(1)说讲,道(事実や考えを表出する告げる)。
寝ごとを言う/说梦话;幻想
小声で言う/小声说。
ばかを言え/胡说
お礼を言う/道谢;致谢。
ものを言う/说话
そう言わざるを得ない/不得不那么说。
彼の言うことはむずかしい/他的话难懂
よくもそんなことが言えたものだ/竟然能说出那种话来。
あしたのことはなんとも言えない/明天如何很难说
そうは言わせないぞ/那么说可不行!
言いたくても言わずにおけ/想说也憋在肚子里吧。
人のことをとやかく言うものではない/别人的事不要说三道四
そう言えばそうだよ/那么说来可不是嘛。
(2)说话吭(声を出して単语や文を発する)。
ちっともものを言わない/一声不吭
惊いてものが言えなくなる/吓得说不出话来。
语の中では动がものを言う/在故事里动会说话。
言える 罗马音【ieru】
(1)可以说能够说。(言うことができる)
国の代表と言える。/可以说是国家的代表
(2)就是这样。同意( 言うことが当たっている。まさにその通りである言えてる。)
确かにそれは言える/的确是这么回事。
当他是动词简体形时是 言う 否定是 言わない
当他是礼貌语,就是ます型時是 言います 否定是 いいません。
(秘密を言う秘密を言います。--说秘密秘密を言わない、秘密を言いません--不说秘密。)
还有┅种是和英语很像就是能动词型,需要把原型后边是u段结尾的动词变成 e段结尾。
简体时是言える否定时是 言えない、
是礼貌语时就变荿言えます 否定是 言えません
(秘密を言える、秘密をいえますーー能说出秘密。 秘密を言えない、秘密を言えませんーー不能说出秘密)
而当它和と连用时,就变成另外一种句型xxxと言う翻译成--叫做xxx.
此花は紫阳花と言う(と言います)ーー这朵花叫做紫阳花
你对这个囙答的评价是?