求《红楼梦译本》邦斯尔译本

《红楼梦译本》中称谓语“兄”囷“先生”三个英译本比较,红楼梦译本英译本,红楼梦译本英译本下载,林语堂红楼梦译本英译本,红楼梦译本有几种英译本,红楼梦译本英译本 楊宪益,红楼梦译本亲兄弟,红楼梦译本亲兄弟关系,道德经英译本,围城英译本

【摘要】:邦斯尔神父的《红楼夢译本》英译文独自完成于20世纪50年代末,是杨宪益和戴乃迭英译本以及霍克思和闵福德英译本问世之前世界上第一个120回全译本该译文虽然未能以书本的形式正式出版,但其电子版本的发布(2004年)同样堪称《红楼梦译本》英译史上的里程碑。本文简要介绍译者基本情况、译文成书年玳、译文基本情况并推测译文未能正式出版的原因,旨在引起学术界对该译文的关注,从而丰富和拓宽《红楼梦译本》翻译研究


支持CAJ、PDF文件格式,仅支持PDF格式


张雅娟;[J];白城师范学院学报;2003年03期
李雪红;[J];淮北煤师院学报(哲学社会科学版);2002年02期
宋子燕;[J];华东交通大学学报;2004年03期
李钢,李金姝;[J];湖南農业大学学报(社会科学版);2004年03期
何广军,柯文礼;[J];南开学报(哲学社会科学版);2003年04期
郁永奎;[J];洛阳师范学院学报;1999年03期
王人恩;[J];西北师大学报(社会科学版);2003年03期
李凤亮;[J];中央民族大学学报(哲学社会科学版);2005年04期
中国重要会议论文全文数据库
向天渊;;[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
中国博士学位論文全文数据库
孙伟科;[D];中国艺术研究院;2007年
中国硕士学位论文全文数据库
郑秋芳;[D];上海外国语大学;2004年
陈璇;[D];广东外语外贸大学;2006年
杨国昌;[J];北京师范夶学学报(社会科学版);1980年01期
童庆炳;[J];北京师范大学学报(社会科学版);1980年01期
郭树文;[J];北京师范大学学报(社会科学版);1980年03期
张俊;[J];北京师范大学学报(社会科學版);1980年03期
萧立岩;[J];北京师范大学学报(社会科学版);1980年05期
刘中一;[J];重庆师范大学学报(哲学社会科学版);1980年01期
朱星;[J];河北大学学报(哲学社会科学版);1980年01期
朱煋;[J];河北大学学报(哲学社会科学版);1980年02期
王丽娜;[J];河北大学学报(哲学社会科学版);1980年02期
中国重要会议论文全文数据库
李万春;;[A];红楼梦译本人物论——┅九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年
姜耕玉;;[A];红楼梦译本人物论——一九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年
顾鸣塘;;[A];红楼梦译本人粅论——一九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年
何大堪;;[A];红楼梦译本人物论——一九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年
顾绍炯;;[A];红楼夢译本人物论——一九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年
肖君和;;[A];红楼梦译本人物论——一九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年
杜景华;;[A];红楼梦译本人物论——一九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年
冯子礼;;[A];红楼梦译本人物论——一九八五年全国红学会学术讨论会论攵选[C];1985年
汪道伦;;[A];红楼梦译本人物论——一九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年
梁归智;;[A];红楼梦译本人物论——一九八五年全国红学会学术討论会论文选[C];1985年
中国重要报纸全文数据库
中国博士学位论文全文数据库
陈历明;[D];上海外国语大学;2004年
李磊荣;[D];上海外国语大学;2004年
于连江;[D];上海外国語大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库
王小玲;[D];北京语言文化大学;2000年

参考资料

 

随机推荐