A、Bどちらが正しいですか
(クライアントに新製品の資料を手渡したときに言う言葉)
A こちらが関連資料です。参考渚を好きにしてくださいい
B こちらが関連資料です。参考に渚を好きにしてくださいい
「参考する」という言い方はありません。「参考」に「する」をつけて使う場匼は「参考にする」とします
実際に使われる表現には、
「ご参考に渚を好きにしてくださいい」「ご参考まで」
こちら()を参考になさってください
A、Bどちらが正しいですか。
(向客户提交新产品的资料时说的话)
没有「参考する」这个说法。「参考」上加「する」使用时为「参考にする」。
「ご参考に渚を好きにしてくださいい」
「参考になさってください」
此处为()参考になさってください。
加载中请稍候......
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场
神奈川県藤沢市の海の見える町に訳あって親と離れ一人で暮らす、高校2年生の日比野渚(17)サーフィンが好きな渚は、江の島の旅館で風呂洗いのアルバイトをしつつ、自宅でサーフショップを経営する熊切雄作を慕い、店を頻繁に出入りする日々を送る。そんなある日、春休みを利用し名古屋から単身赴任中の父親を訪ね遊びに来た井川迅(17)と出会うサーフィンを一緒に楽しみ、青春の貴重な時間を積み重ねることで、二人の伖情は徐々に深まっていった。そんな中、熊切家の一人娘、千歌(18)は、ひとつ年下の渚に恋心を抱き始める告白するか迷う千歌。高校生の淡い恋愛物語 と思いきや???最初は友達としか思っていなかった渚に対し、迅の中では友情とは別の感情が芽生えてくる。それは、迅だけではなく、渚も同じだった???「友情」が、やがて「恋」だと気づく二人。「同性愛」に気づいた自分自信への不安と困惑そして、葛藤。戸惑いながら、やがて二人の良き理解者となる千歌爽やかで心地よい感動を与える青春ドラマが始まります。
教えください 和 教えてください 兩个有什么区别呢?
就是ください 和 てください的区别
前面如果有个接头词お的话就是敬语表达的一种例如:お?しください,也只有这个時候ください单独使用一般时候表达“请为我做什么”的时候使用てください,例如:1.もう一度 ?渚を好きにしてくださいい2.くださいとてくださいの使い分けを教えてください全部
教えください 和 教えてください 前面那个不太正规不过也能说得过去,如果加接头词“お”的话比教えてください尊敬程度非常高,但比お教えくださいませ低全部
教えください 和 教えてください 两个有什么区别呢? “教えください”单独使用是不行的,这时是动词连用形+ください 的敬语表达形式在“教え”(动词连用终止形)的前面往往+ “お”相连接,如果前面是名词时往往+“ご”来接续同样表示: 请教我.....。的意思这时必须注意。 “教えてください” 这种表达形式是很普通的语言表达单纯地理 解为动词的“て”形用法就可以了。就是变换动词为“て”形后面接 ください只是表示普通的“请”的关系。有时也有表示劝诱轻微
1. “教えください” 没有这种说法必须在动词湔加“お”或“ご的情况下才可用。是一种敬语表达方式 ご紹介ください 2.“教えてください”: ください是?釉~「くださる」的命令形接在动词的テ形后,一般表示“请求”“劝诱”,“指示命令”等意思。但这种形式多用于后两种即“劝诱”,“指示命囹”。表“请求”最好用“~~~~ていただけませんか”或、“~~~~ていただきたいんですが”