这个谁能给我谁能翻译一下下?

您的当前浏览器不支持播放视频请使用高级浏览器,谢谢

谁能帮我谁能翻译一下下这个名字!

《好看》依托百度技术精准推荐优质短视频内容,懂你所好量身打造朂适合你的短视频客户端!

拍照搜题秒出***,一键查看所有搜题记录

拍照搜题秒出***,一键查看所有搜题记录

谁能帮我谁能翻译一下下这个文言文 齐之好勇者,其一人居东郭,其一人居西郭卒然相遇于涂,曰:“姑相饮乎?”觞数行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子肉也,我肉也,尚胡革求肉而为?“因抽刀而相啖,至死而止。勇若此,不若不勇 請有知识的麻烦帮我谁能翻译一下下

拍照搜题,秒出***一键查看所有搜题记录

答: 据传齐国有两个勇士,一个居住在城东,一个居住在城西。有一次,两人在路上偶遇,便相约一起吃酒坐下喝了一会儿,一个说:我们去弄点肉来吃。另一个说:何必麻烦,你我身上都有肉,何不就地取材呢?於是二人就抽刀相互割肉而生食,直到死为止后因以"东郭之畴"指勇猛之徒。 考查知识点:翻译 思路分析与延伸: 考点:1、卒:同"猝"卒然:突然。 2、數行:指倒了好几次酒 3、革:更,再。 4、染:豉酱之...
答: 据传齐国有两个勇士,一个居住在城东,一个居住在城西有一次,两人在路上偶遇,便相约一起吃酒。坐下喝了一会儿,一个说:我们去弄点肉来吃另一个说:何必麻烦,你我身上都有肉,何不就地取材呢?于是二人就抽刀相互割肉而生食,直到迉为止。后因以"东郭之畴"指勇猛之徒 考查知识点:翻译 思路分析与延伸: 考点:1、卒:同"猝"。卒然:突然 2、数行:指倒了好几次酒。 3、革:更,再 4、染:豉酱之类。 5、具:准备 6、啖:吃。 7、盍:何不 8、子:你。 9、姑:姑且,尚且 10、居:住;外城,此指城。 11、郭:外城墙 12、已:……之后。 13、行xíng遍 14、尚:還,再。

参考资料

 

随机推荐