对于用惯了字母攵字的欧洲学者来说这种华丽丽的文字实在是太有个性了。大多数人都想当然地认为这是一种象形文字本质上是用一幅幅图画来传达信息。于是他们运用自己丰富的想象力对古埃及文字做出了各种诠释。生活在公元500年左右的赫拉波罗(Horapollo)写了一本关于埃及象形文字的書《埃及象形文字》(Hieroglyphica)作者在书中论述道,在埃及象形文字中兔子符号的意思是“张开”,因为兔子的眼睛永远是张开的秃鹫符號的意思是“母亲”,因为所有的秃鹫都是雌性的
由此可见,古代欧洲人对于古埃及文字的理解基本上处于胡乱臆测的阶段在这个阶段,就算你觉得别人是在胡乱猜测也很难拿出有力的证据进行反驳。对方多半会翻翻白眼冲你来一句:“你行你上啊不行就别哔哔。”
在这一年法国军队在埃及的罗塞塔发现了一块石碑,上面用三种不同的攵字刻了三段话第一段文字是古埃及象形文字,第二段是一种完全陌生的文字第三段是人类仍然在使用的希腊语。人们很快意识到這三段文字的内容应该是完全相同的,一段宝贵的有双语对照的古埃及文字被发现了!
在古埃及文字中,法老的名字都是写在一个特殊的椭圆形徽章中的法国人根据这个椭圆形徽章的外形,將其命名为“Cartouche”意为“弹壳”。下图是从一座埃及方尖碑上截取下来的文字其中的椭圆形符号里写得都是法老的名字: