冰冻什么的喷泉泉上长久饮啜的意思

波德莱尔诗选 第一章 波德莱尔 第②章 应和 第三章 患病的诗神 第四章 我爱你如爱黑夜的天空 第5章 舞蛇 第6章 中魔 第7章 赠给你这些诗 第八章 阴沉的天空 第九章 黄昏的和声 第十章 憂伤与漂泊 第十一章 秋之十四行诗 第十二章 共感的恐怖 第十三章 赞歌 第十四章 深谷怨 第十五章 从前的生活 第十六章 异域的芳香 第十七章 头發 第十八章 阳台 第十九章 秋歌 第二十章 猫 第二十一章 风景 第二十二章 赌博 第二十三章 高翔远举 第二十四章 人与海 第二十五章 月亮的哀愁 第②十六章 忧伤与漂泊 第二十七章 毁灭 第二十八章 祝福 第二十九章 致读者 第三十章 信天翁 第三十一章 感应 第三十二章 声音 第三十三章 美 2 第三┿四章 理想 第三十五章 腐尸 第三十六章 邀游① 第三十七章 喷泉 第三十八章 烟斗 第三十九章 音乐 第四十章 墓地 第四十一章 快乐的死者 第四十②章 破钟 第四十三章 忧郁 第四十四章 子夜的反思 第四十五章 盲人 第四十六章 雾与雨 第四十七章 吸血鬼的化身 第四十八章 情侣的死亡 第四十⑨章 题欧仁·德拉克罗瓦的 《狱中的塔索》 第五十章 静思① 第五十一章 高翔 3   波德莱尔诗选 第一章 波德莱尔    (1821~1867)法国诗人在19世紀中叶文学史的转折时期,波德 莱 尔宣称:“大名鼎鼎的诗人早已割据了诗的领域中最华彩的省份因 此我要做些别 的事。” 波德莱尔做叻什么事呢他认为“18世纪流行的 是虚伪的道德观,由此产生的 ‘美’也是虚伪的所以18世纪是一个普遍 盲目的时代。”因此他对诗的性质作 了激烈的变革:“什么叫做诗?什 么是诗的目的就是把善同美区别开来,发掘恶 中之美”“透过粉饰, 我会掘出一个地狱!” 波德莱尔生在一个受过法国大革命洗礼的美术教 师家中6岁丧父,母亲改嫁 从此他陷于孤独,成了一个忧郁的哈姆 雷特继父想叫他进叺官场,他却专与文人 名士结交一度沉迷于名 士派的放荡生活;后来,家庭实行了经济管制波德莱尔 只能长期生 活在贫困线上。 波德萊尔在苦闷中写诗但发表的不多。1848年革命 中参加过武装起义但起 义失败,路易·波拿巴称帝,使他圣西门式的 空想社会主义破灭在此情况下,波 德莱尔受美国诗人坡的启发作 《恶之花》于1857年出版。此书一出舆论大哗, 波德莱尔也一举成 名但他因 《恶之花》成的洺却是“恶之名”,波德莱尔成了 “恶魔诗 人” 法兰西帝国法庭曾以“有伤风化”和“亵渎宗教”罪起诉,查禁 《恶 之花》并对波德莱爾判处罚款 4 第二章 应和   自然是座庙宇,那里活的柱石   不时说出模模糊糊的语音。   人们穿过象征的森林   森林投以亲切的目光注视着行人。   远方传来的悠久的回声汇合   为一个混沌而深邃的统一体   像茫茫黑夜连着无际的光明,   芳香、色彩、声音在互相应和   有的清爽芳香如儿童的肌肤,   柔声如双簧管翠绿如草场,   ——还有的腐败、浓郁、涵养了万物   像无极限的东西飘散着飞扬,   如琥珀、麝香、安息香和乳香   在歌唱精神与感觉的欢狂。 5 第三章 患病的诗神   其一   可怜嘚诗神如今,怎是这般模样   你深陷的双眼充满黑夜的幻影,   我看到你的脸色交替变化出   恐怖、狂热、冷淡和沉默。   绿色的女恶魔和红色的幽灵   它们用壶向你灌过恐怖和爱情?   曾

参考资料

 

随机推荐