拍照搜题秒出***,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出***,一键查看所有搜题记录
拍照搜题秒出***,一键查看所有搜题记录
世间万物的存在必定有其存在嘚价值和意义,每一个事物的产生必定有其产生的根源并非凭空而降。
“To rain cats and dogs”的意思是大家可能都知道是“下倾盆大雨”但是有人要问叻为什么英语中用“cats and dogs”来形容雨下得大,而不是 “hippopotami”(河马), “elephants”(大象), “buckets”(篮子)之类的东西
最后,单独的“cats and dogs”这个短语有自己嘚用法意思是“ 价值低的股票, 不值钱的、卖不掉的商品”(low priced,highly speculative stock)这种用法1879年开始出现,1984年在《纽约邮报》中就曾出现过这样的用法
倾盆大雨 - 简明汉英词典
这是词典解释其实downpour最形象,泼下的水也就是倾盆大雨
你对这个回答的评价是?