同方知网数字出版技术股份有限公司
地址:北京清华大学 84-48信箱 大众知识服务
あと少し与もう少し 还是有区别嘚
あと少し是能看到终点或结局的时候使用比如赛跑、工作等。
もう少し不一定要有终点或结局只是在现有的基础上再来一点、再延長一会儿、再多做一些或者再多吃一些等。
你对这个回答的评价是
あと少し和もう少し有点儿区别
あと少し/等会儿再来一些。
你对这个回答的评价是
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的***
这篇文章小编和大家分享初級日语语法之「うれしい」和「たのしい」的区别阶段同学们就知道这两个词都是高兴的意思,很多人可能不太注意它们之间的区别雖然有时候它们可以通用,但所表达的意思和气氛却是不同的下文具体阐述它们的区别,希望对大家的提供助力也希望大家来报名我們未名天日语学校的日语考级辅导面授班!
一般来说「うれしい」直接表达某个人高兴的感情,所以一定需要明确指出是谁高兴
而「たのしい」可以不指出是谁高兴,说其环境、情况本身愉快也可以
今日はなんだかとってもうれしい/たのしい。
(不知为什么今天觉得非常高兴用うれしい仅表我的心情高兴,而用たのしい可以表示今天好象充满着愉快的气氛)
何がそんなにうれしい/たのしいの?
(什么事让你那么高兴啊?这里使用たのしい时可以表示什么事情那么有意思?)
所以下面两句话分别换成うれしい和たのしい后意思会很别扭。
みんなで食事をするのはやっぱりたのしいですね
(我觉得还是和大家一起吃饭愉快。)
私はこの会社に叺ることができてとてもうれしいです
(考进这家公司我觉得很高兴。)
うれしい只能表示直接或突然产生的感情因而可以表示興奋状态。
あなたから褒めてもらって、涙が出るほどうれしかった
(受到你表扬,我高兴得快要掉眼泪了)
扫码进群,领取学***资料和考试真题
たのしい可以用于表达客观的描写
彼はとてもたのしい人です。
(他是个愉快的人)
由于たのしい可鉯表达通过努力、准备等行为而得到的快乐,因此它还可以当作副词来用
さあみなさん、今日からたのしく勉強しましょう。
(哃学们让我们从今天起愉快的学习吧。)
总结以上所述两个词的特征是:
·是形容词,表示因某种原因而瞬间感到的喜悦或兴奋;
·几乎不作副词用;
·必须指出谁在高兴;
·不作“愉快”“有意思”使用。
·表示来自客观理由的喜悦,也可以表示有意识地产生的喜悦;
·除了用于气氛、环境等与人有关的场合外,还可以作“有意思”的形容词用;
·たのしい的心情是可以持续的,うれしい与持续性没多大关系。
以上就是初级日语语法之「うれしい」和「たのしい」的区别的全部内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多资讯欢迎继续关注未名天日语学校——天天日语网站!