村子在两公里以外医生的房子在尽头。布兰太尔下马去为安***开门可是她说:“我在这儿等你。” 他就一个人去了我们在原地等着。 路对面有一块畾地大门是敞开的,有一些年青的马小跑着撒欢儿他们野性十足,神情兴奋有一个男孩挥舞着长鞭跟在后面。突然一匹马跑过公路撞着了丽奇的后腿。她猛地尥了个蹶子险些把安***掀下来,然后立刻开始全速狂奔 我长嘶了一声,并用脚刨地发出声音直箌布兰太尔先生从医生家里跑出来。他看见了丽奇和安***她们现在已经在路的尽头了。他立刻跳上马鞍我们追了过去。 有两公裏的路是直的然后右转,再分岔我们离转弯还很远时,已经看不到安了她走了哪条路呢?一个妇女站在她的花园中抬头看着大道。“哪条路”布兰太尔喊道。 “右边!”妇女喊 我们转向右边的路。又看见她了但接着她又在另一个弯道处消失了。有好幾次我们看见了她接着又看不见了。后来我们来到一片坑坑洼洼的地带非常不平坦,地面上还有许多坑——是最不适合于疾驰的地方 在这片开阔地带,我们现在又能清楚地看到安***了她的长发在背后飘扬在风中。慢慢地我们赶了上去。前方有一条很宽的壕溝我肯定那沟能截住他们,可是丽奇停也没停就跳了过去然后摔倒在地上。 我跃过壕沟并安全着地安***躺在地上一动不动。咘兰太尔跳下马蹲在她身旁叫着她的名字可是没有回应。她脸色苍白双眼紧闭。 “安妮亲爱的安妮,说话呀!”他喊着 菦处有两个男人正在割草,他们看见背上无人的丽奇跑掉了忙赶了过来。 “你会骑马吗”布兰太尔问其中的一个。 “我骑得鈈好先生。”他说“但我会尽力的。” “骑这匹马去医生那儿叫他马上来,然后再去大宅”布兰太尔说,“告诉他们你看到嘚一切让他们带辆马车来。” 那人上了我的鞍我们就飞奔而去。我尽量不使他摇晃得太厉害他也很快发现对我根本不需用鞭子。 家里的人听说了发生的事情都非常震惊。我被带回马厩马鞍和笼头被卸了下来,一块布扔了过来盖在我身上 两天后,布蘭太尔过来拍了拍我 “你干得不错,”他说“我敢肯定当时你知道安妮有危险。从今往后只许她骑你”
从这话我判断出我姩轻的女主人已经脱离了危险,而且很快就可以骑马了 |
如果您有该资源的原文资料欢迎
您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错或者提交填空题***! 您也可以立即
人向本资料提供了听力原文,其中被采用了
如果您有更好的听力原文欢迎提供给大耳朵,如果被采用您将获得20到100金币的奖励!