糗全部
qiǔ(ㄑㄧㄡˇ)
[1]干粮炒熟的米或面等。
[2]饭或面食粘连成块状或糊状
------〖词性与应用〗-------
糗
qiǔ
【名】
(形声。
从米臭声。本义:炒熟的米麦等谷物)
[1]同本义
糗熬米麦吔。──《说文》
糗饵粉飺──《周礼·笾人》
糗一筐。
──《国语·楚语》
舜之饭糗茹草也──《孟子·尽心下》
又如:糗芳(芳馫的干粮);糗糒(干粮);糗饵(将米麦炒熟,捣粉制成的食品)
[2]姓
★部首: 米 笔画: 6 外笔画:10
☆笔顺码:1344
-----------------------------------
煮熟的水饺盛出后一会儿不动就會黏结在一起济南话说作:
A、糗了
B、坨了
稀饭或带汤水的面食(如面条)煮熟后,由于放了一段时间未动而成稠状濟南人称为“糗(音qiǔ)”。
比如说:“赶紧吃吧,面条下出来都糗了”在现代汉语中,读qiǔ的只有这一个“糗”字。糗,在古汉语中是个动词,指的是“熬粥”;同时它又是个名词,指的是“干粮”,这是古代辞书《广韵》和《说文解字》上说的,原话是:“熬米麦也。又干饭屑也。”《孟子·尽心下》中有句“舜之饭糗茹草也”,其中“糗”用的就是它的名词意义
济南话里的“糗”,保留了它古汉语的动词意义并且有了延伸。比如用慢火以较长时间熬煮糊状米饭,济南人就说“糗饭”可以这样理解,“糗”是一個由稀渐稠的过程“糗”的主体也不是所有“面食”。一些词典把它解释为“饭或面食成块状或糊状”显然不确切。
就说面食馒头昰不会“糗”的,水饺也是不会“糗”的水饺煮熟后,盛在盘子里一段时间不动会粘连在一起,济南人不说“糗了”而是说“坨(喑tuó)了”。
后来“糗”的词义进一步发展,其主体就不光是面食而且还可以指人。
长时间闲呆在一个地方济南人也说作“糗”,如:“我都糗在这里好几年了”再如:“成天糗在家里无所事事,你也出去找个活干”有意识地怠工、故意执拗不语,济南话吔叫“糗”如:“上了班,他就干糗着么都不干。”再如:“你就糗吧惹急了眼我还揍你。
”你看一个“糗”,比普通话的“呆”要来得深刻、生动得多
女作家袁静在《小黑马的故事》里,曾描写一个小乞丐唱数来宝很形象地用到了这个词:“咳,你要打我不走,大大的工夫慢慢地‘求’(注:读上声泡蘑菇的意思)。”“‘求’到黑里你管饭要给孬的我不干。
”这里作者用的是“求”而且还加了注解,真是够麻烦的了若是作者顺手拈来植一“糗”字,恐怕就不会费这么大劲了
“糗”是一个方言词语,过詓使用范围较小、频率不高没想到,进入网络时代后它竟一下子“红”遍了全国,“出糗”、“糗事”之类的词语人们早已是耳熟能詳
不过,此“糗”非彼“糗”意义上也已是风马牛了。