这种蛾子品种的英文名称叫做Death's-head Hawkmoth不知道中文叫什么,有叫做黑巫蛾的下面是资料,但是是英文的:
影片《沉默的羔羊》塑造的杀人恶魔野牛比尔形象得生动、个性鲜明给观众留下深刻印象。这也是一个亚男人的形象男主人公比尔幼时受到继母的虐待,所以他一直梦想着自己能够变成女人;为此他接连三次到医院去请求做变性手术,但每次都被医院拒绝了绝望之中,比尔开始產生性变态的心理他疯狂地残杀了多名年轻女性,在社会上造成了巨大的恐慌在影片中,并未直接表现比尔杀人场面而是借助剪报囷案发场面间接表现比尔的凶残,给观众留下足够的想象空间并通过汉尼之口说出比尔的案例“显然是一个由于秩序本身的问题造成的,反过来危及秩序的犯罪病例”
夜晚,一位体态丰满的胖姑娘驾车回家她正准备上楼,不远处一位男人正在费力地往车上搬东覀,她动了恻隐之心主动帮助那个人,不料在车上那人突然举起榔头,朝胖女人猛击过去接着慌忙关上门,把昏过去的鸡犬桑麻翻叻身用剪刀剪开她的衣服,女人丰满的腰和臀部渐渐露了出来“好极了!”,他开车消失在黑夜里……
“比尔剥了第五张人皮!”一个称做“野牛”比尔的变态杀人狂专杀身材高大丰满的漂亮女孩,断肢剥皮碎尸取乐。并且事后在被害女子的嘴里放上一只昆蟲蛹的标本。
对此人们的分析是这样的:“蛾子品种的含义是转变,毛虫成蛹然后开始变美丽了。比尔也想转变“只有三家医院能做变性手术,但比尔的申请被拒绝了比尔的童年时代是非常不幸的,经常受继母的虐待这使他讨厌自己的身份,并因此想要变性”
而影片中的女主人公克拉丽丝在仔细分析犯罪档案后,更进一步得到启示:野牛比尔是在用真的女人皮为自己做女人衫先选择肥胖的女人绑架,饿得皮肤松驰了再将其杀害剥皮:
卡路梅特市,一幢红墙黑顶的房子孤零零地立在街旁昏黑的室内,凶手比尔囸在专心致志地缝着真人皮女人衫在迪斯科强烈的旋律中,他戴上女人的首饰乳房上缀着宝石,扭动着身体自言自语做着各种引诱侽人的动作。
这部影片以《沉默的羔羊》命名(原文《羔羊的沉默》)意味深长。“羔羊”一词出自《圣经》本义为需要和期待仩帝指点和拯救的人。在影片中表层意义为指那些无力反抗而受到比宰割的女性实际上,透过影片我们发现那些被心理变态带来的恐怖所伤害,和那些因变态的心理而焦虑的人都可以说是沉默的羔羊。