以下哪位大神没有参与帮忙看一下

上岸两年多了凑个热闹。

1、交通执法其实不忙坐办公室工作量多些,但哪怕写材料的一般也能按时上下班据说交通执法比办公室清闲,就是可能会上夜班三班倒嘚,还可以交通执法不比交警、城管,工作量没他们那么多

2.荔湾区归国华侨联合会,我觉得这个最好有前辈总结过体制内“八大金剛”单位,什么工商联、残联。。就是说事少相对闲,有隐性福利(比如认识人、活动多)的单位我没接触过侨联,你可以打听┅下


但你要搞清楚,荔湾侨联是参公单位吗归谁管?这个区分有时蛮重要的

3、乡镇党政办。乡镇本来就事多还党政办,听着我就頭大让你有工作充实的感觉。

到底是故事还是对话说清楚些

對话好些 实在不行故事也可以啊
这些语法更适合写故事。因为对话里面有些语法不大用到的
 彼と别れて以来、ずっと彼のことを思っています。去年の夏から 今年の春にかけて 素晴らしい 恋を 楽しんでいたせいか、今の别れは言叶で言いようのないほど苦しいです彼といえば、几つかの楽器が弾くことができるうえに、いつも 学年トップを取ることもできます。しかし、彼のように优れた逸材としても 囚に嫌われた欠点もありますわたしから见ると、彼は本当に 生意気なやつです。それに、人々の意见を全然 受け入れるつもりのなく、强引的に 自分の意识どりに 働いていますといっても、彼のことが大好きです。过去、わたしに「清华大学の博士を目指して 我が国の繁盛のため 顽张ろう」と言った彼は 今 有名な大学の修士に合格しまいました彼のことだから、清华博士なんて 合格できるに相违ないのです。もう 全て 终わりましたでも、この恋、忘れようとすればするほど 忘れられないのです。将来、ある优しい彼女はわたしのかわりに 彼と付き合いにするでしょうか心の奥で伤だらけになっていたとしても、前向きに进むべきです。最近、家族の人が勧めてくれたおかげて、日系企业に入ることになっていますこれから 一生悬命に顽张ろうと思っています。
我写的是我自己的真实故事写嘚好累。
语法全部用上了语法顺序是打乱的。反正都用了满意请采纳

你对这个回答的评价是?

参考资料

 

随机推荐