伪物语白金迪斯科小号妹妹白金火大什么意思

《「伪物语白金迪斯科」第四卷つきひフェニックス(上)特典CD:主题歌「白金ディスコ」&剧伴音楽集 其ノ参 》

白金ディスコ是SHAFT改编的TV动画《》的第三首片头曲

歌曲嘚洗脑性很强,在萌音的循环下会让脑中回荡着""。

あ~ヨイショ! 啊呦咻

見渡せば一面白金の世界に 放眼望去一片白金的世界

一歩だけ踏み出して 向前踏出一步吧

いつまでも止まらない 随着永不停息的

この胸のときめきで 一緒に踊ろう 这心中的悸动 一起来跳舞吧

君の背中であの日見つけた月が 那日在你背上看到的月亮

今日も ミラーボールみたいに 今天依然像玻璃球一样挂在夜空中

夜空でキラリチラリ 輝いてる 明亮的闪烁着光辉

変わってく物 変わらない物 变幻莫测的东西 (和)亘古不变的东西

飽きっpoiぽい私が 变化无常的我

初めて知った この永遠を君に誓うよ 用初次相识与你定下这份永恒的誓约

プラチナ 嬉しいのに 明明(白金)高兴

プラチナ 切なくなって 却又(白金)不舍

プラチナ 涙がでちゃうのは (白金)流下了眼泪

何で どうして ディスコティック 为什么这样迪斯科呢

振り向けばいつでも 回艏望去不论何时

並んでる足跡 都伴随着足迹

君とねー じゃれあって 和你一起吖~一起玩耍

眠たくて眠くない 明明很困却又不想睡觉

まだちょっと あと少し 还没好 还差一点点

朝まで踊ろう 一起跳舞跳到清晨吧

明日なんか来なくてもいいから 明天什么的就算永远不会到来也没囿关系

ずっと こんな 今日が続きますように 就这样 一直保持着今天这样就好

なんてヒラリフラリ 夢の中へ 轻轻摇曳直到梦中

ささやかだけど 掛け替えのない 虽然渺小而简单 却又无可替代

歴史を重ねて (一点点)积累着历史的痕迹

小さな嘘も 本当になる 君の隣りで 在你身边 即使小小的谎言 也会变得真实起来

はいはい ディスコ 好呀好呀~ 迪斯科

あヨイショ ディスコ 啊呦咻 迪斯科

もう一張 ディスコ 再来一遍 迪斯科

変わってく物 変わらない物 变幻莫测的东西 (和)亘古不变的东西

飽きっpoiぽい私が 变化无常的我

初めて知った この永遠を 君に誓うよ 用初次相识与你定下这份永恒的誓约

ささやかだけど 掛け替えのない 虽然渺小而简单 却又无可替代

歴史を重ねて (一点点)积累着曆史的痕迹

偽りさえも 本当になる 君の隣りで 在你身边 即使虚伪的东西 也会变得真实起来

プラチナ 嬉しいのに 明明(白金)高兴

プラチナ 切なくなって 却又(白金)不舍

プラチナ 涙がでちゃうのは (白金)流下了眼泪

何で どうして ディスコティック 为什么这样迪斯科呢

何で どうして ディスコティック 为什么这样迪斯科呢

前面的 哈~\啊~都是没实际意义嘚所以我们只需要注意“どっこい”和“よいしょ”

一开始觉得这是“用力抬起某个东西时的语气词”的意思,但是这么解释感觉有点邪恶于是去查了下。

他们在日本民谣中也会经常出现叫做“囃子詞”,意思是在一首歌中没有啥意义的词汇

换成中文的大概就是“啊~这就是青~藏~高~~原”中的“啊~”

总而言之,是日本音乐特有的语气词没有实际意义。


本来想查查这个词有没有什么正确的官方翻译结果被谷歌吓到了www

参考资料

 

随机推荐