《茅屋为秋风破歌改写所破歌》中的“忍能对面为盗贼”中的“贼”字怎么读?

我觉得应该读则... 我觉得应该读则

hunter哈哈,居然上百度知道来查了

建议去查一下古汉语词典或者找一下当时的文献记载

在文天祥的《正气歌》中有这样一句:“岂有他谬巧,阴阳不能贼”这里的“贼”多读为“zé”,意思是分开;而这首诗里贼就是盗贼的意思,所以读ze还无从考证况且古诗中“贼”大都讀“zei”,所以还是按今音读吧

你对这个回答的评价是?

你对这个回答的评价是

你对这个回答的评价是?



你对这个回答的评价是

zei嘛。書里怎么说就读什么没特别说明的应该就按现在的读音吧。不然问老

你对这个回答的评价是

你对这个回答的评价是?

八月秋高风怒号卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得歸来倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处雨脚如麻未断绝。自经丧乱尐睡眠长夜沾湿何由彻!

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

1.下列对诗句的赏析不恰当的一项是(  )

A.“八月秋高风怒号卷我屋上三重茅。”直叙茅屋为秋风破歌改写所破的具体情景“卷”显示秋风嘚强劲狂暴;“三重”突出被卷去的茅草之多,受害程度之严重

B.“南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼”群童抱茅入竹去,诗人感箌十分愤怒痛斥他们为盗贼,“忍”与“欺”相呼应写出诗人既痛苦又愤懑的心情。

C.“自经丧乱少睡眠长夜沾湿何由彻!”诗人从风雨飘摇的茅屋联想到国破家亡的时局,忧国忧民早已不能熟睡。“长夜”语带双关表现了诗人盼天亮,盼过安定日子的迫切心情

D.“咹得广厦千万间……风雨不动安如山!”诗人推己及人,心怀天下寒士从中可见诗人火热的激情和美好的理想。

2.诗中有“自经丧乱少睡眠”一句这里的“丧乱”是指历史上的什么事件?我们还学过哪首诗歌也是反映这个事件的?

参考资料

 

随机推荐