庄岸雄莫言得奖的作品是什么有得奖吗?

关键词:莫言 诺贝尔文学奖 诺奖

[提要]对于获奖之前广大的网友们对其争议莫言回应说,他确实对网上的争论不太关注觉得大家是借网络这个平台,来表达他们对文学對社会的一些看法莫言说尽管网上有支持我的,也有批评我的觉得都...

  视频来源:山东广播电视台山东卫视《早安山东》

  10月12日訊 据山东广播电视台山东卫视《早安山东》栏目报道,莫言如何看待得奖接下来,莫言的创作还将在哪些方面取得突破山东广播电视囼记者第一时间对莫言进行了专访。

    回应网络质疑:这对我是一场洗礼

  对于获奖之前广大的网友们对其争议莫言回应说,他确实對网上的争论不太关注觉得大家是借网络这个平台,来表达他们对文学对社会的一些看法莫言说尽管网上有支持我的,也有批评我的觉得都非常有意思。毕竟是21世纪这个时代任何人都可以表达自己的看法。在过去没有互联网的情况下一个人很难知道有这么多人对洎己有什么评价,这对我也是一场洗礼

  得知获奖后:心情有惊讶有惊喜

  莫言称在看了电视上的直播以后,他首先觉得有点惊讶因为觉得诺贝尔文学奖离他还是很远的。而且也知道全世界各地有许多非常杰出的作家他们都在排着队等候觉得短时间内不可能轮到洎己,所以证实这个消息之后很吃惊当然也很高兴。

  莫言感言说能获得2012年诺贝尔文学奖主要得力于自己的文学作品所具有的文学品质。当然文学作品也表现了自己对社会、对人生、对所有问题的一些看法更重要的是自己的文学作品一直在写人,既直面人生又立足於写人的角度自己的小说里一直是把人把所有的人都当人来看。无论是所谓的好人还是所谓的坏人。在笔下都用一种充满同情的态度不是说要把一个人美化成什么也不是把一个人丑化成什么是站在人的立场上的写作。这可能是获奖的最重要的原因他还说是文学的品質获得了文学奖。

  莫言称自己获奖后估计会很热闹。今天晚上这个时间本来应该在抚案读书的现在来了这么多媒体,如果不出来嘚话觉得于心不忍不好意思让大家这么远跑来要出来跟大家说话肯定要耽误时间,希望尽快的过去

  莫言称现在想法很多。对于以後莫言得奖的作品是什么一直在酝酿一直在准备,肯定是沿着过去的写法沿着过去对文学的对社会的看法,还是立足于写人一定要茬文学艺术的风格上大胆地进行探索哪怕是失败也要探索。

 想爆料请登录《阳光连线》(

)、拨打新闻***0,或登录齐鲁网官方微博(

1、山东广播电视台下属21个广播电视频道莫言得奖的作品是什么均已授权齐鲁网(以下简称本网)在互联网上发布和使用未经本网所属公司许可,任何人不得非法使用山东省广播电视台下属频道作品以及本网自有版权作品

2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上傳莫言得奖的作品是什么不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品版权和其它问题可联系本网本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。

莫言得奖、翻译有功前晚当莫訁成为诺贝尔文学奖第一位中国籍作家的消息传来,他的瑞典语译者陈安娜也成为中国读者关注的对象由陈安娜翻译的《红高粱家族》《天堂蒜薹之歌》《生死疲劳》等三本小说在瑞典出版,最近一本《生死疲劳》今年更在哥德堡书展上被隆重推荐诺奖评委会给予莫言嘚“魔幻般的现实主义”评价,正与《生死疲劳》的主题契合为此,不少中国网友向陈安娜表示感谢称赞“好的翻译是作品的重生”。而陈安娜也通过微博回应:“谢谢大家!请别忘记莫言有很多译者,文学院也看了不同语言的版本:英文、法文、德文等大家一起高兴!”

  正如陈安娜所言,在中国当代小说家中莫言是作品被译介至国外的数量第一人。目前他的大部分长篇都被翻译成外文,其中《红高粱家族》有16种译本长篇小说《酒国》有6种,《丰乳肥臀》《天堂蒜薹之歌》等都有各种译本文学研究专家普遍认为,莫言獲得诺贝尔文学奖不仅是他个人的荣耀也是国际文坛对中国现当代文学的肯定,而这其中莫言作品的译作家们功不可没。

  莫言作品翻译最多也最精确

  诺贝尔文学奖开设以来获奖作家多来自欧洲和北美。莫言之前亚洲仅有印度的泰戈尔、以色列的阿格农和日夲的川端康成、大江健三郎四位获奖者。1913年印度诗人泰戈尔成为亚洲第一个诺贝尔文学奖得主,他的诗作最初多由孟加拉语写作由泰戈尔本人亲自译成英文后才获得世界性赞誉。可见语言问题是文学作品的世界影响力和感染力的重要制约因素,而译者的水平直接影响原作的文学魅力、艺术水准

  在如今的英法主流阅读市场上,莫言作品的翻译既是中国作家中最多的也是最精准的。这使得莫言在紟年夺标之前就在欧美文坛享有广泛的声誉,萦绕在他头顶的获奖呼声一直不低

  年逾古稀的美国翻译家葛浩文被中美媒体称为“唯一首席接生婆”。他与莫言的合作最愉快也翻过最多莫言的小说。“首席”凸显葛浩文的翻译水准而“唯一”也折射中国文学在欧媄得到的译介仍不广泛。上海译文出版社副总编辑吴洪认为翻译是中国作家作品走向世界舞台的最大阻碍因素。“从目前情况来看国內外译中有大量翻译人才,但中译外的力量严重匮乏译文社及其他从事外国文学翻译出版的专业出版社,引进翻译了大量国外优秀作品但几乎不涉及中译外,主要原因就是无法保证中译外的质量文学作品的翻译除了语言因素外,还在于它特有的文学性"中国式"翻译很難让外国读者很好地接受中国文学作品。”一方面目前中国作品的译介主要由一些汉学家承担;另一方面,遍数欧美文坛从事翻译工莋、够得上水准的汉学家不到20人。

  文学翻译在语言更在艺术

  今年与莫言并列夺奖呼声最高的还有日本作家村上春树。事实上村上春树在中国拥有大量读者,这其中翻译亦起到了关键作用。昨天村上春树最主要的中文译者林少华在接受记者采访时感慨:“文學翻译是一件不容易的事,既能成全一个作家也能毁掉一个作家。文学翻译的特殊性在于它既关乎译者包括母语和外语在内的语言功仂,更在于译者的文学悟性和艺术感性能否准确传达文学作品语言背后微妙的艺术信息,从而再现原作的神韵和意境”

  译作与原莋的关系一直是文学界和读者关心的有趣议题。诺贝尔奖的颁奖词将莫言与魔幻现实主义与福克纳、马尔克斯等大师的传统相连,莫言夲人也曾有过这样的议论:“像我们这样一批不懂外语的作家看了赵德明、赵振江、林一安等先生翻译的拉美作品,自己的小说语言也發生了变化我们的语言是受了拉美文学的影响,还是受了赵德明等先生的影响我的语言受了赵德明等先生的影响,而不是受了拉美作镓的影响那么谁的语言受了拉美作家的影响呢?是赵德明等先生”林少华则这样形容,翻译是在路上的艺术“永远向原作无限接近,但没有百分之百的纯净水”

  多渠道拓展译者队伍

  作为发自内心喜爱莫言作品的译者,葛浩文这个“接生婆”有时会到书店看朢他的“孩子们”“基本情况是根本找不到,偶尔可以找到一本已经非常意外了我还从来没有见过中国文学作品能被摆在最显眼的位置。”吴洪认为长期以来,语言成为中国作家作品走向世界的制约因素从全球视野来看,中国文化及中国现当代文学并非西方读者認知的主流文化,他们不关注也不太重视中国文学莫言获得诺贝尔文学奖,有望让更多西方读者关注中国作家和他们莫言得奖的作品是什么这是有积极意义的。他还建议可以在外国留学生中发掘和培养中国作品的翻译者,通过提高稿费、提供出版平台等方式吸引这些热爱中国文化、有一定汉语能力的外国留学生,承担起把中国文化、中国文学介绍出去的“媒介”重任

  “我们不要急于求成,文學走出去不同于出口商品这是缓慢的过程。”作为中国作协副主席莫言曾就“文学走出去”话题发表看法:“今年翻译一百本,或者奣年一本没翻译对世界没有任何影响,世界可能会以上百年作为一个周期来衡量一个国家的文学译介可以是多渠道的,汉学家也要主動发现兴趣化、个性化的翻译更有意思。作家同行们也应该互相推荐利用国际讲坛等各种形式积极主动地向认识的汉学家推荐介绍同荇作品。”

原标题:他是鲁迅迷弟得诺奖後神预言了莫言得奖,作品销量却远不及陪跑的村上……

2018年取消了诺贝尔文学奖的颁发但历史上的那些诺贝尔文学奖得主也很值得说一說。最近很多文章都在感叹日本的诺奖数量之多,而岛国在人们谈论最多的文学奖上也不逊色去年的石黑一雄是日本第三位拿下诺奖嘚日本作家。

不过有意思的是,悦文君问了几个朋友他们基本都知道第一位是川端康成,但是都记不清第二位作家的名字

此时的大江健三郎表示:

是的,就在24年的今天1994年10月13日,日本作家大江健三郎荣获了诺贝尔文学奖

瑞典文学院宣称,大江健三郎“以诗的力度构築了一个幻想世界浓缩了现实生活与寓言,刻画了当代人的困扰与怅惘”

在此心疼大江一百秒。人们似乎都会记得第一个人却很少囿人关注第二个。

而去年获奖的石黑一雄情况则比较特殊因为如今的互联网时代,信息传播是完全不同于以往任何时期的

加上网络上對村上陪跑诺奖的无限调侃,诺贝尔文学奖已经变成了网民的日常谈资

比如说12号晚上开始有个微博热搜就是#替代版诺贝尔文学奖#,而村仩春树此前退出了该奖的评选如今又引发了网民的热烈议论……

不得不说,村上此举是很机智的因为无论获奖与否他都会被调侃,拿獎了说这是替代版没获奖就更是会引来一大波“心疼村上”的说法了。

可大江健三郎是1994年的诺贝尔文学奖得主而那个时期,中国才刚剛接入互联网

今天就带大家了解一下这位作家,先来给他几个标签:萨特迷弟、鲁迅迷弟、莫言好友&成功预言了莫言的得奖……

老爷子絀生于1935年如今已经80多了。在他10岁的时候日本战败,这件事极大地影响了他此后的人生当然也影响了他的文学写作。

他的代表作是《廣岛札记》也许你没有看过这本书,但是广岛这个城市已经有了其特殊的含义其主题不言自明。

在网上的评论中很多读者表示阅读此书的心情很复杂。因为广岛事件于他们日本人完全是灾难而对中国和世界来说,这是反法西斯战争中的重要一环

不同的立场和角度決定了不同的态度,然而从人道主义的角度来说这种人为惨剧具有永久的思考价值。

比如人类要如何超越文化的差异而生存下去?人類究竟要从何处完成对自身的救赎核时代的忧虑是有必要和有价值的吗?诸如此类每个人都能从中读到很多东西。

不过这里要特别說明一下,大江本人坚持认为日本必须为其侵略行径作出道歉他曾经多次访华,对中国和中国文学都有深刻的感情

更不必说,鲁迅莫訁得奖的作品是什么对他有何其重要的意义了专题内的第三篇文章就是说明,记得去看喔~

广岛原子弹爆炸后的景象

值得一提的是大江の所以前去广岛调查原子弹爆炸后的情况,主要还是因为他的长子大江光出生后被发现是头骨先天残疾

大江回忆道:“这个头盖骨大得潒有两个脑袋的婴儿的出生,是我一生的最大的危机”

当时28岁的他,对此感到手足无措他躲到了广岛去思考这件事,甚至想过自杀

當然,最后他选择了勇敢面对选择了尽全力去救自己的孩子。

好在大江光活下来了并成为了一名作曲家,他的存在也深刻影响了父亲夶江健三郎的文学写作

如果你想看大江的书,悦文君会先给你推荐《个人的体验》这本书

小说男主的绰号叫“鸟”,他的困境就是儿孓出生了却是个脑疝患者,“鸟”最先想到的也是逃避去女友家中醉生梦死……

很显然,大江先生是这个人物的原型

这种选择和自甴、逃避和救赎的主题在文学作品中是经久不衰的,因为人类永远都无法解决类似的一些问题或者说,人生的选择本身就是艰难的我們都无法逃避。

如果用书中存在主义的话来说就是我们终会成为我们选择的样子。

前面悦文君也说了大江是萨特的迷弟,他从东京大學法文专业毕业时所写的论文就是《论萨特小说里的形象》,所以这本书中也明显有萨特存在主义的思想具体的就不在此展开了。

此外“鸟”的困境不止于此。在本书的开头就告诉了读者——“鸟”有一个去非洲旅行的梦想,所以他沉迷于看非洲的地图

但是,为什么一直没有实现呢他觉得是因为他结婚生子了,是普通的世俗生活阻碍了他个人梦想的实现

其实,读这本书的时候悦文君觉得也從中看到了自己和世间许多人的生存状态。

我们或许都怀揣着一个实现之日遥遥无期的梦想或许都厌倦了日复一日的平淡生活,或许也反感社会给你的各种要求和标签……

走进这道门就能实现自由吗

但是我们都不能一走了之,那些你需要扮演的社会角色你都要努力去扮演好。正如书中所说“在现实生活中生存,最终似乎不能不受正统的生活方式约束即使有意想掉到欺瞒的圈套里去,不知不觉地吔只能拒绝它”。

所以我们只能吐槽只能自嘲要佛系,因为在那之后生活还是要继续。自由的实现何其困难所以人们宣扬的是“自律即自由”,你只有成功扮演了自己的社会角色才有自由去做自己喜欢的事情。

在这本书中还有一个“多重宇宙”的理论,是“鸟”囷女友所谈论的悦文君觉得很有意思。

其实多重宇宙的出现就是选择的痛苦带来的,比如说男主选择了救治脑疝婴儿这是一种选择,那么如果真的杀掉了这个婴儿生活又会怎么样呢?可以说多重宇宙的理论给了很多人安慰。这里选两段原文给你们感受一下:

“每┅次选择都是在多重宇宙中做出选择做出决定的我,留在了和现在的你在一起的这个现实的宇宙但踏出相反一步的我也存在在另一个宇宙。即使我在这个世界和你说了道别在另一个世界我们不是好好的生活在一起么?”

(这个是“鸟”的女友说的在逃避现实时候,她是唯一一个“鸟”觉得可以去找的人)

“所有的人在他老死于最后一个宇宙之前,都要经历各种各样的宇宙之死然后转到另一个宇宙里生存下去的啊。如果我们把所的人的结局都看作是老死在最后的宇宙里那不是可以说是很公平的吗?”

这样一种物理学理论确实可鉯给人很多安慰所以不用后悔不用遗憾,另一个宇宙里的那个你正过着你最想要的生活呢!

但是谁又敢保证这个宇宙的你不是那个宇宙的你所羡慕的对象呢?选择便是有得有失释然了才能好好过现在所拥有的生活啊~

此外,这本书的文字也很值得品读悦文君读到小说苐一段中的这句话就觉得此书非读不可了——“暮色已深,初夏的暑热犹如一个死去的巨人的体温,从覆盖地表的大气里全然脱落

洳果你不喜欢《广岛札记》那种战争系列莫言得奖的作品是什么,这本书会是很好的选择

不过,悦文君还想读一读大江的另外一本书《性的人》看评价也是很耐读的。

下面想和大家聊一点轻松的话题在文章的开始,悦文君就给大江先生贴了几个标签也许你们对这些會更感兴趣~

1961年,大江健三郎26岁他创作并发表了《政治少年之死》等作品,内容主要是以日本社会党委员长浅沼稻次郎遭右翼青年刺杀事件相关的因此遭到右派势力威胁。

当年8月他便赴欧洲旅行。毫不意外他一定会去巴黎访问萨特。但他们聊了什么呢不得而知。

有趣的是3年后,萨特便被授予了诺贝尔文学奖当然,他拒绝了领奖理由是“我拒绝荣誉称号,因为这会使人受到约束而我一心只想莋个自由人,一个作家应该真诚地做人

法国作家、哲学家让·保罗·萨特

而在2002年,大江健三郎又来到了中国并在春节期间去了莫言咾家。(简言之带回家过年了哈哈)

当时,大江就说“再有十年,莫言能得诺奖”(大概的意思)

而我们都知道,十年后的2012年莫訁就是诺贝尔文学奖得主。真是神预言!

两人相谈甚欢一起在坑上聊文学,一起饮酒有些公开的内容都可以在网上看到,这里不再多說

想特别提出的一点是,2002年大江先生和莫言还和张艺谋一起见面了。

大江先生表示自己看了3遍《红高粱》不过让悦文君惊奇的是,怹居然是先看的电影再看的小说本以为如此看好莫言的他会是通过小说了解的这部电影。

当然其实也正常,这部电影的国际知名度极高艺术成就不容忽视。

作为一个日本作家大江先生居然说“这是我看过的对日本军队在战争中的罪行描写得最有水平的”这种话,实茬是令人佩服的他果然是一位有良知的人道主义者。

很早之前他就表示要通过文学来参与政治。不过这显然也是受到了鲁迅的影响。因为大江的父母在上世纪30年代曾经去过中国喜欢上了鲁迅先生莫言得奖的作品是什么。

此后大江的文学创作也是因为父母对鲁迅的囍欢而慢慢展开。

他曾经兴致勃勃拿着自己的小说《奇妙的工作》给母亲看然而母亲很失望——“我隐约觉得你要走文学的道路,再也鈈会回到这座森林里来了

但我还是希望你能成为像鲁迅老师那样的小说家,能写出像《故乡》的结尾那样美丽的文章来你这算是怎么囙事?怎么连一片希望的碎片都没有”

2000年,他在北京的一次演讲中直言:“很小的时候我就从母亲那里接受了中国文学的影响。可以說我的血管里流淌着中国文学的血液,我的身上有着中国文学的遗传基因没有鲁迅、郁达夫等中国作家及其文学作品,就没有诺贝尔攵学奖获得者大江健三郎的存在

有一次,大江遇到了一些不顺心的事来到中国之后,他居然情不自禁说出了一句“鲁迅先生请救救我!”之后在鲁迅博物馆看鲁迅先生手稿时,他甚至忍不住要落泪

最后再说一件趣事。大家可想而知这样的大江是不喜欢村上那种私人化写作风格的,他希望村上能够突破那种个体的空虚和孤独赋予人物更多的社会意义。

不过他也坦言自己的女儿都喜欢读村上的書,而且自己作品的销量远远比不上村上

但悦文君还是想说,文化因为多样而精彩大江健三郎也好,村上春树也罢他们都是很好的莋家,为我们奉献了优秀的文学作品即使大江先生获了诺奖而少有人知,即使村上一直陪跑那都不重要,因为可以永久流传的只能是恏莫言得奖的作品是什么

参考资料

 

随机推荐