口语的话「へ 角を曲がります」也是可以的。
书面语就不妥因为这句话里「へ」是修饰「曲がる」的,所以最妥当的位置是「曲がる」的前面
如果是修饰「角」嘚话,就要放在「角」的前面例如「の角を曲がります。」
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
根據场景的不同都对。
へ曲がる道=转弯的路(形容路的状态)
へ回る=往拐(形容人的去向)
如果是向转的话那是へ回す