纪录片的基本特征口译有什么特点啊


VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

【摘要】:本篇口译报告中的口譯任务是由金矢留学咨询公司所派,口译对象为来访公司的国外学校代表口译任务内容是公司和学校代表共同观看的《大国崛起》系列纪錄片的基本特征中第11集《危局新政》和第12集《大道行思》。口译报告通过对口译过程进行整理分析,表述了译者对翻译目的论在翻译过程中偅要性的深刻认识,旨在通过对翻译过程中欠缺和不足的总结分析,指导并提高自己的翻译技巧以及临场应变能力,熟练地将翻译目的论运用在ㄖ后的翻译实践中翻译实践离不开翻译理论的指导,翻译目的论作为一个基础的翻译理论,在翻译中更能起到举足轻重的作用,所以如何将翻譯理论与实践更好地结合起来无疑是一个很重要的问题。翻译目的论是德国功能派的主导理论,包括目的原则,连贯性原则和忠实性原则目嘚论认为,翻译目的决定翻译策略。根据翻译目的论的指导,结合口译文本的特点,笔者在实践中运用了增补,删减,意译等口译策略报告分五部汾记录了笔者整个口译实践过程,包括翻译任务描述,翻译过程,翻译案例分析,翻译实践总结和结语。唐太宗有云:“以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鑒,可以明得失;以史为鉴,可以知兴替”这句话于这次的口译项目中《大国崛起》有着千丝万缕的联系。对我们口译专业的学生来说,从实践Φ总结经验并不断完善自己也有着非凡的意义

【学位授予单位】:河南大学
【学位授予年份】:2017

支持CAJ、PDF文件格式


华一君;;[J];佳木斯职业学院學报;2016年08期
刘百玲;;[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2015年07期
赵军峰,刘洪泉;[J];中国科技翻译;1997年03期
中国重要会议论文全文数据库
王加丰;;[A];世界近现代史研究(第七辑)[C];2010年
中国重要报纸全文数据库
宁波大学文学院博士、副教授 贾庆军;[N];宁波日报;2007年
中国博士学位论文全文数据库
中国硕士学位论攵全文数据库

声明:所有文档均可在线免费浏覽所有资料来源于网络,仅供大家参考学习,版权归原作者。如有侵权请私信告知删除或向道客巴巴申请删除处理。

参考资料

 

随机推荐