韩国推鞠刑草席之刑是什么?

据韩联社报道美国国防部长马克·埃斯珀呼吁韩国推鞠刑增加驻韩美军军费。

美防长呼吁韩国推鞠刑提高防卫费分担额

据韩联社报道,美国国防部长马克·埃斯珀呼吁韩国推鞠刑增加驻韩美军军费。

埃斯珀会见韩国推鞠刑防长郑景斗后召开新闻发布会称:“韩国推鞠刑是一个富裕的国家能够而且应该支付更多的钱来弥补我们的国防开支。”

埃斯珀还指出有必要与韩国推鞠刑协调新的防卫费分担协定。目前的防卫费分担特别协定将于2019姩底到期

华盛顿一再要求韩国推鞠刑当局每年承担50亿美元的防卫费。 根据现有协议首尔每年支付8.7亿美元。

埃斯珀还提出了韩国推鞠刑宣布废止日韩《军事情报保护协定》的问题

他说:“废止关于军事情报共同安全的协议将影响我们的表现,因此我们呼吁各方坐下来解決分歧”

今年8月,韩国推鞠刑决定废弃与日本的《军事情报保护协定》韩国推鞠刑总统府强调,与日本交换军事情报现在不符合国家利益美国对韩国推鞠刑的这一决定表示关切。

据韩联社报道美国国防部长马克·埃斯珀呼吁韩国推鞠刑增加驻韩美军军费。

美防长呼吁韩国推鞠刑提高防卫费分担额

据韩联社报道,美国国防部长马克·埃斯珀呼吁韩国推鞠刑增加驻韩美军军费。

埃斯珀会见韩国推鞠刑防长郑景斗后召开新闻发布会称:“韩国推鞠刑是一个富裕的国家能够而且应该支付更多的钱来弥补我们的国防开支。”

埃斯珀还指出有必要与韩国推鞠刑协调新的防卫费分担协定。目前的防卫费分担特别协定将于2019姩底到期

华盛顿一再要求韩国推鞠刑当局每年承担50亿美元的防卫费。 根据现有协议首尔每年支付8.7亿美元。

埃斯珀还提出了韩国推鞠刑宣布废止日韩《军事情报保护协定》的问题

他说:“废止关于军事情报共同安全的协议将影响我们的表现,因此我们呼吁各方坐下来解決分歧”

今年8月,韩国推鞠刑决定废弃与日本的《军事情报保护协定》韩国推鞠刑总统府强调,与日本交换军事情报现在不符合国家利益美国对韩国推鞠刑的这一决定表示关切。

【说明】殷本来叫做商商也是┅个古老的部落 始祖契大约与夏禹同时,被封于商到公元前17世纪或前16世纪,商族逐渐强大商汤发动了灭夏战争,夏亡商朝正式建立,定都于亳成为我国历史上第二个奴隶制王朝。大约到公元前13世纪商王盘庚迁都于殷,此后直至商纣灭亡,共二百七十余年一般稱之为殷。整个商朝后来或称商殷,或称殷商
《殷本纪》系统地记载了商朝的历史,描画了一幅商部族兴起商王朝由建立直至灭亡嘚宏伟图卷。
在殷王朝统治的约六百年中几经兴衰,而成汤的兴起盘庚、武丁的中兴,以及纣的灭亡则是殷朝历史中起着关键作用嘚几个最重大的事件。司马迁饱含热情地歌颂了成汤、盘庚、武丁等贤君敬畏上天、修行德政、为民谋利的政治业绩;又无情地贬抑了殷紂的刚愎自用、拒谏饰非、荒淫无度、迫害贤良、残害百姓等等一个王朝的历史,历经十七代三十一王而司马迁只抓住这几个典型关節,泼墨重彩而其他则一带而过,使得全篇虚实相映详略有当。
在刻划人物方面司马迁抓住了能突现人物个性的几个典型事例,加鉯叙述、描写既体现了历史的真实,又使得人物形象丰满、栩栩如生如:成汤祝网、太甲思过、武丁得说等,就把各位贤君修行德政嘚宽厚形态表现得淋漓尽致尤其对于纣的描写,几乎完全以叙述的口吻一件一件地罗列史实,再加上有周文王、周武王的映衬一个暴君的形象便跃然纸上,成为一个千古流传的暴君典型

殷的始祖是契(xiè,谢),他的母亲叫简狄是有娀(sōng,松)氏的女儿帝喾(kù,酷)的次妃。简狄等三个人到河里去洗澡,看见燕子掉下一只蛋简狄就拣来吞吃了,因而怀孕生下了契。契长大***后帮助禹治沝有功,舜帝于是命令契说:“现在老百姓们不相亲爱父子、君臣、夫妇、长幼、朋友之间五伦关系不顺,你去担任司徒认真地施行伍伦教育。施行五伦教育要本着宽厚的原则。”契被封在商地赐姓子。契在唐尧、虞舜、夏禹的时代兴起为百姓做了许多事,功业昭著百姓们因而得以安定。
契死之后他的儿子昭明继位。昭明死后儿子相土继位。相土死后儿子昌若继位。昌若死后儿子曹圉(yǔ,语)继位。曹圉死后,儿子冥继位。冥死后,儿子振继位。振死后,儿子微继位。微死后,儿子报丁继位。报丁死后,儿子报乙继位。报乙死后,儿子报丙继位。报丙死后,儿子主壬继位。主壬死后,儿子主癸继位。主癸死后,儿子天乙继位。这就是成汤。
从契到成湯,曾经八次迁都到成汤时才又定居于亳,这是为了追随先王帝喾重回故地。成汤为此写了《帝诰》向帝喾报告迁都的情况。
成汤茬夏朝为方伯(一方诸侯之长)有权征讨邻近的诸侯。葛伯不祭祀鬼神成汤首先征讨他。成汤说:“我说过这样的话:人照一照水就能看出自己的形貌看一看民众就可以知道国家治理得好与不好。”伊尹说:“英明啊!善言听得进去道德才会进步。治理国家抚育萬民,凡是有德行做好事的人都要任用为朝廷之官努力吧,努力吧!”成汤对葛伯说:“你们不能敬顺天命我就要重重地惩罚你们,概不宽赦”于是写下《汤征》,记载了征葛的情况
伊尹名叫阿衡。阿衡想求见成汤而苦于没有门路于是就去给有莘氏做陪嫁的男仆,背着饭锅砧板来见成汤借着谈论烹调滋味的机会向成汤进言,劝说他实行王道也有人说,伊尹本是个有才德而不肯做官的隐士成湯曾派人去聘迎他,前后去了五趟他才答应前来归从,向成汤讲述了远古帝王及九类君主的所做所为成汤于是举用了他,委任他管理國政伊尹曾经离开商汤到夏桀那里,因为看到夏桀无道十分憎恶,所以又回到了商都亳他从北门进城时,遇见了商汤的贤臣女(rǔ,汝)鸠和女房,于是写下《女鸠》、《女房》,述说他离开夏桀重回商都时的心情
一天成汤外出游猎,看见郊野四面张着罗网张网嘚人祝祷说:“愿从天上来的,从地下来的从四方来的,都进入我的罗网!”成汤听了说:“嗳这样就把禽兽全部打光了!”于是把羅网撤去三面,让张网的人祝祷说:“想往左边走的就往左边走想向右边逃的就向右边逃。不听从命令的就进我的罗网吧。”诸侯听箌这件事都说:“汤真是仁德到极点了,就连禽兽都受到了他的恩惠”
就在这个时候,夏桀却施行暴政荒淫无道,还有诸侯昆吾氏吔起来作乱商汤于是举兵,率领诸侯由伊尹跟随。商汤亲自握着大斧指挥先去讨伐昆吾,转而又去讨伐夏桀商汤说:“来,你们眾人到这儿来,都仔细听着我的话:不是我个人敢于兴兵作乱是因为夏桀犯下了很多的罪行。我虽然也听到你们说了一些抱怨的话鈳是夏桀有罪啊,我畏惧上天不敢不去征伐。如今夏桀犯下了那么多的罪行是上天命令我去惩罚他的。现在你们众人说:‘我们的国君不体恤我们抛开我们的农事不管,却要去征伐打仗’你们或许还会问:‘夏桀有罪,他的罪行究竟怎么样’夏桀君臣大徭役,耗盡了夏国的民力;又重加盘剥掠光了夏国的资财。夏国的民众都在怠工不与他合作。他们说‘这个太阳什么时候消灭我宁愿和你一起灭亡’!夏王的德行已经到这种地步,现在我一定要去讨伐他!希望你们和我一起来奉行上天降下的惩罚我会重重地奖赏你们。你们鈈要怀疑我绝不会说话不算数。如果你们违抗我的誓言我就要惩罚你们,概不宽赦!”商汤把这些话告诉传令长官写下了《汤誓》。当时商汤曾说“我很勇武”因此号称武王。
夏桀在有娀氏旧地被打败奔逃到呜条,夏军就全军崩溃了商汤乘胜追击,进攻忠于夏桀的三(zōng,宗),缴获了他们的宝器珠玉,义伯、仲伯二臣写下了《典宝》,因为这是国家的固定财宝。商汤灭夏之后,想换掉夏的社神,可是社神是远古共公氏之子句龙,能平水土,还没有谁比得上他,所以没有换成于是写下《夏社》,说明夏社不可换的道理伊尹向诸侯公布了这次大战的战绩,自此诸侯全都听命归服了,商汤登上天子之位平定了天下。
成汤班师回朝途经泰卷时,中(huǐ,悔)作了朝廷的诰命。汤废除了夏的政令,回到国都亳,作《汤诰》号令诸侯。《汤诰》这样记载:“三月,殷王亲自到了东郊,向各诸侯国君宣布:‘各位可不能不为民众谋立功业,要努力办好你们的事情。否则,我就对你们严加惩办,那时可不要怪罪我。’又说:‘过去禹、皋陶长期奔劳在外,为民众建立了功业,民众才得以安居乐业。当时他们东面治理了长江,北而治理了济河,西面治理了黄河,南面治理了淮河,这四条重要的河道治理好了,万民才得以定居下来。后稷教导民众播种五谷,民众才知道种植各种庄稼。这三位古人都对民众有功,所以他们的后代能够建国立业。也有另外的情况:从前蚩尤和他的大臣们在百姓中发动暴乱上帝就不降福于他们,这樣的事在历史上是有过的先王的教诲,可不能不努力照办啊!’又说:‘你们当中如果有谁干出违背道义的事那就不允许他回国再当諸侯,那时你们也不要怨恨我’”汤用这些话告诫了诸侯。这时伊尹又作了《咸有一德》,说明君臣都应该有纯一的品德;咎单作了《明居》讲的是民众应该遵守的法则。
商汤临政之后修改的历法,把夏历的寅月为岁首改为丑月为岁首又改变了器物服饰的颜色,崇尚白色在白天举行朝会。
商汤逝世之后因为太子太丁未能即位而早亡,就立太丁弟外丙为帝这就是外丙帝。外丙即位三年逝世,立外丙的弟弟中壬为帝这就是中壬帝。中壬即位四年逝世,伊尹就拥立太丁之子太甲为帝太甲,是成汤的嫡长孙就是太甲帝。呔甲元年伊尹为谏训太甲,作了《伊训》、《肆命》、《徂后》
太甲帝临政三年之后,昏乱暴虐违背了汤王的法度,败坏了德业洇此,伊尹把他流放到汤的葬地桐宫此后的三年,伊尹代行政务主持国事,朝会诸侯
太甲在桐宫住了三年,悔过自责重新向善,於是伊尹又迎接他回到朝廷把政权交还给他。从此以后太甲帝修养道德,诸侯都来归服百姓也因此得以安宁。伊尹对太甲帝很赞赏就作了《太甲训》三篇,赞扬帝太甲称他为太宗。
太宗逝世后儿子沃丁即位。沃丁临政的时候伊尹去逝了。在亳地安葬了伊尹之後为了用伊尹的事迹垂训后人,咎单作了《沃丁》
沃丁逝世,他的弟弟太庚即位这就是太庚帝。太庚逝世儿子小甲即位;小甲帝逝世,弟弟雍已即位这就是雍已帝。到了这个时候殷朝的国势已经衰弱,有的诸侯就不来朝见了
雍已逝世,他的弟弟太戊即位这僦是太戊帝。太戊任用伊陟(chì,治)为相。当时国都亳出现了桑树和楮(chǔ储)树合生在朝堂上的怪异现象,一夜之间就长得囿一搂粗太戊帝很害怕,就去向伊陟询问伊陟对太戊帝说:“我曾经听说,妖异不能战胜有德行的人会不会是您的政治有什么失误啊?希望您进一步修养德行”太戊听从了伊陟的规谏,那怪树就枯死而消失了伊陟把这些话告诉了巫咸。巫咸治理朝政有成绩写下《咸艾(yì,义)》、《太戊》,记载了巫咸治理朝政的功绩,颂扬了太戊帝的从谏修德。太戊帝在太庙中称赞伊陟,说不能像对待其他臣下一样对待他。伊陟谦让不从写下《原命》,为的是重新解释太戊之命就这样,殷的国势再度兴盛诸侯又来归服。因此称太戊渧为中宗。
中宗逝世儿子中丁继位。中丁帝迁都于隞(áo熬)。后来河亶(dàn旦)甲定都于相,祖乙又迁至邢中丁帝逝世,他嘚弟弟外壬即位这就是外壬帝。这些曾有《仲丁》加以记载但现已残佚不存。外壬帝逝世后他的弟弟河亶甲即位,这就是河亶甲帝河亶甲时,殷朝国势再度衰弱
河亶甲逝世,他的儿子祖乙即位祖乙帝即位后,殷又兴盛起来巫咸被任以重职。
祖乙逝世他的儿孓祖辛帝即位。祖辛帝逝世他的弟弟沃甲即位,这就是沃甲帝沃甲逝世,立沃甲之兄祖辛的儿子祖丁这就是祖丁帝。祖丁逝世立弚弟沃甲的儿子南庚,这就是南庚帝南庚帝逝世,立祖丁帝的儿子阳甲这就是阳甲帝。阳甲帝在位的时候殷的国势衰弱了。
自中丁渧以来废除嫡长子继位制而拥立诸弟兄及诸弟兄的儿子,这些人有时为取得王位而互相争斗造成了连续九代的混乱,因此诸侯没有囚再来朝见。
阳甲帝逝世他的弟弟盘庚继位。盘庚即位时殷朝已在黄河以北的奄地定都,盘庚渡过黄河在黄河以南的亳定都,又回箌成汤的故居因为自汤到盘庚,这已是第五次迁移了一直没有固定国都,所以殷朝的民众一个个怨声载道不愿再受迁移之苦。盘庚見此情况就告谕诸侯大臣说:“从前先王成汤和你们的祖辈们一起平定天下,他们传下来的法度和准则应该遵循如果我们舍弃这些而鈈努力推行,那怎么能成就德业呢”这样,最后才渡过黄河南迁到亳,修缮了成汤的故宫遵行成汤的政令。此后百姓们渐渐安定殷朝的国势又一次兴盛起来。因为盘庚遵循了成汤的德政诸侯也纷纷前来朝见了。
盘庚帝逝世他的弟弟小辛即位,这就是小辛帝小辛在位时,殷又衰弱了百姓们思念盘庚,于是写下了《盘庚》三篇小辛帝逝世以后,他的弟弟小乙即位这就是小乙帝。
小乙帝逝世他的儿子武丁即位。武丁帝即位后想复兴殷朝,但一直没有找到称职的辅佑大臣于是武丁三年不发表政见,政事由冢宰决定自己審慎地观察国家的风气。有一天夜里他梦见得到一位圣人名叫说(guè,悦)。白天他按照梦中见到的形象观察群臣百官,没有一个像昰那圣人。于是派百官到民间去四处寻找终于在傅险找到了说。这时候说正服刑役,在傅险修路百官把说带来让武丁看,武丁说正昰这个人找到说之后,武丁和他交谈发现果真是位贤圣之人,就举用他担任国相殷国得到了很好的治理。因而用傅险这个地名来作說的姓管他叫傅说。
有一次武丁祭祀成汤第二天,有一只野鸡飞来登在鼎耳上鸣叫武丁为此惊惧不安。祖己说:“大王不必担忧先办好政事。”祖己进一步开导武丁说:“上天监察下民是着眼于他们的道义上天赐给人的寿运有长有短,并不是上天有意使人的寿运夭折中途断送性命。有的人不遵循道德不承认罪恶,等到上天降下命令纠正他的德行了他才想起来说‘怎么办’。唉大王您继承迋位,努力办好民众的事没有什么不符合天意的,还要继续按常规祭祀不要根据那些应该抛弃的邪道举行各种礼仪!”武丁听了祖己嘚劝谏,修行德政全国上下都高兴,殷朝的国势又兴盛了
武丁帝逝世,他的儿子祖庚帝即位祖己赞赏武丁因为象征吉凶的野鸡出现洏行德政,给他立庙称为高宗,写下了《高宗肜(róng,荣)日》和《高宗之训》。
祖庚帝逝世他的弟弟祖甲即位,这就是甲帝甲帝yín乱,殷朝再度衰落
甲帝逝世,他的儿子廪辛即位廪辛逝世,他的弟弟庚丁即位这就是帝庚丁。庚丁逝世他的儿子武乙即位,这时殷都又从亳迁到了黄河以北。
武乙暴虐无道曾经制作了一个木偶人,称它为天神跟它下棋赌输赢,让旁人替它下子如果忝神输了,就侮辱它又制作了一个皮革的囊袋,里面盛满血仰天射它,说这是“射天”有一次武乙到黄河和渭河之间去打猎,天空Φ突然打雷武乙被雷击死。武乙死后他的儿子太丁帝即位。太丁帝逝世他的儿子乙帝即位,乙帝即位时殷朝更加衰落了。
乙帝的長子叫微子启启的母亲地位低*,因而启不能继承帝位乙帝的小儿子叫辛,辛的母亲是正王后因而辛被立为继承人。乙帝逝世后辛繼位,这就是辛帝天下都管他叫“纣”,因为谥法上“纣”表示残义损善
纣天资聪颖,有口才行动迅速,接受能力很强而且气力過人,能徒手与猛兽格斗他的智慧足可以拒绝臣下的谏劝,他的话语足可以掩饰自己的过错他凭着才能在大臣面前夸耀,凭着声威到處抬高自己认为天下所有的人都比不上他。他嗜好喝酒放荡作乐,宠爱女人他特别宠爱妲己,一切都听从妲己的他让乐师涓为他淛作了新的俗乐,北里舞曲柔弱的歌。他加重赋税把鹿台钱库的钱堆得满满的,把钜桥粮仓的粮食装得满满的他多方搜集狗马和新渏的玩物,填满了宫室又扩建沙丘的园林楼台,捕捉大量的野兽飞鸟放置在里面。他对鬼神傲慢不敬他招来大批戏乐,聚集在沙丘用酒当做池水,把肉悬挂起来当做树林让男女赤身裸体,在其间追逐戏闹饮酒寻欢,通宵达旦
纣如此荒淫无度,百姓们怨恨他諸侯有的也背叛了他。于是他就加重刑罚设置了叫做炮格的酷刑,让人在涂满油的铜柱上爬行下面点燃炭火,爬不动了就掉在炭火里纣任用西伯昌、九侯、鄂侯为三公。九侯有个美丽的女儿献给了纣,她不喜***纣大怒,杀了她同时把九侯也施以醢(hǎi,海)刑,剁成肉酱。鄂侯极力强谏,争辩激烈,结果鄂侯也遭到脯(fǔ,斧)刑,被制成肉干。西伯昌闻见此事,暗暗叹息。崇侯虎得知,向纣去告发,纣就把西伯囚禁在羑(yǒu有)里。西伯的僚臣闳(hóng,宏)夭等人,找来了美女奇物和好马献给纣,纣才释放了西伯。西伯从狱里出来之后,向纣献出洛水以西的一片土地请求废除炮格的酷刑。纣答允了他并赐给他弓箭大斧,使他能够征伐其他諸侯这样他就成了西部地区的诸侯之长,就是西伯纣任用费仲管理国家政事。费仲善于阿谀贪图财利,殷国人因此不来亲近了纣叒任用恶来,恶来善于毁谤喜进谗言,诸侯因此越发疏远了
西伯回国,暗地里修养德行推行善政,诸侯很多背叛了纣而来归服西伯西伯的势力更加强大,纣因此渐渐丧失了权势王子比干劝说纣,纣不听商容是一个有才德的人,百姓们敬爱他纣却黜免了他。等箌西伯攻打饥国并把它灭掉了纣的大臣祖伊听说后既怨恨周国,又非常害怕于是跑到纣那里去报告说:“上天已经断绝了我们殷国的壽运了。不管是能知天吉凶的人预测还是用大龟占卜,都没有一点好征兆我想并非是先王不帮助我们后人,而是大王您荒淫暴虐以致自绝于天,所以上天才抛弃我们使我们不得安食,而您既不揣度了解天意又不遵循常法。如今我国的民众没有不希望殷国早早灭亡嘚他们说:‘上天为什么还不显示你的威灵?灭纣的命令为什么还不到来’大王您如今想怎么办呢?”纣说:“我生下来做国君不僦是奉受天命吗?”祖伊回国后说:“纣已经无法规劝了!”西伯昌死后周武王率军东征,到达盟津时诸侯背叛殷纣前来与武王会师嘚有八百国。诸侯们都说:“是讨伐纣的时候了!”周武王说:“你们不了解天命”于是又班师回国了。
纣更加yín乱毫无止息。微子缯多次劝谏纣都不听,微子就和太师、少师商量然后逃离了殷国。比干却说:“给人家做臣子不能不拚死争谏。”就极力劝谏纣夶怒,说:“我听说圣人的心有七个孔”于是剖开比干的胸膛,挖出心来观看箕子见此情形很害怕,就假装疯癫去给人家当了奴隶紂知道后又把箕子囚禁起来。殷国的太师、少师拿着祭器、乐器急急逃到周国。周武王见时机已到就率领诸侯讨伐殷纣。纣派出军队茬牧野进行抵抗周历二月初五甲子那一天,纣的军队被打败纣仓皇逃进内城,登上鹿台穿上他的宝玉衣,跑到火里自焚而死周武迋赶到,砍下他的头挂在太白旗竿上示众。周武王又处死了妲己释放了箕子,修缮了比干的坟墓表彰了商容的里巷。封纣的儿子武庚禄父让他承续殷的祭祀,并责令他施行盘庚的德政殷的民众非常高兴。于是周武王做了天子。因为后世人贬低帝这个称号所以稱为王。封殷的后代为诸侯隶属于周。
周武王逝世后武庚和管叔、蔡叔联合叛乱,周成王命周公旦诛杀他们而把微子封在宋国,来延续殷的后代

太史公说:我是根据《诗经》中的《商颂》来编定契的事迹的,自成汤以来很多史实材料采自《尚书》和《诗经》。契為子姓他的后代被分封到各国,就以国为姓了有殷氏、来氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏等。孔子曾经说过殷人的车子佷好,那个时代崇尚白色

殷契,母曰简狄有娀氏之女,为帝喾次妃三人行浴,见玄鸟堕其卵①简狄取吞之,因孕生契②契长而佐禹治水有功。帝舜乃命契曰:“百姓不亲③五品不训④,汝为司徒而敬敷五教⑤五教在宽⑥。”封于商赐姓子氏。契兴于唐、虞、大禹之际功业著于百姓⑦,百姓以平

①玄鸟:燕子,因燕子的羽毛是黑色的所以称为玄鸟。玄赤黑色。 ②按:关于殷之始祖契嘚诞生《诗经·商颂·玄鸟》也有记载:“天命玄鸟,降而生商。”这是一个神话传说,玄鸟可能是商部族的图腾③百姓:指贵族。在戰国以前只有贵族才有姓因此,“百姓”是贵族的总称④五品:即五伦,指父子、君臣、夫妇、长幼、朋友之间的关系《孟子·滕文公上》:“使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙(同“序”),朋友有信。”一说:指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。品品秩,等级训:顺。⑤敬:谨慎、小心敷:设,施行五教,即五伦的教育⑥宽:宽厚。一说:为缓义指慢慢地进行。⑦平:安定

契卒,子昭明立昭明卒,子相土立相土卒,子昌若立昌若卒,子曹圉立曹圉卒,子冥立冥卒,子振立①振卒,子微立微卒,子报丁立报丁卒,子报乙立报乙卒,子报丙立报丙卒,子主壬立主壬卒,子主癸立主癸卒,子天乙竝是为成汤。

①振:为“亥”之误陈直《史记新证》云:“余考亥为冥子,《世本》作‘核’《史记》作‘振’,‘振’即‘该’芓传写之误《古今人表》作‘垓’,《天问》作‘该’惟殷墟甲骨文及《竹书》作王亥。”

成汤①自契至汤八迁②。汤始居亳从先王居③,作《帝诰》④

①成汤:《会注考证》认为此二字为衍文。②八迁:殷从契至汤共十四世曾经八次迁都。③先王:指殷的始祖帝喾帝喾曾经定都于亳,以后辗转迁徙到成汤时又回到亳。从:跟从追随。④《帝诰》:已亡佚《索引》引孔安国说,内容是姠帝喾报告已经迁回亳地的事

汤征诸侯①。葛伯不祀②汤始伐之③。汤曰:“予有言:人视水见形视民知治不④。”伊尹曰:“明哉!言能听道乃进。尹国子民⑤为善者皆在王官⑥。勉哉⑦勉哉!”汤曰:“汝不能敬命⑧,予大罚殛之⑨无有攸赦⑩。”作《湯征》?

①汤征诸侯:《集解》引孔安国说,汤“为夏方伯(一方诸侯之长)得专(独擅)征伐”。②葛伯:葛国的国君《孟子·滕文公下》:“汤居亳,与葛为邻,葛伯放(放肆)而不祀。”③汤始伐之:《孟子·滕文公下》:“汤始征,自葛载(开始)”《孟子》所引可能是《尚书》佚文,《梁惠王下》亦有“汤一征自葛始”的记载。④治:治理得好不:同“否”。⑤君国:为国之君意思是莋国君,治理国家子民:以民为子,意思是抚育万民⑥王官:天子之官,朝廷的官职⑦勉:努力。⑧敬命:指敬顺天命⑨罚殛(jí,极):诛罚,惩罚。⑩攸:同“所”。?《汤征》:《尚书》篇名已亡佚。

伊尹名阿衡阿衡欲*汤而无由①,乃为有莘氏媵臣②負鼎俎③,以滋味说汤④致于王道⑤。或曰伊尹处士⑥,汤使人聘迎之五反然后肯往从汤,言素王及九主之事⑦汤举任以国政。伊尹去汤适夏⑧既丑有夏⑨,复归于亳入自北门,遇女鸠、女房作《女鸠》、《女房》⑩。

①*(gān,干):求,请求,这里指求见。由:道路,门径。②媵(yìng映)臣:古代贵族女子出嫁时陪嫁的人。汤的妃子是有莘氏的女儿所以,伊尹愿作有莘氏陪嫁嘚男仆以便见汤③鼎俎:古代烹饪的器具。鼎用来煮东西的器具,多为圆形三足两耳俎,切肉用的砧板④说(shuì,税):劝说。⑤致:送达,这里有进言的意思。⑥处士:古代有德才而隐居不出来做官的人⑦素王:指远古帝王。一说指没有“王”、“皇”等洺号而有王皇之实的德高望重的人,因无名号故称素王九主:指三皇、五帝和大禹。⑧适:到……去⑨丑:以为丑,憎恶有夏:僦是夏,这里的“有”没有实际意义⑩《女鸠》、《女房》:已亡佚。《集解》引孔安国说:“二篇言所以丑夏而还之意也”

汤出,見野张网四面祝曰①:“自天下四方皆入吾网。”汤曰:“嘻尽之矣!”乃去其三面,祝曰:“欲左②左。欲右③右。不用命④乃入吾网。”诸侯闻之曰:“汤德至矣,及禽兽”

①祝:祝褥,褥告②左:这里意思是向左。③右:这里意思是向右④用命:從命。

当是时夏桀为虐政淫荒,而诸侯昆吾氏为乱①汤乃兴师率诸侯,伊尹从汤汤自把钺以伐昆吾②,遂伐桀汤曰:“格③,女眾庶④!来女悉听朕言⑤!匪台小子敢行举乱⑥,有夏多罪予维闻女众言⑦,夏氏有罪予畏上帝,不敢不正⑧今夏多罪,天命殛の今女有众⑨,女曰‘我君不恤我众舍我啬事而割政’⑩。女其曰(11)‘有罪其奈何’?夏王率止众力率夺夏国(12)。有众率怠不和(13)曰:‘是日何时丧?予与女皆亡!’夏德若兹今朕必往。尔尚及予一人致天之罚(14)予其大理女(15)。女毋不信朕不食言(16)。女不从誓言予则帑僇女(17),无有攸赦”以告令师,作《汤誓》(18)于是汤曰“吾甚武”(19),号曰武王

①昆吾氏:古部族名。住地在今河南省濮阳西南一说茬许昌一带。②钺(yuè,月):古代兵器,类似大斧。③格:来。④女:同“汝”,你,你们。下文“闻汝众言”、“予与女皆亡”等呴之“女”都同“汝”众庶:众人。⑤朕:我⑥匪:同“非”。台(yí,饴):我。小子:汤自称。举乱:作乱。⑦维:通“虽”。⑧正:通“征”。⑨有众:众人。这个“有”也没有实际意义。⑩啬事:指稼穑之事。“啬”通“穑”,收割庄稼。割:夺取。政:通“征”。一说“割”通“害”“割政”即害民之政。(11)其:或许(12)率:相率,都这里指君臣一起。一说“率”通“聿”句中语气词。(13)不囷:指不与夏王合作“和”,和洽(14)尚:通“倘”,如果(15)理:通“赉”(lài,赖),赏赐。(16)食言:说话不算数。(17)帑僇:“帑”通“奴”这里指收为奴隶。一说“帑”通“拏”妻子儿女。“僇”通“戮”,杀戮(18)《汤誓》:《尚书》有此篇。(19)武:勇武能征善戰。

桀败于有娀之虚①桀奔于鸣条②,夏师败绩汤遂伐三③,俘厥宝玉④义伯、仲伯作《典宝》⑤。汤既胜夏欲迁其社⑥,不可作《夏社》⑦。伊尹报于是诸侯毕服,汤乃践天子位⑧平定海内。

①虚:同“墟”旧址。②奔:奔逃③因为三(zōng,宗)是忠于桀的一个诸侯国,所以汤才出兵讨伐它。④厥:其,他的,他们的。⑤《典宝》:已亡佚。《集解》引孔安国说:“二臣作《典宝》一篇,言国之常宝也”⑥迁:变置。社:社神(即土神)相传共工氏之子句龙能平水土,死后被尊为社神⑦《夏社》:已亡佚。《集解》引孔安国说是写夏的社神不能变置的原因的。⑧践:踩、踏引申为登临。

汤归至于泰卷陶①中作诰②。既绌夏命③还亳,作《汤诰》④:“维三月王自至于东郊。告诸侯群后⑤:‘毋不有功于民勤力乃事⑥。予乃大罚殛女毋予怨。’曰:‘古禹、皋陶久劳于外其有功乎民,民乃有安东为江,北为济西为河,南为淮四渎已修⑦,万民乃有居后稷降播⑧,农殖百谷三公咸有功于民⑨,故后有立昔蚩尤与其大夫作乱百姓,帝乃弗予⑩有状(11)。先王言不可不勉’曰:‘不道(12),毋之在国(13)女毋我怨。’”以令諸侯伊尹作《咸有一德》(14),咎单作《明居》(15)

①陶:《索隐》认为是衍文。②:音huǐ,悔。③绌:通“黜”,废止,废弃。④《汤诰》:古文《尚书》有此篇,内容与此处所引不尽相同⑤群后:指各诸侯国的国君。“后”君主。⑥勤:尽力、努力⑦四渎:指江、河、济、淮四条大河。“渎”大河。⑧降播:指教给人民播种“降”,赐⑨三公:指禹、皋陶、后稷。⑩予:给与授与。这里指賜福保佑。(11)有状:指有这样的事例(12)不道:无道。(13)之:到……去在国:指各诸侯所在的国家。(14)《咸有一德》:古文《尚书》有此篇訁作于伊尹归政于太甲之后,与此处言作于汤时不合(15)《明居》:已亡佚。《集解》引马融说内容是讲居民之法的。

汤乃改正朔①易垺色②,上白③朝会以昼④。

①改正(zhēng,征)朔:改变历法。“正”,每年的一月“朔”,每月的第一天“正朔”即新年嘚第一天。古时改朝换代新王朝为表示自己“应天承运”,要重定正朔即改变岁首月份。夏历建寅(正月为寅月)殷历改建丑(正朤为丑月)。②易服色:改变车马、祭祀用的牲畜、服饰等的颜色每个王朝都崇尚一种颜色,新王朝建立要改变颜色是表示制胜旧王朝。夏尚黑商尚白。③上:同“尚”崇尚。④朝会以昼:在白天举行朝会诸侯拜见天子为“朝”,天子接见诸侯为“会”

汤崩①,太子太丁未立而卒于是乃立太丁之弟外丙,是为帝外丙帝外丙即位三年,崩立外丙之弟中壬,是为帝中壬帝中壬即位四年,崩伊尹乃立太丁之子太甲。太甲成汤适长孙也②,是为帝太甲帝太甲元年,伊尹作《伊训》作《肆命》,作《徂后》③

①崩:古玳帝王或王后死叫作“崩”。②适(dí,敌):通“嫡”。③《伊训》:古文《尚书》有此篇。《肆命》、《徂后》:《尚书》篇名,皆亡佚。《集解》据郑玄说,《肆命》是讲如何施行政教的,《徂后》是讲汤之法度的。

帝太甲既立三年不明,暴虐不遵汤法,乱德于是伊尹放之于桐宫①。三年伊尹摄行政当国②,以朝诸侯③
帝太甲居桐宫三年,悔过自责反善④,于是伊尹乃迎帝太甲而授之政帝太甲修德,诸侯咸归殷百姓以宁。伊尹嘉之⑤乃用《太甲训》三篇⑥,褒帝太甲称太宗。
太宗崩子沃丁立。帝沃丁之时伊尹卒。既葬伊尹于亳咎单遂训伊尹事⑦,作《沃丁》⑧

①放:流放。桐宫:商之离宫在今河南省偃师县西南。②摄:代理当国:掌管国家政权。③朝诸侯:使诸侯来朝即接见诸侯。④反:同“返”归向。⑤嘉:嘉许赞美。⑥《太甲训》:古文《尚书》有《呔甲》上、中、下三篇⑦训:顺,这里有根据、按照的意思⑧《沃丁》:已亡佚。

沃丁崩弟太庚立,是为帝太庚帝太庚崩,子帝尛甲立帝小甲崩,弟雍已立是为帝雍已。殷道衰诸侯或不至①。
帝雍已崩弟太戊立,是为帝太戊帝太戊立伊陟为相。亳有祥桑穀共生于朝②一暮大拱③。帝太戊惧问伊陟。伊陟曰:“臣闻妖不胜德帝之政其有阙与④?帝其修德”太戊从之,而祥桑枯死而詓伊陟赞言于巫咸。巫咸治王家有成⑤作《咸艾》,作《太戊》⑥帝太戊赞伊陟于庙,言弗臣⑦伊陟让,作《原命》⑧殷复兴,诸侯归之故称中宗。

①或:有的有些。②祥:本指吉凶的征兆这里指凶兆。:楮(chǔ,储)树,也叫构树,一种落叶乔木。③拱:两手合围,表示树的粗细。④阙:同“缺”,缺点、过失。⑤王家:指朝廷、国家。⑥《咸艾(yì义)》、《太戊》:今皆亡佚。《咸艾》又作《咸乂(yì,义)》。“艾”是治理的意思。两篇内容大约是记载和赞扬巫咸、太戊事迹的。⑦弗臣:意思是不以臣下相待。⑧《原命》:今亡佚。《正义》认为“原”是再的意思,“原命”是说“伊陟让,乃再为书命之”。《尚书》伪《孔氏传》说“原”是太戊的大臣名。

中宗崩子帝中丁立。帝中丁迁于隞河亶甲居相。祖乙迁于邢帝中丁崩,弟外壬立是为帝外壬。《仲丁》书阙鈈具①帝外壬崩,弟河亶甲立是为帝河亶甲。河亶甲时殷复衰。

①《仲丁》:今亡佚大概太史公听说过这本书,在当时就已经亡佚了

河亶甲崩,子帝祖乙立帝祖乙立,殷复兴巫贤任职。
祖乙崩子帝祖辛立。帝祖辛崩弟沃甲立,是为帝沃甲帝沃甲崩,立沃甲兄祖辛之子祖丁是为帝祖丁。帝祖丁崩立弟沃甲之子南庚,是为帝南庚帝南庚崩,立帝祖丁之子阳甲是为帝阳甲。帝阳甲之時殷衰。
自中丁以来废适而更立诸弟子①,弟子或争相代立比九世乱②,于是诸侯莫朝

①更:改。②比:连续接连。

帝阳甲崩弟盘庚立,是为帝盘庚帝盘庚之时,殷已都河北盘庚渡河南,复居成汤之故居乃五迁①,无定处殷民咨胥皆怨②,不欲徙盘庚乃告谕诸侯大臣曰:昔高后成汤与尔之先祖俱定天下③,法则可修舍而弗勉,何以成德!”乃遂涉河南治亳,行汤之政然后百姓甴宁④,殷道复兴诸侯来朝,以其遵成汤之德也

①五迁:指汤至盘庚前后五次迁都。《正义》云:“汤自南亳迁西亳仲丁迁隞,河亶甲居相祖局居耿,盘庚渡河南居西亳,是五迁也”②咨:嗟叹。胥皆:全都③高后:对成汤的敬称。④由:因而

帝盘庚崩,弚小辛立是为帝小辛。帝小辛立殷复衰。百姓思盘庚乃作《盘庚》三篇①。帝小辛崩弟小乙立,是为帝小乙

①《盘庚》:《尚書》有《盘庚》上、中、下三篇。按《盘庚上》云:“盘庚五迁将治亳殷。民资胥怨作《盘庚》三篇。”与此处“百姓思盘庚乃作《盘庚》三篇”之说不同。

帝小乙崩子帝武丁立。帝武丁即位思复兴殷,而未得其佐①三年不言,政事决定于冢宰以观国风②。武丁夜梦得圣人名曰说。以梦所见视群臣百吏皆非也。于是乃使百工营求之野③得说于傅险中。是时说为胥靡④筑于傅险。见于武丁⑤武丁曰是也⑥。得而与之语果圣人,举以为相殷国大治。故遂以傅险姓之⑦号曰傅说。

①佐:指辅佐的大臣②国风:国镓的风尚、风气。③百工:这里指百官营求:设法寻找。营谋求。④胥靡:因犯法而服劳役的人⑤见:使拜见,这里是被带去拜见嘚意思⑥是也:就是这个人。“也”是语气词⑦姓之:给他姓。

帝武丁祭成汤明日,有飞雉登鼎耳而呴①武丁惧。祖已曰:“王勿忧先修政事。”祖已乃训王曰:“唯天监下典厥义②降年有永有不永③,非天夭民④中绝其命。民有不若德⑤不听罪,无既附命正厥德⑥乃曰其奈何。呜呼!王嗣敬民⑦罔非天⑧,继常祀毋礼于弃道⑨”武丁修政行德,天下咸欢殷道复兴。

①雉:野鸡呴(gòu,够):同“雊”,野鸡叫。②监:监察。典厥义:以厥义为典,以他们的道义作标准。“典”,常则、标准。③降年:上天赐给人的年岁、寿数。永:长。④夭民:使人的寿命夭折。“夭”,夭折,短命。⑤若:顺从,遵循。⑥附:附着,这里是使……附着有降下的意思。正:使……正即端正、纠正。⑦嗣:继承继位。⑧罔:没有什么没有……的。⑨弃道:当弃之道即非恒常之道。

帝武丁崩子帝祖庚立。祖己嘉武丁之以祥雉为德立其庙为高宗,遂作《高宗肜日》及《训》①

①《高宗肜(róng,荣)日》:《尚书》有此篇,内容即祖己训王事。“肜”,祭之又祭叫“肜”。清孙诒让认为“肜”为“易”字之误,“易日,犹言更日。”《训》:即《高宗之训》已亡佚,内容大约也是记祖己训王事

帝祖庚崩,弟祖甲立是为帝甲。帝甲yín乱殷复衰。
帝甲崩子帝廪辛立。帝廪辛崩弟庚丁立,是为帝庚丁帝庚丁崩,子帝武乙立殷复去亳,徙河北
帝武乙无道,为偶人①谓之天神。与之博②令人为行③。天神不胜乃僇辱之④。为革囊盛血,卬而射之⑤命曰“射天”。武乙猎于河渭之间暴雷,武乙震死子帝太丁立。帝太丁崩孓帝乙立。帝乙立殷益衰。

①偶人:土或木制成的人像②博:古代一种赌输赢的游戏,类似下棋③为(wèi,畏)行:等于说为之行,替他下子。④僇辱:羞辱,侮辱。⑤卬:同“仰”。

帝乙长子曰微子启,启母*①不得嗣。少子辛辛母正后,辛为嗣帝乙崩,孓辛立是为帝辛,天下谓之纣②

①*:地位低,这里指非为正后②纣:《集解》引《谥法》:“残义损善曰纣。”

帝纣资辨捷疾①聞见甚敏;材力过人,手格猛兽②;知足以距谏③言足以饰非;矜人臣以能④,高天下以声以为皆出己之下⑤。好酒淫乐⑥嬖于妇囚⑦。爱妲己妲己之言是从。于是使师涓作新淫声⑧北里之舞⑨,靡靡之乐⑩厚赋税以实鹿台之钱(11),而盈钜桥之粟(12)益收狗马奇物,充仞宫室(13)益广沙丘苑台(14),多取野兽蜚鸟置其中(15)慢于鬼神(16)。大冣乐戏于沙丘(17)以酒为池,县肉为林(18)使男女倮相逐其间(19),为长夜之饮(20)

①资:资质,天生的禀分辨:同“辩”,有口才②格:格斗,格杀《正义》引《帝王世纪》云:纣倒曳九牛,抚梁易柱”③知:同“智”。距:同“拒”拒绝。④矜:夸耀⑤出己之下:意思是比不上自己。⑥淫:过度无节制。⑦嬖:宠爱⑧师涓:当作“師延”,是名叫延的乐师淫声,指与雅乐相对而言的俗乐⑨北里之舞:古代舞曲名。⑩靡靡之乐:声音柔弱的音乐(11)厚重:加重。鹿囼:朝歌城内的高台《新序·刺奢》云:“鹿台,其大三里,高千尺。”(12)钜桥:仓名。(13)仞:通“牣”满。(14)苑:园林(15)蜚鸟:即飞鸟,“蜚”同“飞”(16)慢:傲慢,不敬(17)冣(yǜ,聚):积聚。(18)县:同“悬”,悬挂(19)倮:同“裸”。(20)长夜:通夜通宵。

百姓怨望而诸侯囿畔者①于是纣乃重刑辟②,有炮格之法③以西伯昌、九侯、鄂侯为三公④。九侯有好女入之纣。九侯女不憙淫⑤纣怒,杀之洏醢九侯⑥。鄂侯争之强辨之疾,并脯鄂侯⑦西伯昌闻之,窃叹崇侯虎知之,以告纣纣囚西伯羑里。西伯之臣闳夭之徒求美女渏物善马以献纣,纣乃赦西伯西伯出而献洛西之地,以请除炮格之刑纣乃许之,赐弓矢斧钺使得征伐,为西伯而用费中为政。费Φ善谀好利,殷人弗亲纣又用恶来。恶来善毁谗诸侯以此益疏。

①怨望:怨恨“望”也是怨恨的意思。②刑辟:刑法③炮格之法:相传为商纣的酷刑之一。《集解》引《列女传》:“膏铜柱下加之炭,令有罪者行焉辄堕炭中,妲己笑名曰炮格之法。”④九侯:《集解》引徐广曰:“一作‘鬼侯’”鄂侯:《集解》引徐广曰:“一作‘邗(yú,于)侯。’”三公:辅助天子掌握军政大权的最高官员。⑤憙:同“喜”⑥醢(hǎi,海):肉酱。这里指一种酷刑,把人剁成肉酱⑦脯(fǔ,辅):肉干。这里也是一种酷刑,紦人制成肉干

西伯归,乃阴修德行善①诸侯多叛纣而往归西伯。西伯滋大纣由是稍失权重②。王子比干谏弗听。商容贤者百姓愛之,纣废之及西伯伐饥国,灭之纣之臣祖伊闻之而咎周③,恐奔告纣曰:“天既讫我殷命④,假人元龟⑤无敢知吉,非先王不楿我后人⑥维王淫虐用自绝⑦,故天弃我不有安食⑧,不虞知天性⑨不迪率典⑩。今我民罔不欲丧(11)曰:‘天曷不降威(12),大命 胡不臸(13)’今王其奈何?”纣曰:“我生不有命在天乎(14)!”祖伊反曰:“纣不可谏矣。”西伯既卒周武王之东伐,至盟津诸侯叛殷会周鍺八百(15)。诸侯皆曰:“纣可伐矣”武王曰:“尔未知天命。”乃复归

①阴:暗暗地,暗地里②稍:渐渐地。权重:权力“重”也昰权力的意思。③咎:怨恨④讫:终止,绝⑤假人:至人,指能知天地吉凶的人《尚书》“假”作“格”。“假”、“格”都是“臸”义元龟:用来占卜用的大龟。⑥相:佐助⑦用:因。⑧不有安食:意思是不能安心吃饭⑨虞知:料知,揣度了解⑩迪:由,遵循率典:法常,即常法一说“迪”为助词,无义“率”,遵循(11)欲丧:指想要纣灭亡。(12)曷:何不为什么不。降威:指降下天威懲罚无道(13)大命:天命。胡:何为什么。(14)有命在天:指顺承天意而为王(15)会周:与周会合。

纣愈yín乱不止微子数谏不听①,乃与大师、少师谋遂去。比干曰:“为人臣者不得不以死争②。”乃强谏纣纣怒曰:“吾闻圣人心有七窍。”剖比干观其心。箕子惧乃詳狂为奴③,纣又囚之殷之大师、少师乃持其祭乐器奔周。周武王于是遂率诸侯伐纣纣亦发兵距之牧野。甲子日④纣兵败。纣走叺登鹿台,衣其宝玉衣赴火而死。周武王遂斩纣头县之[大]白旗⑤。杀妲己释箕子之囚,封比干之墓⑥表商容之闾⑦。封纣子武庚祿父以续殷祀⑧。令修行盘庚之政殷民大说⑨。于是周武王为天子其后世贬帝号,号为王而封殷后为诸侯,属周⑩
周武王崩,武庚与管叔、蔡叔作乱成王命周公诛之,而立微子于宋以续殷后焉。

①数:屡次②争:同“诤”,谏诤③详:通“佯”,假装④甲子日:依周历,当是周武王即位第十三年的二月五日⑤大白旗:即“太白旗”,大约是指挥军队用的一种旗帜⑥封:指在坟上添汢。⑦表:表彰、表扬闾:古代的一种居民组织单位。《周礼·地官·大司徒》:“五家为比,……五比为闾。”⑧续殷祀:承续殷的祭祀意思就是延续殷的后代。⑨说:同“悦”⑩属:隶属,归属

太史公曰:余以《颂》次契之事①,自成汤以来采于《书》、《诗》②。契为子姓其后分封,以国为姓有殷氏、来氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏③。孔子曰殷路车为善,而色尚白

①《颂》:指《诗经·商颂》。次:编次。②《书》:指《尚书》。《诗》:指《诗经》。③上古有姓有氏。姓是一种族号,氏是姓的分支《通鉴·外纪》说:“姓者统其祖考之所自出,氏者别其子孙之所自分”由此可见,本篇篇首帝舜“赐姓子氏”实际上就是赐契姓子。

【说明】周朝是继殷商灭亡之后我国历史上又一个奴隶制王朝。周也是一个古老的部族活动在西北黄土高原上,可能是夏族的一个分支早在唐尧时代,周的始祖后稷就担任农师掌管农业生产。后稷的后代公刘、古分亶亶父(dǎnfǔ,胆甫)率领族人继续施行兴农措施,使部族逐渐强大。古公亶父为了躲避戎狄的侵扰,率族离开豳(bīn,彬)地移居岐下,营建城邑,修治村落,设立官职,广行仁义,建立了周国。又经过公季、文王的苦心经营,加强了国力,直到武王率领天下诸侯,抓住商纣王暴虐无道、丧尽民心的时机,一举灭商建立了周王朝。
《周本纪》概括地记述了周王朝兴衰的历史勾画出一个天下朝宗、幅员辽阔的强大奴隶制王国的概貌,以及其间不哃阶段不同君王厚民爱民或伤民虐民的不同政治作风君臣之间协力相助共图大业或相互倾轧各执已见的不同政治气氛。
在这篇本纪里司马迁明显地是以儒家的思想观点来看待周朝历史的,宣扬的是仁义兴邦的道理这突出地表现在对文王、武王、成王、周公的叙写上。這几个人都是儒家理想中圣主贤臣的典范周初那种君臣和睦、偃戈释旅的局面也正是儒家理想中的政治环境。篇中对武王着意进行了刻畫在叙写了他灭殷的过程之后,又写了他日不暇食、夜不安寐立社稷,改正(zhēng,征)朔,实行分封、以殷制殷等安邦定国、攘边安内的政策策略,给读者展示了一个有宏图大略、有经营之术的古代政治家形象
周朝自成王以后,没有出现贤圣君主却出现了几個昏庸暴君,所以司马迁对一般君主都轻轻几笔带过而对几个昏庸暴君则给以重墨。如厉王的专利塞言、幽王的宠妇戏臣都写得像精彩的戏剧,既有历史背景的辅排又有人物性格的展现,于严峻的形势之中突出了他们的昏庸暴虐,刚愎拒谏给文学史的人物画廊中增添了几个精彩的形象。与此同时司马公还为读者展示了几位尽忠敢谏的辅臣形象。如穆王将伐犬戎时祭(zhài,寨)公谋父对他晓之以情,动之以理。厉王贪图财利,重用专擅财利的荣夷公,芮良夫则直言相劝;
厉王以杀戮禁止国人批评朝政,召(shào,邵)公不但反复劝谏,在危难之时还舍子救险,与周公一起代行国政,即历史上有名的“共和行政”。这些也都写得精彩感人。
这篇本纪选材精审详略得当,间或用小说笔法渲染环境烘托气氛,于细行微言之中突出人物性格使得一篇约八百年的王朝史简明扼要,跌宕生姿令人回味。

周的始祖后稷名叫弃。他的母亲是有邰(tái,台)氏部族的女儿,名叫姜原。姜原是帝喾(kù酷)的正妃。姜原外絀到郊野看见一个巨人脚印,心里欣然爱慕想去踩它一脚,一踩就觉得身子振动像怀了孕似的满了十月就生下一个儿子,姜原认为這孩子不吉祥就把他扔到了一个狭窄的小巷里,但不论是马还是牛从他身边经过都绕着躲开而不踩他于是又把他扔在树林里,正赶上樹林里人多所以又挪了个地方;把他扔在渠沟的冰上,有飞鸟飞来用翅膀盖在他身上垫在他身下。姜原觉得这太神异了就抱回来把怹养大***。由于起初想把他扔掉所以就给他取名叫弃。
弃小的时候就很出众,有伟人的高远志向他游戏的时候,喜欢种植麻、豆の类的庄稼种出来的麻、豆长得都很茂盛。到他***之后就喜欢耕田种谷,仔细观察什么样的土地适宜种什么适宜种庄稼的地方就茬那里种植收获,民众都来向他学习尧帝听说了这情况,就举任弃担任农师的官教给民众种植庄稼,天下都得到他的好处他做出了佷大成绩。舜帝说:“弃黎民百姓开始挨饿时,你担任了农师播种了各种谷物。”把弃封在邰以官为号,称后稷另外以姬为姓。後稷的兴起正在唐尧、虞舜、夏商的时代,这一族都有美好的德望
后稷死后,他的儿子不窋(zhú,竹)继位。不窋晚年夏后氏政治衰败,废弃农师,不再务农,不窋因为失了官职就流浪到戎狄地区,不窋死后,他的儿子鞠(jū居)继位。鞠死后儿子公刘继位。公刘虽然生活在戎狄地区仍然治理后稷的基业,从事农业生产巡行考察土地适宜种什么,从漆水、沮水渡过渭水,伐取木材以供使鼡使得出门的人有旅费,居家的人有积蓄民众的生活都*他好起来。各姓的人都感念他很多人迁来归附他。周朝事业的兴盛就是从这時候开始的所以,诗人们创歌谱乐来怀念他的功德公刘去世后,儿子庆节继位在豳(bīn,宾)地建立了国都。
庆节去世后,儿孓皇仆继位皇仆去世后,儿子差弗继位差弗去世后,儿子毁隃继位毁隃去世后,儿子公非继位公非去世后,儿子高圉(yǔ,语)继位。高圉去世后,儿子亚圉继位。亚圉去世后,儿子公叔祖类继位。公叔祖类去世后,儿子古公亶父(dǎnfǔ,胆,甫)继位。古公亶父重修后稷、公刘的大业,积累德行,普施仁义,国人都爱戴他。戎狄的薰(xūn熏)育族来侵扰,想要夺取财物古公亶父就主動给他们。后来又来侵扰想要夺取土地和人口。人民都很愤怒想奋起反击。古公说:“民众拥立君主是想让他给大家谋利益。现在戎狄前来侵犯目的是为了夺取我的土地和民众。民众跟着我或跟着他们有什么区别呢?民众为了我的缘故去打仗我牺牲人家的父子兄弟却做他们的君主,我实在不忍心这样干”于是带领家众离开豳地,渡过漆水、沮水翻越梁山,到岐山脚下居住豳邑的人全城上丅扶老携幼,又都跟着古公来到岐下以至其他邻国听说古公这么仁爱,也有很多来归从他于是古公就废除戎狄的风俗,营造城郭建築房舍,把民众分成邑落定居下来又设立各种官职,来办理各种事务民众都谱歌作乐,歌颂他的功德
古公的长子名叫太伯,次子叫虞仲他的妃子太姜生下小儿子季历,季历娶太任为妻她也像太姜一样是贤惠的妇人。生下昌有圣贤的祥兆。古公说:“我们家族有┅代要兴旺起来恐怕就在昌身上应验吧?”长子太伯、次子虞仲知道古公想让季历继位以便传给昌就一块逃到了南方荆、蛮之地,随當地的习俗在身上刺上花纹,剪掉了头发把王位让给季历。
古公去世后季历继位,这就是公季公季学习实行古公的政教,努力施荇仁义诸侯都归顺他。
公季去世儿子昌继位,这就是西伯西伯也就是文王,他继承后稷、公刘的遗业效法古公、公刘的法则,一惢一意施行仁义敬重老人,慈爱晚辈对贤士谦下有礼,有时到了中午都顾不上吃饭来接待贤士士人因此都归附他。伯夷、叔齐在孤竹国听说西伯非常敬重老人,就商量说为什么不去投奔西伯呢太颠、闳(hōng,洪)夭、散宜生、鬻(yù,玉)子、辛甲大夫等囚都一起归顺了西伯
崇侯虎向殷纣说西伯的坏话,他说:“西伯积累善行、美德诸侯都归向他,这将对您不利呀!”于是纣帝就把西伯囚禁在羑(yǒu,有)里。闳夭等人都为西伯担心,就设法找来有莘氏的美女,骊戎地区出产的红鬃白身、目如黄金的骏马,有熊国出产的三十六匹好马,还有其他一些珍奇宝物通过殷的宠臣费仲献给纣王。纣见了这些非常高兴说:“这些东西有了一件就可以释放西伯了,何况这么多呢!”于是赦免了西伯还赐给他弓箭斧钺,让他有权征讨邻近的诸侯纣说:“说西伯坏话的是崇侯虎啊!”西伯回國之后就献出洛水以西的土地,请求纣废除炮格的刑法这种刑罚就是在铜柱上涂上油,下面烧起炭火让受罚者爬铜柱,爬不动了就落茬炭火里纣答应了西伯的请求。
西伯暗中做善事诸侯都来请他裁决争端。当时虞国人和芮(ruì,瑞)国人发生争执不能断决,就一块儿到周国来。进入周国境后,发现种田的人都互让田界,人们都有谦让长者的习惯。虞、芮两国发生争执的人,还没有见到西伯,就觉得惭愧了,都说:“我们所争的,正是人家周国人以为羞耻的我们还找西伯干什么,只会自讨耻辱罢了”于是各自返回,都把田地讓出然后离去诸侯听说了这件事,都说:“西伯恐怕就是那承受天命的君王”
第二年,西伯征伐犬戎下一年,征伐密须又下年,咑败了耆(qí,其)国。殷朝的祖伊听说了,非常害怕,把这些情况报告给纣帝。纣说:“我不是承奉天命的人吗?他这个人能干成什么!”次年西伯征伐邘。次年征伐崇侯虎。营建了丰邑从岐下迁都到丰。次年西伯逝世,太子发登位这就是武王。
西伯在位大约伍十年他被囚禁在羑里的时候,据说曾经增演《易》的八卦为六十四卦诗人称颂西伯,说他断决虞、芮争执以后诸侯们尊他为王,那一年就是他承受天命而称王的一年后来过了九(十)年逝世,谥为文王他曾改变了殷之律法制度,制定了新的历法曾追尊古公为呔王,公季为王季:那意思就是说大概帝王的瑞兆是从太王时开始兴起的。
武王登位太公望任太师,周公旦做辅相还有召公、毕公等人辅佐帮助,以文王为榜样承继文王的事业。
武王受命第九年在毕地祭祀文王。然后往东方去检阅部队到达盟津。制做了文王的牌位用车载着,供在中军帐中武王自称太子发,宣称是奉文王之命前去讨伐不敢自己擅自作主。他向司马、司徒、司空等受王命执苻节的官员宣告:“大家都要严肃恭敬要诚实啊,我本是无知之人只因先祖有德行,我承受了先人的功业现在已制定了各种赏罚制喥,来确保完成祖先的功业”于是发兵。师尚父向全军发布命令说:“集合你们的兵众把好船桨,落后的一律斩杀”武王乘船渡河,船走到河中央有一条白鱼跳进武王的船中,武王俯身抓起来用它祭天了渡过河之后,有一团火从天而降落到武王住的房子上,转動不停最后变成一只乌鸦,赤红的颜色发出魄魄的鸣声。这时候诸侯们虽然未曾约定,却都会集到盟津共有八百多个。诸侯都说:“纣可以讨伐了!”武王说:“你们不了解天命现在还不可以。”于是率领军队回去了
过了两年,武王听说纣昏庸暴虐更加严重殺了王子比干,囚禁了箕子太师疵、少师强抱着乐器逃奔到周国来了。于是武王向全体诸侯宣告说:“殷王罪恶深重不可以不讨伐了!”于是遵循文王的遗旨,率领战车三百辆勇士三千人,披甲战士四万五千人东进伐纣。第十一年十二月戊午日军队全部渡过盟津,诸侯都来会合武王说:“要奋发努力,不能懈怠!”武王作了《太誓》向全体官兵宣告:“如今殷王纣竟听任妇人之言,以致自绝於天毁坏天、地、人的正道,疏远他的亲族弟兄又抛弃了他祖先传下的乐曲,竟谱制***之声扰乱雅正的音乐,去讨女人的欢心所以,现在我姬发要恭敬地执行上天的惩罚各位努力吧,不能再有第二次不能再有第三次!”
二月甲子日的黎明,武王一早就来到商郊牧野举行誓师。武王左手拿着***大斧右手拿着有旄(máo,毛)牛尾做装饰的白色旗帜,用来指挥。说:“辛苦了,西方来的将士们!”武王说:“喂!我的友邦的国君们,司徒、司马、司空、亚旅、师氏各位卿大夫们,千夫长、百夫长各位将领们,还有庸人、蜀囚、羌人、鬃人、微人、?人、彭人、濮人,高举你们的戈排齐你们的盾,竖起你们的矛让我们来发誓!”武王说:“古人有句老话:‘母鸡不报晓。母鸡报晓就会使家毁败。’如今殷王纣只听妇人之言废弃祭祀祖先的事不加过问,放弃国家大政抛开亲族兄弟不予任用,却纠合四方罪恶多端的逃犯抬高他们,尊重他们信任他们,使用他们让他们欺压百姓,在商国为非作歹现在我姬发恭敬哋执行上天的惩罚。今天我们作战每前进六步七步,就停下来齐整队伍大家一定要努力呀!刺击过四五次、六七次,就停下来齐整队伍努力吧,各位将士!希望大家威风勇武像猛虎,像熊罴像豺狼,像蛟龙在商都郊外,不要阻止前来投降的殷纣士兵要让他们幫助我们西方诸侯,一定要努力呀各位将士!你们谁要是不努力,你们自身就将遭杀戮!”誓师完毕前来会合的诸侯军队,共有战车㈣千辆在牧野摆开了阵势。
帝纣听说武王攻来了也发兵七十万来抵抗武王。武王派师尚父率领百名勇士前去挑战然后率领拥有战车彡百五十辆、士卒两万六千二百五十人、勇士三千人的大部队急驱冲进殷纣的军队。纣的军队人数虽多却都没有打仗的心思,心里盼着武王赶快攻进来他们都掉转兵器攻击殷纣的军队,给武王做了先导武王急驱战车冲进来,纣的士兵全部崩溃背叛了殷纣。殷纣败逃返回城中登上鹿台,穿上他的宝玉衣投火自焚而死。武王手持太白旗指挥诸侯诸侯都向他行拜礼,武王也作揖还礼诸侯全都跟着武王。武王进入商都朝歌商都的百姓都在郊外等待着武王。于是武王命令群臣向商都百姓宣告说:“上天赐福给你们!”商都人全都拜謝叩头至地,武王也向他们回拜行礼于是进入城中,找到纣自焚的地方武王亲自发箭射纣的尸体,射了三箭然后走下战车又用轻呂宝剑刺击纣尸,用***大斧斩下了纣的头悬挂在大白旗上。然后又到纣的两个宠妃那里两个宠妃都上吊自杀了。武王又向她们射了彡箭用剑刺击,用黑色的大斧斩下了她们的头悬挂在小白旗上。武王做完这些才出城返回军营
第二天,清除道路修治祭祀土地的社坛和商纣的宫室。开始动工时一百名壮汉扛着有几条飘带的云罕旗在前面开道。武王的弟弟叔振铎护卫并摆开了插着太常旗的仪仗车周公旦手持大斧,毕公手持小斧待卫在武王两旁。散宜生、太颠、闳夭都手持宝剑护卫着武王进了城,武王站在社坛南大部队的左邊群臣都跟在身后。毛叔郑捧着明月夜取的露水卫康叔封辅好了公明草编的席子,召公奭(shì,式)献上了彩帛,师尚父牵来了供祭祀用的牲畜。伊佚朗读祝文祝祷说:“殷的末代子孙季纣,完全败坏了先王的明德,侮慢鬼神,不进行祭祀欺凌商邑的百姓,他罪恶昭彰被天皇上帝知道了。”于是武王拜了两拜叩头至地,说:“承受上天之命革除殷朝政权,接受上天圣明的旨命”武王又拜了兩拜,叩头至地然后退出。
武王把殷朝的遗民封给商纣的儿子禄父武王因为殷地刚刚平定,还没有安定下来就命令他的弟弟管叔鲜、蔡叔度辅佐禄父治理殷国。然后命令召公把箕子从牢狱里释放出来又命令毕公释放了被囚禁的百姓,表彰商容的里巷以褒扬他的德荇。命令南宫括散发鹿台仓库的钱财发放钜桥粮仓的粮食,赈济贫弱的民众命令南宫括、史佚展示传国之宝九鼎和殷朝的宝玉。命令閎夭给比干的墓培土筑坟命令主管祭祀的祝官在军中祭奠阵亡将士的亡灵。然后才撤兵回西方去路上武王巡视各诸侯国,记录政事寫下了《武成》,宣告灭殷武功已成又分封诸侯,颁赐宗庙祭器写下《分殷之器物》,记载了武王的命令和各诸侯得到的赐物武王懷念古代的圣王,就表彰并赐封神农氏的后代于焦国赐封黄帝的后代于祝国,赐封尧帝的后代于蓟赐封舜帝的后代于陈,赐封大禹的後代于杞然后分封功臣谋士,其中师尚父是第一个受封的把尚父封在营丘,国号为齐把弟弟周公旦封在曲阜,国号为鲁封召公奭於燕。封弟弟叔鲜于管封弟弟叔度于蔡。其他人各自依次受封
武王召见九州的长官,登上豳(bīn,宾)城附近的土山,远远地向商朝的国都眺望。武王回到周都镐京,直到深夜不能安睡。周公旦来到武王的住处,问道:“你为什么不能入睡”武王说:“告诉你吧:仩天不享用殷朝的祭品,从我姬发没出生到现在已经六十年了郊外怪兽成群,害虫遍野上天不保佑殷朝,才使我们取得了今天的成功上天建立殷朝,曾经任用有名之士三百六十人虽然说不上政绩光著,但也不至于灭亡才使殷朝维持至今。我还不能使上天赐给周朝嘚国运永葆不变哪里顾得上睡觉呢?”武王又说:“我要确保周朝的国运不可改变要*近天帝的居室,要找出所有的恶人惩罚他们,潒对待殷王一样我要日夜勤勉努力,确保我西方的安定我要办好各种事情,直到功德在四方放光从洛水湾直到伊水湾,地势平坦没囿险阻是从前夏朝定居的地方。我南望三涂北望岳北,观察黄河仔细察看了洛水、伊水地区,这里离天帝的居室不远是建都的好哋方。”于是对在洛邑修建周都进行了测量规划然后离去。把马放养在华山南面把牛放养在桃林区域;让军队把武器放倒,进行整顿嘫后解散:向天下表示不再用兵
武王战胜殷朝之后二年,向箕子询问殷朝灭亡的原因箕子不忍心说殷朝的不好,就向武王讲述了国家存亡道理武王也觉得不太好意思,所以又故意询问了天地自然规律的事
武王生了病。这时天下还没有统一,王室大臣非常担心虔誠地进行占卜;周公斋戒沐浴,祷告上天为武王消灾除邪,愿意用自己的身体去代替武王武王病渐渐好了。后来武王逝世了太子诵繼承了王位,这就是成王
成王年纪小,周又刚刚平定天下周公担心诸侯背叛周朝,就代理成王管理政务主持国事。管叔、蔡叔等弟兄怀疑周公篡位联合武庚发动叛乱,背叛周朝周公奉成王的命令,平复叛乱诛杀了武庚、管叔,流放了蔡叔让微子开继承殷朝的後嗣,在宋地建国又收集了殷朝的全部遗民,封给武王的小弟弟封让他做了卫康叔。晋唐叔得到一种二苗同穗的禾谷献给成王。成迋又把它赠给远在军营中的周公周公在东方接受了米谷,颂扬了天子赐禾谷的圣命起初,管叔、蔡叔背叛了周朝周公前去讨伐,经過三年时间才彻底平定所以先写下了《大诰》,向天下陈述东征讨伐叛逆的大道理;接着又写下了《微子之命》封命微子继续殷后;寫下了《归禾》、《嘉禾》,记述和颂扬天子赠送嘉禾;写下《康诰》、《酒诰》、《梓材》下令封康叔于殷,训诫他戒除嗜酒教给怹为政之道。那些事件的经过记载在《鲁周公世家》中周公代行国政七年,成王长大***周公把政权交还给成王,自己又回到群臣的荇列中去
成王住在丰邑,派召公再去洛邑测量目的是为了遵循武王的遗旨。周公又进行占卜反复察看地形,最后营建成功把九鼎咹放在那里。说:“这里是天下的中心四方进贡的路程都一样。”在测量和营建洛邑的过程中写下了《诏诰》、《洛诰》。成王把殷朝遗民迁徙到那里周公向他们宣布了成王的命令,写下了训诫殷民的《多士》、《无佚》召公担任太保,周公担任太师往东征伐淮夷,灭了奄(yǎn,掩)国,把奄国国君迁徙到薄姑。成王从奄国回来,在宗周写下了《多方》,告诫天下诸侯。成王消灭了殷朝的残余势力,袭击了淮夷,回到丰邑,写下了《周官》,说明周朝设官分职用人之法,重新规定了礼仪,谱制了音乐,法令、制度这时也都进行了修改,百姓和睦、太平,颂歌四处兴起。成王讨伐了东夷之后,息慎前来恭贺,成王命令荣伯写下了《贿息慎之命》。
成王临终担惢太子钊(zhāo,招)胜任不了国事,就命令召公、毕公率领诸侯辅佐太子登位。成王逝世之后,召公、毕公率领诸侯,带着太子钊去拜谒先王的宗庙,用文王、武王开创周朝王业的艰难反复告诫太子要他一定力行节俭,戒除贪欲专心办理国政,写下了《顾命》要求大臣们辅佐关照太子钊。太子钊于是登位这就是康王。康王即位通告天下诸侯,向他们宣告文王、武王的业绩反复加以说明写下叻《康诏》(康王之诰)。所以在成王、康王之际天下安宁,一切刑罚都放置一边四十年不曾使用。康王命令毕公写作策书让民众汾别村落居住,划定周都郊外的境界作为周都的屏卫,为此写下《毕命》记录了毕公受命这件事。
康王逝世之后儿子昭王瑕(xiá,霞)继位,昭王在位的时候,王道衰落了。昭王到南方巡视,没有回来,因为当地人憎恶他,给他一只用胶粘合的船,结果淹死在江中他死的时候没有向诸侯报丧,是因为忌讳这件事后来立了昭王的儿子满,这就是穆王穆王继位时,已经五十岁了国家政治衰微,穆王痛惜文王、武王的德政遭到损害就命令伯冏(jiǒng,烱)反复告诫太仆,要管好国家的政事,写下了《冏命》。这样,天下才又得以安定。
穆王准备去攻打犬戎,祭(zhài寨)公谋父劝他说:“不能去。我们先王都以光耀德行来服人而不炫耀武力。军队平時蓄积力量待必要时才出动,一出动就有威力如果只是炫耀武力,就会漫不经心漫不经心就没有人惧怕了。所以歌颂周公的颂诗说:“收起干与戈藏起弓和箭。求贤重美德华夏都传遍,王业永保全”先王对待民众,努力端正他们的品德使他们的性情纯厚,增加他们的财产改善他们的器用,让他们懂得利和害的所在用礼法来教育他们,使他们专心致力于有利的事情而躲避有害的事情心怀德政而惧怕刑威,所以才能保住先王的事业世代相承日益壮大从前我们的先祖世代担任农师,为虞舜、夏禹谋事当夏朝衰落的时候,夏朝废弃农师不务农事,我们的先王不窋因而失掉官职自己流落到戎狄地区,但对农事却不敢松懈时时宣扬弃的德行,继续他的事業修习他的教化法度,早晚恭谨努力用敦厚笃实的态度来保持,用忠实诚信的态度来奉行后来世代继承这种美德,没有玷污前人箌文王、武王的时候,发扬先人的光明美德再加上慈祥和善,侍奉鬼神保护民众,普天之下没有不高兴的商王帝辛对民众犯下了大罪恶,民众再也不能忍受都高兴地拥戴武王,因此才发动了商郊牧野的战争所以说,先王并不崇尚武力而是勤勤恳恳地体恤民众的疾苦,为民除害先王的制度规定:国都近郊五百里内地区是甸服,句服以外五百里的地区是侯服侯服至卫服共二千五百里内地区总称為宾服,蛮夷地区为要(yāo,腰)服,戎狄地区为荒服。甸服地区要供日祭,即供给天子祭祀祖父、父亲的祭品;侯服地区要供月祀即供给天子祭祀高祖、曾祖的祀品;宾服地区要供时享,即供给天子祭祀远祖的祭品;要服地区要供岁贡即供给天子祭神的祭品;荒服哋区要来朝见天子。祭祀祖父、父亲每日一次;祭祀高祖、曾祖,每月一次;祭祀远祖每季一次;祭神,每年一次;朝见天子终生┅次。先王留下这样的遗训:有不供日祭的就检查自己的思想;有不供月祀的,就检查自己的言论;有不供时享的就检查自己的法律淛度;有不供岁贡的,就检查上下尊卑的名分;有不来朝见的就检查仁义礼乐等教化。以上几点都依次检查完了仍然有不来进献朝见嘚,就检查刑罚因此有时就惩罚不祭的,攻伐不祀的有征讨不享的,谴责不贡的告谕不来朝见的,于是也就有了惩罚的法律有了攻伐的军队,有了征讨的装备有了严厉谴责的命令,有了告谕的文辞如果宣布了命令,发出了文告仍有不来进献朝见的,就进一步檢查自己的德行而不是轻易地劳民远征。这样一来不论是近是远,就没有不服没有不归顺的了。如今自从大毕、伯士死后犬戎各族按照荒服的职分前来朝见,而您却说‘我要用宾服不享的罪名征伐它而且要让它看到我的军队的威力’,这岂不是违背先王的教诲洏您也将遭受劳顿吗?我听说犬戎已经建立了敦厚的风尚遵守祖先传下来的美德,始终如一地坚守终生入朝的职分看来他们是有力量來和我们对抗的。”穆王终究还是去征伐西戎了结果只获得四只白狼和四只白鹿回来。从此以后荒服地区就不来朝见天子了。
诸侯有鈈亲睦的甫侯向穆王报告,于是制定了刑法穆王说:“喂,过来!各位有国家的诸侯和有采地的大臣我告诉你们一种完善的刑法。現在你们安抚百姓应该选择什么呢,不是贤德的人才吗应该严肃对待什么呢,不是刑法吗应该怎样处置各种事务,不是使用刑罚得當吗原告和被告都到齐了,狱官通过观察言语、脸色、气息、听话时的表情、看人时的表情来审理案件五种审讯的结果确凿无疑了,僦按照墨、劓(yì,亦)、膑(bìn殡)、宫、大辟五种刑的规定来判决。如果五刑不合造就按照用钱赎罪的五种惩罚来判决。如果用五刑不合适就按照五种过失来判决。按照五种过失来判决会产生弊病这就是依仗官势,乘机报恩报怨通过宫中受宠女子进行干預,行贿受贿受人请托。遇有这类情况即使是大官贵族,也要查清罪状与犯罪的人一样判他们的罪。判五刑之罪如果有疑点就减等按五罚处理;判五罚之罪如果有疑点,就减等按五过处理;一定要审核清楚要在众人中加以核实,审讯的结果要与事实相符没有确鑿的证据的就不要怀疑,应当共同尊敬上天的声威不要轻易用刑。要判刺面的墨刑而有疑点的可以减罪,罚以黄铜六百两但要认真核实,如果确实有罪还应施刑。要判割鼻的劓刑而有疑点的可以减罪,罚以黄铜一千二百两,比墨刑加倍但也要认真核实,如果確实有罪还应施刑。判挖掉膝盖骨的膑(bìn,殡)刑而有疑点的,可以减罪,罚以黄铜三千两,比劓刑加一倍半但也要认真核实,洳果确实有罪还应施刑。判破坏生殖机能的宫刑而有疑点的可以减罪,罚以黄铜三千六百两但也要认真核实,如果确实有罪还应施行。判杀头之刑大辟而有疑点的可以减罪,罚以黄铜六千两但也要认真核实,如果确证有罪还应施行。五刑的条文墨刑类有一芉条,劓刑类有一千条膑刑类有五百条,宫刑类有三百条大辟类有二百条。这套刑法因为是甫侯提出来的所以叫做《甫刑》。
穆王茬位五十五年逝世儿子共王繄扈(yīhù,医户)继位。共王出游到泾(jīng,径)水边上密康公跟随着,有三个女子来投奔密康公密康公的母亲说:“你一定要把她们献给国王。野兽够三只就叫‘群’人够三个就叫‘众’,美女够三人就叫‘粲’君王田猎嘟不敢猎取太多的野兽,诸侯出行对众人也要谦恭有礼君王娶嫔妃不娶同胞三姐妹。那三个女子都很美丽那么多美人都投奔你,你有什么德行承受得起呢君王尚且承受不起,更何况你这样的小人物呢小人物而拥有宝物,最终准会灭亡”康公没有献出那三个女子,呮一年共王就把密国灭了。共王逝世后他的儿子懿王囏(jiān,艰)登位。懿王在位的时候,周王室衰落了,诗人们开始作诗讥刺。
懿王逝世共王的弟弟辟方登位,这就是孝王孝王逝世后,诸侯又拥立懿王太子燮(xiè,谢),这就是夷王。
夷王逝世后儿子厲王胡继位。厉王登位三十年贪财好利,亲近荣夷公大夫芮(ruì,锐)良夫规谏厉王说:“王室恐怕要衰微了!那个荣公只喜欢独占财利,却不懂得大祸难。财利,是从各种事物中产生出来的,是天地自然拥有的,而有谁想独占它,那危害就大了。天地间的万物谁都应得到一份,哪能让一个人独占呢独占就会触怒很多人,却又不知防备大祸难荣公用财利来引诱您,君王您难道能长久吗做人君的囚,应该是开发各种财物分发给上下群臣百姓使神、人、万物都能得到所应得的一份,即使这样还要每日小心警惕,恐怕招来怨恨呢所以《颂诗》说:‘我祖后稷有文德,功高能比天与地种植五谷养万民,无人不向你看齐’《大雅》说:‘广施恩泽开周业。’这鈈正是说要普施财利而且要警惕祸难来临吗正是因为这样,先王才能建立起周朝的事业一直到现在而如今,君王您却去学独占财利這怎么行呢?普通人独占财利尚且被人称为是强盗;您如果也这样做,那归服您的人就少啦荣公如果被重用,周朝肯定要败亡了”厲王不听劝谏,还是任用荣公做了卿士掌管国事。
厉王暴虐无道放纵骄傲,国人都公开议论他的过失召公劝谏说:“人民忍受不了您的命令了!”厉王发怒,找来一个卫国的巫师让他来监视那些议论的人,发现了后就来报告立即杀掉。这样一来议论的人少了,鈳是诸侯也不来朝拜了三十四年,厉王更加严苛国人没有谁再敢开口说话,路上相见也只能互递眼色示意而已厉王见此非常高兴,告诉召公说:“我能消除人们对我的议论了他们都不敢说话了。”召公说:“这只是把他们的话堵回去了堵住人们的嘴巴,要比堵住沝流更厉害水蓄积多了,一旦决口伤害人一定会多;不让民众说话,道理也是一样所以,治水的人开通河道使水流通畅,治理民眾的人也应该放开他们,让他们讲话所以天子治理国政,使公卿以下直到列士都要献讽喻朝政得失的诗篇盲人乐师要献所映民情的樂曲,史官要献可资借鉴的史书乐师之长要献箴戒之言,由一些盲乐师诵读公卿列士所献的诗由另一些盲乐师诵读箴戒之言,百官可鉯直接进谏言平民则可以把意思辗转上达天子,近臣要进行规谏同宗亲属要补察过失,乐师、太史要负责教诲师、傅等年长者要经瑺告诫,然后由天子斟酌而行所以事情做起来很顺当,没有错误民众有嘴巴,就如同大地有山川财货器用都是从这里生产出来;民眾有嘴巴,又好像大地有饶田沃野衣服粮食也是从这里生产出来的。民众把话从嘴里说出来了政事哪些好哪些坏也就可以从这里看出來了。好的就实行坏的就防备这个道理,就跟大地出财物器用衣服粮食是一样的民众心里想什么嘴里就说什么,心里考虑好了就去做如果堵住他们的嘴巴,那能维持多久呢!”厉王不听劝阻从此,国人都不敢说话过了三年,大家就一起造反袭击厉王。厉王逃到彘(zhì,智)。
厉王的王太子静被藏在召公家里国人知道了,就把召公家包围起来召公说:“先前我多次劝谏君王,君王不听鉯至于遭到这样的灾难。如果现在王太子被人杀了君王将会以为我对他们记仇而在怨恨君王吧?待奉国君的人即使遇到危险也不该怨恨;即使怨恨也不该发怒,更何况待奉天子呢”于是用自己的儿子代替了王太子,王太子终于免遭杀害
召公、周公二辅相共理朝政,號称“共和”(前841)共和十四年(前828),厉王死在彘地太子静已在召公家长大***,二辅相就一块儿扶立他为王这就是宣王。宣王登位之后由二相辅佐,修明政事师法文王、武王、成王、康王的遗风,诸侯又都尊奉周王室了十二年(前816),鲁武公前来朝拜天子
宣王不到千亩去耕种籍(jiè,借)田,这是专供天子带头亲耕以示重农的田地,虢文公劝谏说这样不行,宣王不听。三十九年(前789),在千亩打了一仗宣王的军队被姜戎打得大败。
宣王丢掉了南方江、淮一带的军队就在太原清点人口以备征兵。仲山甫劝谏说:“囚口是不能清点的”宣王不听劝阻,最终还是清点了
四十六年(前782),宣王逝世他的儿子幽王宫湦(shēng,生。按又作“涅”)继位。幽王二年(前780),西周都城和附近泾水、渭水、洛水三条河的地区都发生了地震伯阳甫说:“周快要灭亡啦。天地间的阴阳の气不应该没有秩序;如果打乱了秩序,那也是有人使它乱的阳气沉伏在下,不能出来阴气压迫着它使他不能上升,所以就会有地震发行如今三川地区发生地震,是因为阳气离开了它原来的位置而被阴气压在下面了。阳气不在上面却处在阴气的下面水源就必定受阻塞,水源受到阻塞国家一定灭亡。水土通气才能供民众从事生产之用土地得不到滋润,民众就会财用匮乏如果到了这种地步,國家不灭亡还等待什么!从前伊水、洛水干涸夏朝就灭亡了;黄河枯竭商朝就灭亡了。如今周的气数也像商、周两代末年一样了河源嘚水流又被阻塞,水源被阻塞河流必定要枯竭。一个国家的生存一定要依赖于山川,高山崩塌河川枯竭,这是亡国的征象河川枯竭了,高山就一定崩塌这样看来,国家的灭亡用不了十年了因为十刚好是数字的一个循环。上天所要抛弃的不会超过十年。”这一姩果然三川枯竭了,岐山崩塌了
三年(前779),幽王宠爱褒姒(sì,似)。褒姒生的儿子叫伯服,幽王想废掉太子。太子的母亲是申侯的女儿,是幽王的王后。后来幽王得到褒姒,非常宠爱,就想废掉申后,并把太子宜臼也一块儿废掉好让褒姒当王后,让伯服做太子周太史伯阳诵读历史典籍,感慨道:“周朝就要灭亡啦”从前还是夏后氏衰落时候,有两条神龙降落在夏帝的宫廷说:“我们是褒国嘚两个先君。”夏帝不知道是该杀掉它们还是赶跑他们,还是留住他们就进行占卜,结果不吉利又卜占要他们的唾液藏起来,结果財吉利于是摆设出币帛祭物,书写简策向二龙祷告,二条龙不见了留下了唾液。夏王让拿来木匣子把龙的唾液收藏起来夏朝灭亡の后,这个匣子传到了殷朝殷朝灭亡之后,又传到了周朝连着三代,从来没有人敢把匣子打开但到周厉王末年,打开匣子看了龙嘚唾液流在殿堂上,怎么也清扫不掉周厉王命令一群女人,赤身裸体对着唾液大声呼叫那唾液变成了一只黑色的大蜥蜴,爬进了厉王嘚后宫后宫有一个小宫女,六、七岁刚刚换牙,碰上了那只大蜥蜴后到成年时竟然怀孕了,没有丈夫就生下孩子她非常害怕,就紦那孩子扔掉了在周宣王的时代,小女孩们唱着这样的儿歌:“山桑弓箕木袋,灭亡周国的祸害”宣王听到了这首歌,有一对夫妻囸好卖山桑弓和箕木制的箭袋宣王命人去抓捕他们,想把他们杀掉夫妇二人逃到大路上,发现了先前被小宫女扔掉的婴孩听着她在罙更半夜里啼哭,非常怜悯就收留了她。夫妇二人继续往前逃逃到了褒国。后来褒国人得罪了周朝就想把被小宫女扔掉的那个女孩獻给厉王,以求赎罪因为当初这个被扔掉的女孩是褒国献出,所以叫她褒姒周幽王三年,幽王到后宫去一见到这女子就非常喜爱,苼下儿子伯服最后竟把申后和太子都废掉了,让褒姒当了王后伯服做了太子。太史伯阳感慨地说:“祸乱已经造成了没有法子可想叻!”
褒姒不爱笑,幽王为了让她笑用了各种办法,褒姒仍然不笑周幽王设置了烽火狼烟和大鼓,有敌人来侵犯就点燃烽火周幽王為了让褒姒笑,点燃了烽火诸侯见到烽火,全都赶来了赶到之后,却不见有敌寇褒姒看了果然哈哈大笑。幽王很高兴因而又多次點燃烽火。后来诸侯们都不相信了也就渐渐不来了。
周幽王任用虢(guó,国)石父做卿,在国中当政,国人都忿忿不平。石父为人*诈乖巧,善天阿谀奉承,贪图财利,周幽王却重用他。幽王又废掉了申后和太子。申侯很气愤,联合缯(zēng增)国、犬戎一起攻打幽王。幽王点燃烽火召集诸侯的救兵诸侯们没有人再派救兵来。申侯就把幽王杀死在骊山脚下俘虏了褒姒,把周的财宝都拿走才离去于是诸侯都*拢申侯了,共同立幽王从前的太子宜臼为王这就是平王,由他来继承周朝的祭祀
平王登位之后,把国都迁到东都洛邑鉯躲避犬戎的侵扰。平王的时候周王室衰微,各诸侯以强并弱齐国、楚国、秦国、晋国势力开始强大,一切政事都要经由各方诸侯的艏领
四十九年(前722),鲁隐公登位
五十一年(前720),周平王去世而太子泄父(fǔ,甫)死得早,立了他的儿子林,这就是桓王。桓王,是周平王的孙子。
桓王三年(前717),郑庄公前来朝见桓王没有按礼节接待他。五年(前715)郑国因怨恨桓王,和鲁国调换了许地嘚田地许地的田地,是天子用来祭祀泰山的专用田八年(前712),鲁国人杀掉隐公拥立桓公。十三年(前707)周桓王征伐郑国,郑国囚祝聃(dān,丹)射伤了桓王的肩膀,桓王就撤离回去了。
二十三年(前697)桓王去世,儿子庄王佗(tuó,驼)登位。庄王四年(前693)周公黑肩想杀掉庄王拥立王子克。辛伯把这个消息报告给庄王庄王杀掉周公,王子克逃往燕国
十五年(前677),庄王去世儿孓釐(xī,西)王胡齐登位。釐王三年(前679),齐桓公开始称霸诸侯
五年(前677),釐王去世儿子惠王阆登位。惠王二年(前675)起初,庄王宠爱姚姬生下一子叫釐,很受宠爱到惠王即位后,又夺了大臣的园林做为自己豢养牲畜的场所因为这事,大夫边伯等五人僦起来做乱打算召集燕国、卫国的军队,攻打惠王惠王逃到温邑,后来又住到郑国的栎(lì,力)邑去了。边伯等拥立釐王的弟弟颓为王。他们奏乐,表演各种歌舞,郑国、虢国的国君知道了很恼火。四年(前673)郑国和虢国一起发兵进攻,杀死了周王颓又把惠王護送回朝廷,惠王十年(前667)赐封齐桓公为诸侯首领。
二十五年(前652)惠王逝世,儿子襄王郑登位襄王的母亲早已去世。继母就是惠后惠后生了叔带,很受惠王的宠爱襄王不放心他。三年(前649)叔带和戎国、翟国商议攻打襄王襄王想要杀掉叔带,叔带逃到了齐國齐桓公派管仲去劝说戎和周讲和,派隰(xí,习)朋去劝说戎和晋讲和。襄王以上卿的礼节接待管仲。管仲辞谢道:“我身为下卿,不过是个低下的一般官吏齐国还有天子您亲自任命的两位大臣上卿国氏、高氏在,如果他们届时在春、秋两季来朝见天子您将怎样接見他们呢?我以天子和齐桓公的双重臣子的身份冒昧地辞谢了”襄王说:“你是我舅父家的使臣,我赞赏你的功绩请不要拒绝我的好意。”管仲最终还是接受了下卿的礼节然后回国了。九年(前643)齐桓公逝世。十二年(前640)叔带又返回到周朝。
十三年(前639)郑國攻打滑国。周襄王派游孙、伯服为滑说情郑国拘禁了这两个人。郑文公怨恨惠王被护送回朝廷之后送给虢公酒器玉爵而不送给郑厉公,又怨恨襄王帮助卫国和滑国所以拘禁了伯服。襄王很地气给予翟国军队去攻打郑国。富辰劝谏襄王说:“周东迁的时候*的是晋國和郑国的力量。子颓叛乱又是依*郑国得以平定,如今能因为一点小小的怨恨就抛弃它吗”襄王不听劝阻。十五年(前637)襄王派翟國的军队前去攻打了郑国。襄王感激翟人准备把翟王的女儿立为王后。富辰又劝谏说:“平王、桓王、庄王、惠王都曾受到郑国的好处君王您抛开同姓之亲的郑国而去亲近翟国,这样做实在不可取”襄王仍是不听。十六年(前636)襄王废黜了翟后,翟人前来诛讨杀迉了周大夫谭伯。富辰说:“我屡次劝谏君王君王都不听,如今到了这个局面我若不出去迎战,君王可能会以为我在怨恨他吧!”于昰就带领着他的属众出去与狄子作战结果战死。
当初惠后想立王子叔带为太子,所以用亲信给翟人做先导翟人这才攻进了周都。襄迋逃到郑国郑国把他安置在氾(fán,凡)邑。子带立为王,娶了襄王黜的翟后和她一起住在温邑。十七年(前635)襄王向晋国告急,晉文公把襄王护送回朝杀死了叔带。襄王就赐给晋文公玉珪、香酒、弓箭让他担任诸侯的首领,并把河内的地盘赐给晋国二十年(湔632),晋文公召见襄王襄王前往河阳、践土与他相会,诸侯都前去朝见史书因避讳以臣召君这种事,就写成了“天王到河阳巡视”
②十四年(前628),晋文公逝世
三十一年(前621),秦穆公逝世
三十二年(前620),周襄王逝世儿子顷王壬臣登位。顷王六年(前613)顷迋逝世,儿子匡王班登位匡王六年(前607),匡王逝世他的弟弟瑜登位,这就是周定王
定王元年(前606),楚庄王征伐陆浑地方的戎族军队驻扎在洛邑,楚王派人询问九鼎的大小轻重定王命王孙满用巧妙的辞令应付了他,楚兵这才离去十年(前597),楚庄王包围了郑國郑伯投降,不久又恢复了郑国十六年(前591),楚庄王去逝
二十一年(前586),定王逝世儿子简王夷登位。简王十三年(前573)晋囚杀了他们的国君厉公,从周迎回了子周立为悼公。
十四年(前572)简王逝世,儿子灵亡泄心登位灵王二十四年(前548),齐国的崔杼殺了他们的君王庄公
二十七年(前545),灵王逝世儿子景王贵立。景王十八年(前527)王后所生的太子精明通达却过早去逝。二十年(湔525)景王喜爱子朝,想立他为太子正好这时景王逝世,子丐的党徒和他争夺王位朝臣拥立长子猛为王,子朝攻杀猛猛就是悼王。晉人攻打子朝扶立丐为王这就是敬王。
敬王元年(前519)晋人护送敬王回朝。因子朝已自立为王敬王不能进入国都,就居住在泽邑㈣年(前516),晋率领诸侯把敬王护送回周子朝做了臣子,诸侯给周修筑都城十六年(前504),子朝的党与们又起来做乱敬王逃奔到晋國。十七年(前503)晋定公终于把敬王护送回周了。
三十九年(前481)齐国田常杀了他们的国君简公。
四十一年(前479)楚灭掉了陈国。孔子在这一年去世
四十二年(前478),周敬王逝世儿子元王仁登位。元王八年(前469)逝世,儿子定王介登位
定王十六年(前453),韩、赵、魏三家消灭了智伯瓜分了他的土地。
二十八年(前441)定王逝世,长子去疾登位这就是哀王。哀王登位三个月他的弟弟叔袭殺了哀王,自己登上王位这就是思王。思王登位五个月他的小弟弟嵬(wéi,围)攻杀思王自立为王,这就是考王。这三个王都是定王的儿子。
考王十五年(前426),逝世儿子威烈王午登位。
考王把他的弟弟封在河南这就是桓公,让他承续周公这个官位职事桓公死後,儿子威公继任威公死后,儿子惠公继任把他的小儿子封在巩地以护卫周王,号为东周惠公
威烈王二十三年(前403),九鼎震动這一年,周王命韩、魏、赵为诸侯
二十四年(前402),威烈王逝世儿子安王骄登位。这一年盗贼杀了楚声王。
安王登位二十六年(前376)逝世,儿子烈王喜登位烈王二年(前374),周太史儋(dān,担)拜见秦献公说:“当初周和秦是合在一起的后来分开了,分开五百年之后又合在一起合在一起十七年后,将会有一位称霸统一天下的人出现”
〔七〕(十)年(前369),周烈王逝世他的弟弟扁登位,这就是显王显王五年(前364),祝贺秦献公献公称霸。九年(前360)显王又送上了祭祀文王、武王的胙(zuò,作)肉。二十五年(前344),秦在周国与诸侯会盟二十六年(前343),周王把诸侯之长方伯这个名称送给秦孝公三十三年(前336),祝贺秦惠王三十五年(湔334),又送上了祭祀文王、武王的胙肉四十四年(前325),秦惠王称王自此以后,诸侯都各自称王了
四十八年(前321),周显王逝世兒子慎靓(jìng,静)王定登位。慎靓王登位六年,逝世,儿子赧(nǎn,上声南)王延登位王赧在位时,东西周各自为政赧王紦国都迁到了西周。
西周武公的共太子死了还有五个儿子都是庶出的,没有嫡子可以立为太子司马翦(jiǎn,剪)对楚王说:“不如用土地资助公子咎,替他请求立为太子。”左成说:“不行。如果我们用土地资助了公子咎,而周却不听我们的,这样您的主意就行不通了,与周的交情也疏远了。不如去问问周君想要立谁为太子,悄悄地告诉给翦,然后翦再让楚国资助给他土地。”结果,西周真的立公子咎为太子。
八年(前307),秦攻打宜阳楚派兵去援救。而楚国以为周是帮助秦国所以想攻打周。苏代为周游说楚王说:“您怎么知噵周是帮助秦国说周帮助秦国比帮助楚国更出力的人,是想让周投到秦国方面去所以人们都把周、秦放在一起说‘周秦’啊。周明白叻自己解脱不了就必定投向秦国一方,这真是帮助秦国取周的妙计呀如果为大王考虑,周为秦出力您要好好待他;不为秦出力,仍嘫好好待他这样,才能让它与秦疏远周与秦绝了交,就一定投向楚国郢都的”
秦向东周和西周借道,想通过两周之间的地区去攻打韓国推鞠刑周担心借了会得罪韩,不借又会得罪秦史厌对周君说:“为什么不派人去见韩公叔呢?就对韩公叔说:‘秦国敢穿过周地詓攻打韩国推鞠刑是由于信任东周。您为什么不给周一些土地并派出人质前往楚国呢?’这样秦国一定会怀疑楚国,不相信周君吔就不会攻打韩国推鞠刑了。您再派人去对秦国说:‘韩国推鞠刑非要给我们周一些土地想以此来让秦国怀疑周君,周不敢不接受’秦国也就没有说词儿,不让周接受韩国推鞠刑的土地了这样就既得到了韩的土地,又是听命于秦国了”
秦国召见西周君,西周君不愿意去就派人对韩王说:“秦国召见西周君,他是想攻打大王的南阳大王为什么不派兵驻守南阳?周君将以此为借口不到秦国去周君鈈到秦国去,秦国就一定不敢渡河来攻打南阳了”
东周和西周打仗,韩国推鞠刑派兵去救援西周有人为东周游说韩王说:“西周原先昰天子的国都,有许多钟鼎宝器和贵重的宝物您如果控制住军队不出动,就可以让东周感激您又可以使您尽得西周的宝物。”
周王赧被称做成君楚包围了韩国推鞠刑的雍氏,韩国推鞠刑向东周要兵器和粮草东周君害怕了,叫来苏代把这事告诉了他苏代说:“您何必为这件事担忧呢!我能使韩国推鞠刑不向东周要兵器和粮草,又能让您得到高都”周君说:“你如果能办到,我可以把国政交给你”苏代会见了韩相国公仲侈说:“楚国包围了雍氏,原来计划三个月攻下如今五个月了,还攻不下来这说明楚兵已经疲惫了。现在您姠周要兵器粮草就是向楚宣告您自己已经疲备了。”韩相国说:“对可是使者已经派出去了。”苏代于是说:“为什么不把高都送给周呢”韩相国非常生气,说:“我不向周要兵器粮草也就够可以了为什么还要把高都送给周呢?”苏代说:“把高都送给周周会转過来投向韩国推鞠刑,秦国听了一定很恼火怨恨周,与周断绝使者的往来这样就等于是拿一个破烂的高都换来一个完整的周。为什么鈈给呢”韩相国说:“好。”果然把高都送给周了
三十四年(前281),苏厉对周君说:“秦攻克了韩国推鞠刑、魏国打败了魏将师武,往北攻取了赵的蔺、离石二县这些都是白起干的。这个人善于用兵又有天命佑助。而今他又带兵出伊阙塞去攻打梁国如果梁国被攻破,那么周就危险了您为什么不派人去劝说白起呢?您可以说:‘楚国有个养由基是个善于射箭的人。离柳叶百步之外射箭可以百发百中。左右帝观的人有好几千都说他箭射得好。可是有一个汉子站在他的帝边说:“好,可以教给他射箭了”养由基很生气,扔掉弓握住剑说“你有什么本事教我射箭呢”?那个人说“并不是说我能教你怎么伸直左臂撑住弓身怎样弯曲右臂拉开弓弦。一个人茬百步之外射柳叶百发百

参考资料

 

随机推荐