雷霆赛车2游戏里面的英文谁帮我翻译一下?

看贴 英语相关资料
分享到:
] | 发表于:
03-08-14 11:53
办公室的接待工作
  询问访客身份:
May I have
your name, please?
  请问您贵姓?
  What company are you from?
  您是哪个公司的?
  Could you tell me what company you are representing?
  能告诉我您代表什么公司吗?
  如果碰到了老朋友可以说:
What brings
you here?
  是什么风把你吹来了?
  询问是否预约,来访目的?
have an a ointment?
  约好了吗?
  Would you give me your busine card?
  请给我您的名片好吗?
  And can I ask what you wish to see him about?
  我能问一下您要见他有何事吗?
  让客人稍候片刻:
I'll see
if he is available.
  请让我看看上司是否方便。
  Would you please have a seat and wait for a few moments.
  请您坐下稍等片刻.
  给客人倒茶,礼貌待客:
Would you
like coffee or tea? How do you like your coffee?
  你要咖啡还是茶?要什么样的咖啡?(是否加奶或糖)
  带客人去见经理:
have a seat, Mr. Jones and Mr. Smith will see you in few minutes.
  请坐,琼斯先生和史密斯先生几分钟后就到。
Mr. Chen is expecting you. I'll tell him that you're here.
  陈先生正在等你。我去告诉他你已到。
  Would you come this way, please?
  请随我这边来。
  婉言拒绝客人来访:
Mr. Chen
is occupied at the moment and wants to know if your busine is urgent.
  陈先生正忙着,请问您的事情很紧急吗?
  He may want to get in touch with you in the future. Would you leave your
  他想以后再和你联系。请留下你的名片好吗?
  一定要为自己争取机会:
I'll take
just a few minutes of his time.
  我只要占用他几分钟的时间。
  I'd prefer to explain that to him directly.
  我想我最好直接对他本人讲。                
接待(2)
  在上一次,你已经学会为你接待的客人安排好食宿。下来就该邀请他参加公司的活动了:
  安排各种活动:
The tea party begi at 7 o'clock.
  茶话会在7点开始。
How's the party, Mr. Taylor?
  晚会如何,TAYLOR先生?
The ceremony will commence as soon as the minister arrives.
  庆祝会等部长一来就开始。
Our General Manager can't be here today, so I'm eaking on his behalf.
  我们的总经理今天不能到会,因此由我代表他讲话。
We are going to show you the town while you're here.
  你在此逗留期间我们将陪你在城里游览一番。
Do you have any place in mind you wanted to go in our town?
  本城有什么地方你想去看看?
What would you like to do this morning?There is nothing scheduled before lunch.
  上午你想干什么?中饭前日程表上没有活动安排。
Is there anything pla ed for tonight?
  今晚有什么安排?
Have you anything in mind you'd like to do?
  你是不是已有打算。
We'll visit a school in the afternoon as you proposed.
  按你的提议,下午我们去参观一所学校。
I think it'd be better for me to take you there so that you won't get lost.
  我想最好还是我领你去,以免你迷路。
  在各项活动结束后与客人送别,首先告诉他启程的车票已经安排好了:
We had reserved you two First cla seats on the plane leaving Shanghai for
Hong Kong at 10:00 a.m. on Monday March 20.
  我们已为你订了二张3月20日星期一上午10点由上海飞往香港的一等舱机票。
    欢迎下次再来:
If you would be kind enough to let me know in advance the date and a roximate
time of any intended visit,I will make arrangements to be on hand to receive
  若蒙提前惠告计划来访日期及大致时间,我将亲自出面接待你。
  对我们的接待工作您满意吗?
If you have any complaints to make about our service, we will be quick to make
adjustments.
  若对我们的服务有任何不满,请提出,我们会很快加以调整。              接待
               作为公司的秘书,你是否总会有一些接待的工作要去做呢?
  对待来访的客人,提供的服务应使他们感到宾至如归(feel
at home),语言也要体贴,处处显示出您的热情周到:
  客人到了,询问旅途情况:
Mr. Taylor, it's indeed a pleasure to make your acquaintance. Welcome to our
company.
  TAYLOR先生,与您相识真是荣幸,欢迎来我公司。
Did you have a good trip?
  旅途还顺利吧?
I hope you'll have a pleasant stay here.
  希望你此逗留期间愉快。
I hope you've enjoyed your stay in Hangzhou.
  但愿你在杭州这段时间过得开心。
We'll do our best to make your stay here a pleasant one .
  我们将尽力使你在此逗留期间舒心。
You must be very tired after such a long journey.
  经过这么长时间的旅行,你肯定很累。
  既然客人劳累就赶紧安排他去宾馆吧:
We had reserved one single room with a private bath for you.
  我们已为你订了一个带浴室的单人间。
Your room is 1108. We'll take the elevator up.
  你的房间号码是1108,我们乘电梯上去。
You will find Room 201 at the end of the corridor.
  你走到走廊尽头就能看到201房间。
This way, please.
  请这边走。
Come with me please!
  请跟我来。
  如果是外国客人,询问他会中文吗?
Do you read Chinese?
  你会中文吗?
What language do you eak?
  你说哪种语言?
  安排好住处以后,领客人吃饭:
Would you like a cup of coffee or tea?
  你来杯茶还是咖啡?
Do you want anything to drink?
  你要喝点什么?
  向客人提供帮助:
If there's anything you'd like to know, don't hesitate to ask.
  如果想要了解什么,尽管问吧。
If I can do anything for you, please don't hesitate to let me know.
  如果我能为你做些什么,尽管说好了。
I'm glad to be of help to you.
  我很高兴能对你有所帮助。
Are there any questio you'd like to ask before we leave ?
  出发前,你们还有什么要问的吗?              
寄包裹、取邮件
  寄包裹:
What's the surcharge on this expre parcel?
  这个快邮包裹的额外邮资是多少?
I want to mail this parcel to Singapore.
  我想把这包裹寄往新加坡
I'd like to i ure this package for 50 dollars.
  我想给这包东西保险五十美元。
Please send this parcel off ecial delivery.
  请用快邮寄送这个包裹。
please send this trunk C.O.D. (cash on delivery)
  请邮送这只大衣箱,货到付款。
  取邮件:
Please endorse it first.
  请您先签收。
Please sign this order.
  请在这张汇票上签名。
Can I have this money order cashed, please?
  请问可不可以把这张汇款单兑现?
I got a parcel arrival notice yesterday. Can I get it here?
  昨天我拿到一张邮包到达通知单。我能在这儿领取吗?
拍电报和汇款
越来越发达的信用卡业务给人们的日常生活带来了极大的方便,不过万一碰到去银行汇款的情况怎么办呢?
  汇款:
What's the cost for 200 dollars remittance to Boston??
  往波士顿寄二百美元汇款要多少邮费?
What do I have to do to send a money order?
  汇票怎么寄法?
I would like a money order for 200 dollars.
  我要一张汇二百美元的汇款单。
  现代化的通讯手段缩短了人们的距离,看看发电报时你应该说些什么?
  发电报:
  索要空白电报纸:
May I have a form?I want to send a telegram.
  给我一张电报纸好吗?我想发一个电报。
Could you give me a telegraph blank, please.
  请给我一张空白电报表格。
  填写电报:
Will you write your telegram in block letters.
  请用印刷体书写电报,好吗?
  询问费用:
What's the rate for telegrams to England?
  发往英国的电报要多少费用?
If you send your cable full rate to Paris, it's 20 cents per word, minimum
charge one dollar.
  如果您全价打海底电报到巴黎,那是每个字二十美分,一美元起付。   加急:
I want to send an expre telegram.
  我想发一份急电。
If your cable is urgent, the rate will be doubled.
  如果您的海底电报是加急的,费用将加倍。
寄信   很久没有写信了吧,不过别忘了写信可是一种古老而又浪漫的交流方式哦。发黄的信纸会带给你尘封的记忆,也许会不知不觉中记录下你成长的脚印。现在就提笔吧。如果是一封平信也就罢了,扔在信筒里就算完事,如果是挂号,航空什么的就得去邮局了。
  来到邮局先询问一下寄信的一般情况:
Can you tell me how much it costs to send a letter air mail from here to New
  能不能请你告诉我,从这儿寄一封航空信到纽约要多少邮资?
  寄航空、寄挂号还是寄印刷品:
Do you wish to send it by air mail?
  您希望航空邮寄吗?
Do you think I should have it registered?
  你看我该把它挂号吗?
Can I send these photograph records as printed matter?
  我能不能把这些唱片作印刷品邮寄?
I'd like to buy a registered envelope, please.
  我想买一张挂号信封。
Be sure to put down the addre of the receiver clearly.
  注意要把收信人的地址写清。
  称邮件的重量:
Will you weigh this letter for me?
  请你给我称一下这封信好吗?
It's overweight. You'll have to pay extra.
  超重了,您得另付超重费。   买邮票:
You need an eight-cent stamp.
  您需要一张八分邮票。
Please seal the envelope and stick an eight-cent stamp on it.
  请封好信封并贴上一张八分邮票。
They're 10 cents each.
  每张是十美分。
  询问邮件发出和到达的时间:
How long does it take by regular mail?
  普通邮件要多少时间?
When will the post be di atched?
  这批邮件什么时候发出?
I'm afraid the last post has been di atched.
  恐怕末班邮件已经发出了。
It takes about two weeks to go surface mail from here to London.
  普通邮件从这儿寄往伦敦要化两个星期左右时间。
  询问邮资:
What's the postage for an air-letter to Paris?
  寄巴黎的航空信邮资是多少?
That's 62 cents per ounce for overseas mail.
  海外邮件每盎斯六十二美分。
  砍价使你得到实惠,也真是一门学问。我想下面步步为营的侃价技巧还真得学一学。
  一般来说,商家总是在说:
Our prices are not dearer than those in other places.
  我们的价格不比别的地方贵。
  The price is reasonable because the quality is superior.
  这价格是合情合理的,因为质量极好。
  你可以向他探探虚实:
That's a bit more than I wanted to pay.
  这比我想出的价格高一点。
  商家会再诉价格公道:
The prices have already been reduced greatly.
  这些价钱本来已经减去许多了。
  If you bought it somewhere else, it would cost more than double.
  如果您去别处买,价钱就得贵一倍以上。
  亮出底牌,继续周旋:
I can give you no more than $40. Can you sell it for that?
  我顶多能出40美元,这个价钱你肯卖吗?
  店主面有难色:
I'll bring the price down to $50 a piece, if you are going to make a big purchase.
  如果您打算大量购买,我就把价格降到每件50美元。
  看来价格还是可以商量:
Well then, how about litting the difference?
  那好吧,各让一点怎么样?
  You have to strike a balance, if you wish to get somewhere.
  如果您想做成生意,你就得使双方不吃亏。
  最后商家同意$45出售,看得出他有点忍痛割爱:
That's almost cost price.
  这几乎是成本价了。
  That's our rock bottom price.
  这是我们的跳楼价了。
  That's the best we can do .
  我们不能再让了。
  ***成交。 买东西 (Going sho ing)
  走进商店,售货员问你:
Anything I can do for you?
  您想买什么?
  告诉她你要什么:
I want a pair of eakers.
  我要一双胶底运动鞋。
  Give me a kilo of beef jerky.
  给我一斤牛肉干。
  Could I have a look at the brandname items?
  我想看一看名牌商品。
  名牌的东西可真太多了,瞧瞧他会说什么:
We have a great variety of them in stock.
  这些我们现有许多种类。
  We have some real good buys.
  我们有些真正的好货。
  What kind would you like to see?
  您想看什么样的?
  可真眼花缭乱了,还是由她推荐一下比较好:
Can you recommend some to me?
想买一条Lee的牛仔裤,可是价钱……还是先问一下再说:
How much?
  多少钱? 啊,竟然……
Sheer ro ery!
  太贵了,简直是抢劫!
  That's too expe ive.I can't afford it.
  太贵了,买不起。
Can you cut the price a bit?
  您能再便宜点儿吗?
  We don't usually give discounts. But they're on ecial this week.
  我们平时不打折扣,但这星期削价出售。
We give 30 percent discount off the price.
  按原价打七折。
  It comes to 165 yuan, sir.
  先生,一百六十五元。
  嗯,这价钱:
It's a real bargain.
  真便宜。
  That sounds reasonable.
  这个价钱听起来还算公道。
  你根据她的推荐又买了好些东西,售货员热情地问你:
Is there anything else you might need?
  您还有什么要买的吗?
  想想,嗯—还想买一双小号的莱尔斯丹凉鞋。不过很可惜:
Sorry, we're out of them today.
  对不起,今天没有货了。
***(On the
line)   拿起***,接通要找的人:
  I would like to eak to Mr. Martin.
  我想和马丁先生通话。      
  Hello, Is this Mr. Zhou's office? Mr. Zhou Guohua.
  喂,是周先生,周国华的办公室吗?
  Is Prof. Chen in?
  陈教授在吗?
  如果幸运,接***的是你要找的人,对方会说:
  Yes, eaking.
  我就是。
  如果接***的不是你要找的人,对方会说:
  He's not in .
  他不在。
  等一会儿,别把***挂断:
  Wait a minute.
  稍等片刻。
  Hold on a second.
  稍等片刻。     这儿没这个人:
  There's nobody here by that name.
  这儿没人叫这个名字。
  你接了找别人的***,对要找的人说:
  A call for you.
  找你的***。
  You are wanted on the phone.
  找你的***。
  A e's on the line. She wants to talk to you.
  安打来的***,她找你。
  进一步探听要找的人的去向:
  Do you know what time I can reach him?
  你知道我什么时候找到他?
  真糟糕拨错号了:
  Sorry, I must have dialed the wrong number.
  对不起, 我大概拨错号了。
  礼貌地答复来电:
  English department. May I help you?
  这儿是英语系,我能帮你什么忙吗?
  Would you like to leave a me age?
  你愿意留个口信吗?
  May I take a me age for you?
  要不要我转达口信吗?
  If you leave your name and number I'll have Mr. Chen call you back as soon
as he's available.
  如果你留下姓名和***号码,我会让陈先生尽快给你回话。
  手边没有笔,又需要记下一些信息:
  Hold on a minute while I get a pencil.
  别挂***,我拿支铅笔。
  打有分机的***:
  Exte ion 312, please.
  请接312分机。
  说完了:
  OK, that's all.
  好了,我要挂***了。
  ***没打进去:
  The line is busy.
  ***占线。
  I've been telephoning all morning, but I haven't been able to eak to the
doctor.
  我一个上午都在给医生打***,但还没接通过。
  Nobody a wers the phone.
  没人接***。
  In the middle of our telephone conversation we were suddenly cut off.
  ***打了一半,突然断线了。
  继续保持联系:
  You can telephone me every few days, and in that way we can keep in touch
with each other.
  你可以隔几天给我通一个***,以便我们保持联系。
  I'll give you a ring.
  我会给你打***。
  Please give me a call when you are back. 回来后请给我打个***。
  告诉别人***号码:
  You can dial 911 if you want to report a fire.
  若要给消防队报火警可拨911。
  查***号码:
  Could you please give me your office number and home number?
  能不能请你告诉我你的办公和住宅***号码?
  You will have to search for his number in the telephone book.
  你只能从***号码簿中查找他的***。
  I'll look up the number for you.
  我将替你找到这个***号码。
电影院(In
the cinema)   相约一起去看电影:
  Do you want to see a flick?
  你想去看电影吧?
  Shall we go to a movie theater to see the latest film?
  我们去看最新的大片吧。
  询问电影放映的时间和片名:
  What film is playing at this cinema.
  这戏院现在放映什么片子?
  When does the movie begin?
  电影什么时候开始?
  It starts at nine o'clock.
  电影九点钟开演。
  What's on Wednesday?
  星期三演什么?
  去买电影票:
  Tickets for two, please.
  请买两张票。
  May I have four tickets for this evening?
  买四张今晚的票好吗?
  Are there any good seats left?
  还有好位子吗?
  Have you got anything better?
  有更好的票吗?
  They are too far from the stage.
  这些位子离舞台太远了。
  I'd like two seats in the rear stalls.
  我想要正厅后排的票。
  买票时听到卖票员告诉你一些票子、票价和座位的情况:
  Would you like the third row in the circle?
  楼厅第三排你要吗?
  The admi ion is $1 for two tickets.
  两张票是1美元。
  There are only some seats in the back.
  只有后排的一些票。
  Not unle someone cancels.
  没有了,除非有人退票。
  All seats are sold now.
  票全售完了。
  告诉领位员你的座位号:
  My seat number is Row 9, Number 2 in the stalls.
  我的座号是正厅9排2座。 招 聘
                            
   看到一个准时参加面试的人,你不妨先夸他一句很"守时":
You are very punctual.
你真守时。
然后就要看看此人的简历上都写了些什么"花花东西":
Have you brought your resume with you?
你把履历表带来了没有?
简历上写这个人在好几家大公司任过职,你不禁要问:
Why did you quit?
你为什么辞职呢?
你想测测此人的业务知识怎么样,就说:
I'd like to try you out.
我愿考你一下。
由于你需要一个经常开车出去办事的人,所以你很关心地问:
Have you had much experience driving.
你开车的经验多不多?
应聘者问了薪水的问题,你可以先反问:
What kind of salary did you get at your previous job?
你以前的薪水是多少? 此人的回答让你吃了一惊,禁不住说到:
That'd be more than I would have expected.
这超出我的预料了。
然后道出实情:
I believe we can offer you six thousand at the start.
我们可以给你六千元作起薪。
最后你决定可以让此人在公司试用几个月:
We shall give you a three-month's trial.
我们将试用你三个月。
公司前台***问你有何贵干,你清楚地告诉他:
I'm scheduled for an interview.
I've come for an interview.
我是来面谈的。
招聘者问你所学的专业,你答到:
I'm just finishing college, with a major in busine administration.
我大学刚毕业。在大学我主修工商管理。
对方简单介绍了他们的公司和工作情况,问你感觉如何,你可以说:
I'm sure I'll enjoy working here.
我相信,我也喜欢在这里工作的。
对方说他们不喜欢没有责任心的人,你可以向他保证:
I'm sure I could do my job satisfactorily.
我相信我可以克尽职守。
对方提到你可以在这里学到很多东西,但薪水可能不是很高,你可以说:
To get experience is much more important than to be well paid, as far as I
am concerned.
获取经验比高薪更重要,至少对我来说是这样。 然后再借用别人的一句话,强调"经验"的重要性:
There's no su titute for experience.
经验没有代用品。
面试最后,要问一下:
When can I know whether I am accepted or not.
我什么时候才能知道是否被录用呢?
最后,别忘了礼貌地说上一句:
It's been nice talking to you.
能跟你谈话真好。
                                担心迷路?有了我们的马路宝典,你就可以随心所欲指哪儿去哪儿,真是实用之至。
刚下火车要去希尔顿饭店找个朋友,迎面走来一小伙子,你问他:
Could you please tell me the way to Hilton Hotel?
您能告诉我怎么去希尔顿饭店?
小伙子热情地讲了一大堆,左拐右拐地,把你都弄糊涂了。干脆乘公车去吧。于是问:
Can I take a bus there?
我可以乘车去吗?
小伙子说:当然可以了,拐弯就可以乘到车了。于是你想知道:
How long does it take to get to the Hotel?
要多长时间呢?
小伙子说只有五分钟的路程。原来这么近,不如步行去吧!
Can I go there on foot?
我想步行去那儿行吗?
小伙子说太远了,可能会很累。拐了弯找到了车站你匆匆看了站牌上了车,朝公车的售票员招招手问他: Does this bus go to Hilton Hotel?
这车到不到希尔顿饭店?
售票员点头称是,于是你上了车。先买票吧。
One ticket to Hilton Hotel. How much is the fare?
一张去希尔顿的票。多少钱?
你买了票,想问问该在哪站下:
Could you tell me which stop to get off at?
您能告诉我在哪站下车吗?
到站了,你下了车,看到希尔顿饭店赫然眼前。
                               路上碰到一位金发的姑娘问路,有幸当一次向导。
姑娘想知道医院怎么走?你告诉她:
Just walk on until you get to Hill street, which is about three blocks from
一直走到离这儿三个街区的希尔道。
她问你还有没有别的路可以到那儿?你告诉她还有一条小路。就是:
Take the first turn on the left and walk straight.
在第一个街口左转然后一直向前走。
姑娘看起来有点糊涂,于是又问可不可以乘车去。你告诉她当然可以了,车站嘛——
It's just around the corner.
拐弯就是。
姑娘又问应该坐几路车?你告诉她:
Take Bus No. 23, get off at the terminal. You'll see the ho ital.
坐23路公共汽车到终点站下车,你就会看到医院。
姑娘又说要不我走过去吧,你说:
It's too far for you to walk.
好像太远了一点。 姑娘又说:我想去医院之前先去商店卖点水果带给病人,告诉我水果店在哪儿。你跟她说:
Go straight ahead about 200 meters.
向前直走大约200米处。
Turn right, you'll see it then.
向右转你就看到了。
看着姑娘远去的背影,你心里暗自高兴:哈哈,我会给老外指路了。 1. It's up to you.(由你决定。)
2. I envy [羡慕]you.(我羡慕你。)
3. How can I get in touch with you?
4. Where can I wash my hands? (请问洗手间在哪里?)
5. What's the weather like today?(今天天气如何?)
6. Where are you headed [朝…方向行进]? (你要到哪里去?)
7. I wa 't born yesterday.(我又不是三岁小孩。)
8. What do you do for relaxation[消遣、娱乐]?(你做什么消遣?)
9. It’s a small world.(世界真小!)
10. It’s my treat[请客、款待] this time.(这次我请客!)
11. The sooner the better. (越快越好。)
12. When is the most convenient [方便的;便利的] time for you?
13. Take your time.(慢慢来/别着急。)
14. I'm mad about Bruce Lee.(我迷死李小龙了。)
  I'm crazy[着迷的;狂热爱好的] about rock music. (我对摇滚乐很着迷。)
15. How do I addre you?(我怎么称呼你?)
16. What was your name again? (请再说一次名字好吗?)
17. Would you care for[喜欢] a cop of coffee?(要被咖啡吗?)
18. She tur me off.(她使我厌烦。)
19. So far so good.(目前为止,一切都好。)
20. It drives[逼迫;迫使] me crazy.(它把握逼疯了。)
21. She never showed up[出席;露面].(她一直没有出现。)
22. That's not like him.(那不象是他的风格。)
23. I couldn't get through.(***打不通。)
24. I got sick and tired of hotels.(我讨厌旅馆。)
25. Be my guest.(请便、别客气)
26. Can you keep an eye on my bag?(帮我看一下包好吗?)
27. Let's keep in touch.(让我们保持联系。)
28. Let's call it a day[决定或同意暂时或永久停止(进行某事)].
29. I couldn't help[避免;阻止] it.(我没办法。)
30. Something's come up[发生/出现].(有点事/出事了)
31. Let's get to the point[要点/核心问题].(让我们来谈要点。)
32. Keep that in mind.(记住那件事。)
33. That was a close call.(太危险了/千钧一发)
34. I'll be looking forward to it.(我将期待这一天。)
35. Chances are slim[渺茫的;微小的].(机会很小。)
36. Far from it.(一点也不。)
37. I’m behind in my work.(我工作进度落后了。)
38. It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)
39. We're in the same boat.(我们处境相同。)
40. My mouth is watering.(我在流口水了。)
41. What do you recommend?(你推荐什么?)
42. I ache all over.(我浑身酸痛。)
43. I have a ru y nose.(我流鼻涕。)
44. It's out of the question.(这是不可能的。)
45. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)
46. It doe 't make any difference.(没什么差别/无所谓。)
47. I'm fed up[极其厌烦] with him.(我受够他了。)
48. You can count on[指望;依赖] us.(你可以信赖我们。)
49. It doe 't work.(坏了;不动了。)
50.It's better than nothing.(总比什么都没有好。)
51. Think
nothing of it.(别放在心上。)
52. I'm not myself today.(我今天心神不宁。)
53. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)
54. I can't expre [表示;表达;表明] myself very well in English.
(我不能很好地用英语表达自己。)
55. For the time being.(暂时;暂且;目前)
56. This milk has gone bad.(这牛奶变质了。)
57. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。)
58. It's up in the air[悬而未决].(尚未确定。)
59. Math is beyond[对某人而言难以想象/理解/估计] me.(我对数学无能为力。)
60. It sli ed my mind.(我忘了。)
61. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)
62. I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。)
63. You bet!(当然!)
64. Drop me a line[短信].(写封信给我)
65. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)
66. Sooner or later.(迟早会的。)
67. I'll keep my ears open.(我会留意的。)
68. It i 't much.(那是微不足道的。)
69. Neck and neck.(不分上下。)
70. I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
71. Don't get me wrong[误解].(不要误会我。)
72. I'm under a lot of pre ure.(我压力很大。)
73. You're the bo .(听你的。)
74. It doe 't make any se e!(毫无意义!)
75. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)
76. What's this regarding?(这是关于哪方面的?)
77. Over my dead body!(休想!)
78. Can you give me a hand[帮手;援助]?(你能帮个忙吗?)
79. We have thirty minutes to kill[消磨;打发(时间)].(我们有三十分钟空闲时间
80. Whatever you say.(随便你。)
81. It'll come to me.(我会想起来的。)
82. You name[具体地(说出来)] it!(你说出来。)
83. Time will tell.(时间会证明的。)
84. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)
85. You should take advantage of[利用] it.(你应该好好利用这个机会。)
86. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。)
87. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)
[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。]
88. I'm easy to please[使…高兴;讨…喜欢].(我很容易取悦/相处。)
89. Let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
90. As far as I'm concerned.(就我而言。)
91. I'm all mixed up.(我全搞混了。)
92. Let's get together one of these days.(找一天聚聚。)
93. He's behind the times.(他落伍了/跟不上时代了。)
94. I'm pre ed for time.(我时间紧迫。)
95. I'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)
96. You can't do this to me.(你不能这么对我。)
97. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)
98. I hope I didn't offend you.(希望没有冒犯你。)
99. It won't take much time.(不会花很长时间的。)
100. It's been a long time.(好久不见了。)
101. It’s nothing.(小事情;不足挂齿。)
102. It’s a long story.(说来话长。)
103. It's about time.(时间差不多了。)
104. It's incredible.(难以置信!)
105. It's hard to say.(难说。)
106. I can't imagine why.(我想不通为什么。)
107. That can't be.(不可能。)
108. That's really something.(真了不起。)
109. Are you sure?(你确信吗?)
110. Are you crazy?(你疯了吗?)
111. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)
112. I mean it. I'm serious. I'm no kidding!(我是认真的。)
113. I'll co ider this matter.(我会考虑这件事的。)
114. I'll do something about it.(我会想办法的。)
115. What are you talking about?(你在说些什么?)
116. I'm afraid I can't.(恐怕我不行。)
117. I'm dying[很想] to see you.(我真想见你。)
118. I'm flattered.(过奖了。)
119. I'm not in the mood.(我没心情。)
120. I'm so scared.(我怕极了。)
121. I can't make[赶上] it.(我去不了/我赶不上。)
122. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)
123. I won't buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)
124. It hurts like hell!(疼死啦!)
125. It can't be helped.(无能为力。)
126. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
Sorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])
127. I'm always punctual.(我总是很准时。)
128. You may leave it to me.(交给我来办。)
129. I wish I could.(不行。)[委婉表达法]
130. What's the rush?(什么事那么匆忙?)
131. What's so fu y/(有什么好笑的?)
132. I couldn't agree more.(我完全同意。)
133. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)
134. Don't just shake you head.(别光摇头,想想办法!)
135. Don't jump to conclusio .(别仓促/过早下结论。)
136. That was a lousy movie.(那电影糟透了!)
137. Have you thought about staying home?(是否考虑在家呆着?)
138. I'll come. I give you my word.(我会来的。我向你保证。)
139. I swear I'll never tell anyone.(我发誓不告诉任何人。)
140. I'll make it up to you.(我会赔偿的。)
141. I'm very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉!)
142. Forgive me for breaking my promise.(原谅我食言。)
143. Let's forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)
144. I've heard so much about you!(久仰大名!)
145. Don't underestimate me.(别小看我。)
146. She gives me a headache.(她让我头疼。)
147. It's very a oying.(真烦人。)
148. He often fails to keep his word.(他常常不遵守诺言。)
149. You made me feel ashamed of myself.(你让我感到羞愧。)
150. I hope it tur out all right.(我希望结果很好。)
151. I can't handle this alone.(我无法单独处理这事。)
152. How long will it take to have this radio fixed?(修理这收音机要多久?)
153. Come to me if you're in any difficulty.(有困难来找我。)
154. Who do you think you are?(你以为你是谁?)
155. You're wasting you breath.(你在白费口舌。)
156. It doe 't seem like that.(似乎不象是那样。)
157. Don't get on my nerves!(不要搅得我心烦。)
158. Everything will be fine.(一切都会很好。)
159. I'll be ready in a few minutes.(再过几分钟就好了。)
160. I wonder what ha ened to him.(我不知道他出什么事了。)
161. You are just trying to save face.(你只是想挽回面子。)
162. His argument doe 't hold water.(他的论点站不住脚。)
163. Your face tells it all.(你的表情透露了一切。)
164. The days are getting longer.(白天越来越长了。)
165. You've got to do something.(你一定要想办法。)
166. I hope this will teach you a le on.(希望这会给你一个教训。)
167. I feel younger than ever.(我觉得比以前年轻。)
168. It's a hard job, but I hope he can make it.
(这不是件容易的差事,但我希望他能做到。)
169. Don't look wise.(别自作聪明。)
170. I'm afraid all my efforts were in vain.(我担心我的努力全白费了。)
171. What ha ened to you memory?(你的记性是怎么搞的?)
172. You're going too far!(你太过分了!)
173. Don't bury your head in the sand.(不要逃避现实。)
174. I have no other choice.(我别无选择。)
175. I don't have the nerve to do it.(我没胆/勇气去做。)
176. It's a matter of life and death.(事关生死。)
177. Nothing works.(什么都不对劲儿。)
178. Money will come and go.(钱乃身外之物。)
179. He's been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)
180. If I had known that, I could have helped you.
(假如我早知道,我就能帮你了。)[最实用的虚拟语气]
181. I couldn't care le .(我不在乎。)
182. You have my word.(我保证。)
183. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆。)
184. I don't mind staying up late.(我不在乎熬夜。)
185. You're too out oken.(你太直率了。)
186. I can't afford it.(我承担/买不起。)
187. I think it's a reasonable price.(我觉得这是个合理的价钱。)
188. I'd like to try on these hats.(我想试试这些帽子。)
189. He puts me to shame.(他使我蒙羞。)
190. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)
191. Don't give me any excuses.(不要给我任何理由。)
192. Are you out of you mind?(你疯了吗?)
193. He's been everywhere.(他到处都去过了。)
194. What's bothering you?(什么在困扰你?)
195. Who is to blame?(该怪谁?)
196. There're a lot
of rumors going around.(很多流言流传着。)
197. I don't feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)
198. I'm mad at myself.(我生自己的气。)
199. It's raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)
200. The sky is getting very cloudy.(天空的云越来越多了。)
201. You won't get away with this.(你逃不掉惩罚的。)
202. I'm tired of going to school day after day.(我厌倦每天上学。)
203. Who am I su osed to see?(我应该去见谁?)
204. His idea is childish.(他的想法很幼稚。)
205. I need small change.(我需要零钱。)
206. Don't try to brainwash me.(别想给我洗脑。)
207. I don't seem to have any luck today.(我今天运气不好。)
208. That reminds me.(那提醒了我。)
209. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)
210. I can't seem to get to sleep.(我好象睡不着。)
211. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)
212. I hope I'm not in the way.(我希望没有造成妨碍。)
213. What are you so excited about?(什么事让你如此兴奋?)
214. Tell me about you trouble.(把你的烦恼告诉我。)
215. I feel much better now.(我感觉好多了。)
216. I hope you will get well soon.(希望你很快会恢复。)
217. She is sick in bed.(她卧病在床。)
218. I have a slight fever.(我轻微发烧。)
219. A fool never lear .(傻瓜永远学不会。)
220. This is the schedule for tomorrow.(这是明天的日程安排。)
221. How late are you open?(你们营业到多晚?)
222. I'm here on busine .(我来这里出差。)
223. What's Hong Kong famous for?(香港以什么闻名?)
224. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)
225. She looks blue.(她满面忧伤。)
226. I just don't know what to say.(我就是不知道说什么。)
227. Let's have fun tonight.(今晚让我们乐一乐。)
228. Thank you for coming to see me off.(谢谢你来为我送行。)
补充日期:
2003-08-15
11:55:01
时间:2003-1-12
阅读16990次
1. What college are you attending?
2. What are you majoring in? /What's your major?
3. What grade /cla 〖年级和班级〗are you in?
4. What school did you go to? /Where do you go to school?
5. How many courses are you taking this semester?
6. I'd better hit the books〖勤奋地钻研或学习〗.
7. Many students are working at part time jo .
8. I'm a graduate〖毕业生〗of Harvard University.
9. I've got six months to go until the graduation.
10. He worked his way through college〖半工半读〗.
11. He's busy preparing for cla 〖忙着准备功课〗.
12. I don't think I have a mathematical brain〖数学头脑〗.
13. This has been a hard course〖这门功课很难〗for me.
14. I've been studying all day, and I'm sick and tired of it〖厌倦〗.
15. He seems to be getting on very well at school. (他在学校似乎念得很好。)
16. Speaking of school, how are your grades this term?
17. The costs of college get higher every year.
18. She's an easy-going〖随和的〗teacher.
19. The course I took was above me〖超过我的能力〗.
20. As far as English is concerned, he is second to none. (就英语来说,没有人能够比得上他。)
21. He is burning the midnight oil〖开夜车;挑灯夜读〗.
22. How did the test turn out? (考试结果怎样?)
23. I hope I'll go down in history as a famous English profe or. (我希望成为未来历史上有名的英文教授。)
24. There's nothing wrong with hard work. (刻苦没有错。)
25. Examinatio are at hand. (考试在即。)
26. She is at the top of her cla . (她名列前茅。)
27. How did you get on in your exam? (你考得怎样?)
28. He is a college dropout. (他从大学辍学半途而废。)
29. He took French leave. (他不辞而别。)
30. She was kicked out of〖开除;退学〗the university.
31. Se won the first place in a eech contest. (第一名)
32. I'm taking 19 credit hours. (我修十九个学分。)
33. I don't wa 't to cut cla 〖旷课;逃学〗.
34. Have you ever-studied French? (你学过法文吗?)
35. What's the book abort? (这本书写什么?)
36. She is giving me piano le o in exchange for her English cla es.
37. Where did you go to high school?
上英文课时最有用的句子:
38. What do you call this in English? (怎么称呼这个?)
39. How do you pronounce this word? (怎么念?)
40. How do you ell it? (如何拼写?)
41. How do you say that in English? (用英文怎么说?)
42. What's the meaning of NATO? /What does NATO mean? /What does NATO stand
for? (NATO代表什么?)
43. How does "live" differ from "leave"? (有什么不同?)
44. What's the difference between A and B?
45. I can't expre myself very well in English.
46. How well do I eak English? (我英文说得怎么样?) 最地道的英语口语族 -------------------------------------------------------------------------------- 时间:2003-1-7 阅读19679次
1. Hello Friend!
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会。
Good to see you too, I think. 幸会……,大概。
Good afternoon, sir. 下午好,先生。
At ease. 休息。
Good evening, how are you? 晚安,你好吗?
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
Sure thing, bo . All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
Hi, Joe! 嗨,乔!
Hello, Tom, what's ha ening? 你好,汤姆,怎么啦?
Morning, Alice. 早上好,爱丽斯!
Bye! Have a good day. 再见!请慢走!
Bye! 再见啦!
Good morning, dear. 早,亲爱的。
2. This
Ha y Feeling (1)
Internet
is number one! 国际互联网真是顶呱呱!
We finally made it. 我们终于做到了!
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好!
Yay, a hole in one! 嘿!一杆进洞!(一击必杀?)
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
Steady wi the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
Chase the nice bone, doggie. 狗兄,去追那可口的骨头啊。(俚语,不用解释了吧?)
Tell me, is it a boy? 喂,你是男孩吗?
Come on, honey. 过来,亲爱的。
He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
Beautiful! 漂亮!(和美丽可没关系呦。)
Hey, guy, we're rich. 嘿,伙计,我们发财了!
3. This
Ha y Feeling (2)
What skill!
What luck! What fun! 多有本事!多么走运!多令人兴奋!
You sucker! 江湖郎中!
You want me to shut him up, guy? 哥们,要不要我把它办掉?
Best wishes to you both. 祝你们俩无比幸福!
Hurray! 万岁!
I always get my man. 我是不会让他从我的眼皮底下溜走的。(意译)
How did you do it? 你是怎样达成它的?
Congratulation! 恭喜!
Bottoms up! 干杯!
We did it. 干的好!
Thanks guys, you won the games for us. 谢谢大家,能赢得比赛,委实是托大家的福。
I owe it all to you. 全是托您的福。
Good work. 做得很棒!
Envy. 羡慕。
It's your fault. 全让你给搞砸了。
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。
So Mad at... (1)
goes on here? 什么事?(不情愿的语气)
What are you doing talking to my girl friend? 你小子跟我的女人搭讪,居心何在呀?
Uh-oh, here comes my boy friend, he's i anely jealous. 噢,我男朋友过来啦,他可是个大醋坛子呦。
Out, rat! 滚出去,老鼠!
Hey, you break it up! 喂,住手啦!
How! A fight! 哗,打架啦!
Ouch! That hurts. 好痛呦!会受伤哩!
Billy, get off the doggie's tail. 比利,得扰人处且饶人,放他一马吧。
Paint the porch, fool, or else. 傻瓜,快去漱漱口,不然哪(把你的牙全拔了)。
Cut it out, my name is Fred, not Fool! 你给我住嘴,我的名字是Fred,不是傻瓜!
Love makes
the world go round. 爱能感动世界。
so mad at... (2)
Here, have
some coffee on me. 来,我请你喝咖啡。
I'll have some on you all right. 好吧,我要挂你的帐喝它个痛快。(多没人性呀!)
Our leader is more devious than your leader. 我们头儿比你们的要棋高一筹。
B.S. our leader invented the word? “胡说八道”这个词是咱们领导创造的吧?
The pen is mightier than the sword. 笔利于剑。
Cad! Cur! Beast! 无赖!流氓!杂种!(可不要到处对人乱讲哟)
Omph! 唔!
Ahh! 啊哈!
Gee, don't be mad, dear, red looks good on you. 喏,亲爱的,别生气呀。红颜色对于你再合适不过了。
Look what you did, squirt! 小子,你仔细看看你做的好事!
Cool it man,I'm sorry. 对不起,请您息怒。
Auck, don't hit me! I'm an i ocent bystander. 啊呦,别整我,我只是个旁观者。
Snort! I didn't do anything wrong! 哼哼,我没做错什么事啊。
Out! 滚出去!
I'm sorry, sir. I didn't mean it. 对不起,老兄,我并没有恶意。
Fool, you added this bill up wrong! 笨蛋,你把账单加多了!
So I made a mistake, big deal! 我真是错得离谱了。
So Sad... (1)
Broke again.
又破产了。
That was my last one, too. 那可是我最后额财产了。
Sigh. He doe 't even know I'm alive. 啊啊,他一直都不知道我还活着。
The only feasting I do these days is in my dream. 这几天我只能在梦中享受山珍海味了。
I lost two teeth, my contract, and the game. (意译)福无双降,祸不单行;黄鼠狼单咬病鸭子。
Sob, I lost. 呜呜,我又输了。
He tricked me. I hate him. 他耍弄了我,好恨他。
Joh y doe 't like me. 乔妮不喜欢我。
I blew it. 我们吹了。
I'm all washed up. 我都完事了(筋疲力尽了)。
Joe was really a rat. 乔(生前)是个十足的大骗子。(咒骂)
Shh! He'll hear you. 咻,小声点,他会听到的。
So Sad... (2)
Good-bye,
cruel world. 永别了,残酷的世界啊。
I wish you wouldn't go this way. 我希望你不必落得这样的下场。
Sigh, I'm so hungry. Can I have a bite? 噢,我肚子饿了。我可以吃一口吗?
No! Yum, gorge, glut. 不行,嚼嚼!你这讨厌鬼。
I'll drown my sorrows. 我要消愁解闷。
Sob! I didn't mean to kill it. I'm sorry birdie. 呜呜,我无意要杀死你。对不起,小鸟。
Ooo! I can't look. 唔,我不忍心在看下去了。
Goodne , I do hope this i 't a loud gun. I hate noise. 但愿这不是一把会发出巨响的手***。俺不喜欢噪音。(自杀者的话)
Will it hurt? 不知道会不会受伤?
I'll rip him apart with my hands. 我要亲手把他撕成碎片。(好恐怖)
8. A Shy
Little Kitten (1)
The little
boy grew red at the sight of the cute girl. 那个男孩子见到可爱的女孩而满脸通红。
She is afraid he'll think her a pig. 她怕他会像对猪般的厌恶她。
Don't be shy, dear. 亲爱的,你别害羞嘛。
I'm ashamed. I couldn't tell you my love. 我真的不好意思,爱你在心口难开呀。
They feel uneasy. 他们因不安而没法镇定下来。
Behave yourself, or I'll shot. 乖乖听命,不然我就开***。
The audience laughs. 观众在大笑。
He is embarra ed because he made a mistake. 他因为弄错而显得很窘。
She blushes for him. 听了他的话,她羞红了脸。
You should see my wife in a bikini... She's a knockout. 你应该看看我太太穿比基尼的样子,致命眩晕。
9. A Shy
Little Kitten (2)
She lost
her dignity. 她失去了镇定。
She is timid and completely at a lo what to do. 她羞臊得不知所措。
Yak, yak, yak. 哇哇哇!(好像是装出呕吐的样子)
I told you, my mom could beat your pop. 告诉你,我妈要把你爸揍一顿。
Ahh, shucks! 哈哈,没关系。
He is pi ed down by the demo trators. 他被示威的队伍给钉住了。
She felt awkward. 她想到受到惩罚时的尴尬。
He will be too afraid to do anything. 他害怕得什么都不能做了。
Nice guy! 好家伙!
Bully! 暴徒!
Have a little wine, punk. 小伙子,喝一点酒吧。(可以缓解一下精神紧张)
The drunk humiliates the gentleman. 醉酒使得这位绅士丢人现眼。
He is teasing a friend. 他在愚弄朋友。
He feels awkward. 他感到困惑。
She likes you a lot. 她对老兄你很倾心。
I could die. 简直(爱得)要死了。(注意语气)
Losing her eyelash cause her to blush for shame. 她因为弄丢了假睫毛,羞得面红耳赤。
Terrible!
Oh, on!
A ghost! 哇!有鬼呀!
My goodne ! A ake! 天呀!有蛇!
His eyes will pop out in astonishment. 他因为害怕而瞪大了眼睛。
Frightened to death. 吓死人了。
Shook up. 吓住。
I've lost my nerve. 我失去了勇气。
She is scared to death. 她吓得半死。
How awful. 多可怕呀!
He is shocked. 他受到了打击。
She will be amazed when she wakes up for di er. 她要是在吃晚餐的时候醒来。必定会大吃一惊。
OPPS! 哇!
He is surprised. 他大为惊讶。
She cried with shock. 她因受惊吓而喊叫。
She was so stu ed, that she couldn't eak. 她惊愕得说不出话来。
The crowd ga ed with astonishment. 大家惊讶的屏住呼吸。
He surprised them, so they gave up quietly. 他出其不意地袭击了他们,因此他们乖乖地投降了。
They jumped at the unexpected noise. 他们因突如其来的声音吓得跳了起来。
She screamed in astonishment. 她惊吓得发出尖叫。
He was so startled that he yelled. 他惊吓得高声喊叫。
He turned white with amazement. 他害怕得脸都苍白了。
Got all in a panic. 惊恐万分。
11. I Think...
She looks
like my type. 她看起来像我喜欢的那种类型。
He seems to be the most muscular guy. 他看起来似乎最魁伟。
I believe I'm the strongest. 我相信我是最强壮的。
I know I'll win. 我一定会赢的。
Let's see who's right. 让我看看谁是对的。
I have confidence in myself. 我对自己颇具信心。
I su ose he's coming to us. 我才他会到这来的。
I've always re ected him. 我一直很尊敬他。
I never expected him to be so great. 我没有想到他会是那么了不起。
I must be the first. 我一定要得第一。
I may be the first. 说不定我得第一。
She is su osed to be one of the best singers. 大家认为她是最有名气的歌星。
I wonder if it's a real diamond. 它可是地道的钻石呀。
I think this is a fake diamond. 我想这是假钻石。
12. I Think...
I bet he's
the best. 我敢打赌他是最棒的。
No everybody puts the highest values on him. 不,人人对他都有最高的评价。
I think his fish is a little bigger than mine. 他的鱼似乎比我的大了一点。
Maybe mine is the bigger. 我的或许更大些。
It is clear that fish is bigger than others and wi the champio hip. 这一条明明比其他的大,而且会获胜的。
It's going to crash! Why? 要下坠了,究竟怎么啦?
I don't know, sir, but I gue the computer made some mistake. 不知道呀,好像是电脑出了故障了。
This is your last chance. I believe you can make it. 这时你最后的机会,我相信你会成功的。
I'm sure I'll be President. 我必定会当选总统。
I doubt he'll win the election. 我怀疑他是否能赢得选举。
I think he's no good. 我想他不行。
I'm willing to bet he'll lose. 我愿意赌他输。
I think that's the guy-he's a killer. 我想那家伙是个杀手。
Must be. 一定是。
I'm afraid the pollution will kill us all. 公害可能把我们都逼死。
I've realized that we should stop the pollution. 我明白必须阻止公害的原因了。
13. I Gue ...
I'm afraid
the crash was because of your fault. 抱歉,我怕这次坠毁是你弄砸的缘故。
I gue you're right. It seems I'll be grounded. 我想你说得对,我看我该转到地勤了。
I hope I'll get a big pay raise. 但愿薪水大大提高一下。
I su ose it might be gold. 说不定是金子啊。
No, it can't be gold. 不,它不可能是金子。
I imagine it was part of a dinosaur. 我猜那是恐龙的一部分骨骼。
This will be the biggest fish ever. 这是前所未见的大鱼吧?
Gue ! I hope you'll like it. 猜猜看!我想你会中意的。
What can it be? 它是什么呢?
I expected No.2 to win. 我以为2号会赢。
14. I Agree...
Women have
the same rights as you! 女人也和你一样享有同等权力!
No! Women should stay at home. 不,女人应该呆在家里!
Dear, you'll be home right after work, won't you? 亲爱的,你做完工作会直接回家是吗?
I'll try, but I may have to work late. 就这样办,不过,昨晚工作怕要很晚了。
So, you see... 所以啊,你该知道……
I may be wrong, but your theory is all wrong, profe or. 也许我不对,不过,教授您的理论是完全错了。
Please sign. 请你签字。
No, I don't want to. 不,我不希望那样。
Gentlemen! Can't you agree on anything? 先生们,可否赞成一项?
15. I Plan...
I thought
he could design the most beautiful department store, but... 我想他能设计出最漂亮的百货商场,不过……
The designer is working hard on a new project. 设计师在努力筹划新颖的设计项目。
The concert will be held September 14 at 10 a.m. 该演奏会预定于9月14日10时举行。
After Flagstaff, we'll go to San Diego. 到佛拉格斯塔夫之后,我们去圣迭戈吧。
To plan a vacation trip. 计划休假的旅行。
The acecraft is scheduled to arrive at Saturn next year. 太空船预定明年到达土星。
Our plan is the best and the safest, you see. 正如你所见到的,我们的计划是最完美,最安全的。
Why don't you change your route? 你们为什么不变更路线呢?
The U.S. will take one route, the Japan take other. 美国和日本采取不同的新路径。
To plan a mountain climbing expedition. 计划登山探险。
Now, let's find some new girls. 现在让我们寻找一些新的女孩子。
He is pla ing his future already. 他已经在为将来做打算了。
You use the front door and I'll hit the back. 你从正门进去,我袭击后面。
OK. Your pla are always succe ful. OK,你的计划常常无往不利!
The gangsters are pla ing a ro ery. 一伙强盗在计划抢劫。
If his plan works, he'll earn 100 million in 10 years. 如果按照他的计划做,十年就能挣到一亿元了。
changed mind 改变主意
perish the thought 打消念头
Learning
is better than house and land. 学问是一生的财富。
16. May
I Ask You... ?
Could I eak to you, please? 我可以跟你谈话吗?
Aren't you dre ed too formally? 你穿的不是太正式化了吗?
She feels pity for him. 她同情他。
What ha ened, guy? 怎么了,伙计?
Do you like football? 你喜欢足球吗?
Sure. Are you a pro-golfer? 当然了。你是指也高尔夫球手吗?
Didn't you order this? 你不是订下这道菜了吗?
Could you carry my doggie for me? 你能替我带我的小狗吗?
What can I do? 我该怎么办哪?
Why are you yelling? 你在嚷什么?
I wonder why they're angry. 伙计,他们为什么生气?
That... ?
Will she
like it? 她会喜欢它吗?
I wonder what he's doing. 我不知道他在做什么。
Tell me where I can post them. 请问,哪里有投信的邮筒?
The mailbox is over there. 邮筒就在那儿。
I think he's still in bed. 我想,他还赖在床上。
What is he doing today? 今天他在做些什么?
They imagine, what he is doing. 她们在猜他所做的事。
What will the weather be like tomorrow? 明天将是什么样的天气呀?
Is the plane leaving? 飞机要起飞了吗?(将来时,而不是进行时)
What is your girlfriend's name? 你女朋友的芳名是?
Can I take my vacation, sir? I would like to see my mother in Miami. 头,我可以休假吗?我要去探望在迈阿密的母亲。
Je y, does she really live here? 珍妮,你真的在迈阿密有母亲吗?
Could you give me some comments? 你有什么感想吗?
Don't you think she's cute? 你不认为她很可爱吗?
I gue so, honey. 嗯,真的。
How do other racers feel? 他的赛车同伴怎么想?
Who's the second? 下一位是谁?
You saw that movie, didn't you? Was it interesting? 你看过这部电影了吧?精彩吗?
Yes, but I don't want go downtown. 是的,但是我不希望上街。
Will our baby be a boy? 我们的小宝宝是男孩吗?
How much will the ho ital bill be? 住院费大概是多少钱?
Didn't I tell you he's same size to me? 我没有说过他和我一样大小吗?
Wa 't he a little bigger than you? 他不是块头比你大一些吗?
How was it, sir? 它好吗?先生。
The di er was superb. Who cooked it? 菜太棒了!谁做的?你吗?
18. Could
You... ?
Would you
please put it on top? 能请你把它放在最上面吗?
We demand better pay. 我们要求增加工资。
Please be reasonable. 请别做无理的要求。
Dad, do you mind if we use this room? 爸,我们可以使用这个房间吗?
Will you marry me? 你肯嫁给我吗?(说这句话的时候,眼睛一定要看着她的眼睛。)
Would you take them to my room? 能送到我的房间吗?
Officer, give me a break. 警官,请恕我打扰一下。
I've got four kids at home and no wife. 我有四个由我父兼母职的孩子。(又当爹,又当妈,好辛苦。)
Would you meet me 3:30? 你能在三点版和我见面吗?
It, Now.
I can't
help it, sir. 我也无能为力,先生。
You've got no ID card, boy! 你是小孩吧,怎么没带***呀。
But I'll pay. Why not? 但是我付钱啊,不行吗?
You're way behind schedule. 你比预定的落后了。
Get out of the car! You're drunk. 下车,你这家伙!喝醉了吧!
Sorry, sir. But it's our graduation day. 对不起,不过,今天是毕业的日子嘛。
Fly me to Cuba. I hijack the plane. 飞往古巴。这架飞机我要了!(劫机,好可怕呀。)
Give me the rocket and boat, and I'll give you a sucker. 把那火箭和快艇给我,我就给你棒棒糖。
Don't trust him, he's lying. 别相信他,他在乱盖。
Son! Don't make suck a noise when you eat. 儿子,吃饭的时候不可以发出声音。
Hi, thief! Would you stop that music for me? 喂,小偷兄,你能替我把音乐关掉吗?
Who is it? Come down. 是谁?下来。
Who cares! 我不在乎!
I don't care what you say. 我不在乎别人怎么说。
20. Oh,
No, No... (1)
Oh, no!
Not today, please! 哦,不要!今天就饶了我吧。
No, Jack. You must go on. 不行,杰克。你必须继续下去。
Hello! I'm from ABC I urance. May I eak to you? 您好,我是从ABC保险公司来的。我可以跟您谈谈吗?
Nobody's at home. 家里面没人。
No. Can't you see that rocket is almost falling down. 不。你不知道火箭快要倒下来了吗?
Make love not war! 要爱情不要战争。(美国反越战时期的口号。)
No, No. You can't do it like that. 不行,不行。不能随你那样做。
You must go to the moon. It's your duty. 你必须上月球去,这是你的职责。
We won't go to war. 我们不希望诉诸于战争。
Stop it, Apollo! 阿波罗计划中止了。
I don't like working on Sunday. 我不喜欢在星期天工作。
This is our play road. 这里是我们游戏的地方。
We don't like them to pa through here. 我们不希望汽车通过这里 英语谚语的汉译 -------------------------------------------------------------------------------- 时间:2003-1-12 阅读14105次
有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。 Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是 "The relatio hip between
people of the same family is stronger than other relatio hi ”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。
语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。
某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:
Pride comes before a fall.骄兵必败。
A mi is as good as a mile,差之毫厘,失之千里。
Two is company, but three is none。两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。
Walls have ears。隔墙有耳。
Enough is as good as a feast.知足常乐。
有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:
Two can play the game.孤掌难鸣。
New broom swee clean。新官上任三把火。
Speak of the devil, and he a ears。说曹操,曹操到。
The gra is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。
Putting the cart before the horse。本未倒置。
有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。
People who live in gla houses should not throw stones。如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人’’或“责人必先责己”。
In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。
Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。
Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”
One ca ot make an omelet without breaking eggs。如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”。或甚至可以引申为“不破不立”。
如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。
God hel those who help themselves。上帝帮助那些自己帮助自己的人。或,自助者天助之。
Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。
An empty sack ca ot stand upright.空袋立不直。
DO as you would be done by。以你所期望的别人待你的方式待人。
这与另一谚语: Don't do unto others what you don't want others do unto you。“己所不欲勿施于人”很相似。
Money talks。钱能通神。
有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:
You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.
如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。
总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。 英语谚语的汉译 -------------------------------------------------------------------------------- 时间:2003-1-12 阅读14105次
有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。 Longman Dictionary of English Idioms(p.28)上对这条谚语的解释是 "The relatio hip between
people of the same family is stronger than other relatio hi ”因此,这则谚语似可以借用汉语中一句俗语“亲不亲一家人”来译更能表达出“属于同一血缘关系的一家人比别人更亲近一些”的寓意。
语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。因此,翻译英语谚语时,仅仅以语言之间词汇的同义性(等价性)为前提,寻求对等的表现是不够的。译者须较多运用汉语的表现手段,力求能再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。只有多注意英语谚语字面以外所特有的语言内涵色彩,才能使译文讽喻得当,宜于说理,又不失原来谚语所具有的语言形象。
某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。汉译这些英语时,可惜用与其喻义相同或相近的成语或谚语及俗语直接对译。这样不但可以比较好地保持原文的神韵和形式,又使译文易于为读者或听者接受。如:
Pride comes before a fall.骄兵必败。
A mi is as good as a mile,差之毫厘,失之千里。
Two is company, but three is none。两个和尚抬水吃,三个和尚无水吃。
Walls have ears。隔墙有耳。
Enough is as good as a feast.知足常乐。
有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但他们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似,汉译这些英语谚语时,常常需要“易其形式,存其精神”,即采用形象近似的汉语成语意译。这样可使译文既喻义明显,又含而不露,且可再现原文所具有的语言效果,容易达意。如:
Two can play the game.孤掌难鸣。
New broom swee clean。新官上任三把火。
Speak of the devil, and he a ears。说曹操,曹操到。
The gra is greener on the other side of the hill.这山望着那山高。
Putting the cart before the horse。本未倒置。
有些英语谚语意在言外,语言含蓄,寓意深刻。如果仅从字面意义直译成汉语,而不领会原文的具体含义及其效果,译文势必平淡无味。这样既不能表达意思,又有损于原文的语言形象和丰富内涵。因此,在翻译时,应在汉语中寻找那些与原文喻义相同或效果相似的成语、谚语或俗语来表达,则会使译文形象生动,准确达意。试比较下列各译例。
People who live in gla houses should not throw stones。如译成“住在玻璃房子里的人,不应扔石头”不如译成“己有过,勿正人’’或“责人必先责己”。
In fair weather prepare for the foul.如译成“晴天要防阴天”,不如译成“有备无患”或“居安思危”或“未雨绸缪”。
Murder will out.如译成“谋杀终必败露”,不如译成“纸包不住火”。
Fools rush in where angels fear to tread.如译成“愚者敢闯天使不敢去的地方”,不如译成“初生牛犊不怕虎”
One ca ot make an omelet without breaking eggs。如译成“想吃煎蛋卷,就得打鸡蛋”,不如译成工“有得必有失”。或甚至可以引申为“不破不立”。
如果所要翻译的谚语喻义清新,形象逼真,按其字面直译其意,就能表达出原文的喻义来,则可直译。这样做既能较完整地保存原文的表达方式,且又可丰富我们自己的语言文化,一举两得,请看下面的译例。
God hel those who help themselves。上帝帮助那些自己帮助自己的人。或,自助者天助之。
Money is the root of all evil.金钱是万恶之源。
An empty sack ca ot stand upright.空袋立不直。
DO as you would be done by。以你所期望的别人待你的方式待人。
这与另一谚语: Don't do unto others what you don't want others do unto you。“己所不欲勿施于人”很相似。
Money talks。钱能通神。
有些英语谚语常常采用对称的修辞手段。使用这一修辞手段的目的在于加强语势,宜于说理,读后有心悦诚眼之感。汉译这些谚语时,应适当注意保持其修辞色彩,以便体现原文的表达方式。如:
You may take a horse to the water, but you can’t make it drink.
如果按字面译成,“你可以把马牵到河边去,但不能叫它饮水”至少是没有充分体现这句谚语本身所具有的强烈对比色彩。从语法分析的观点看,在这个句子里,情态动词may和can虽然都表示“可能”的,但在含义上有所不同。这里may表示“事实上的可能性”,而can则表示“逻辑上的可能性”。并列连词but使前后两个分句意义相反,对比色彩强烈。在这种情况下,译文也必须力求对偶整齐,前后呼应,形成对照。如将此句译作“牵马河边易,逼它饮水难”或“老牛不喝水,不能强按头”会更好些。
总之,即使像谚语这样孤立的语句,翻译时也需尽一番揣摩切磋之功,否则译文就可能与原文“貌合神离”,文不达意。译事艰辛也许正在于此。 英语专业用词翻译 -------------------------------------------------------------------------------- 时间:2003-1-17 阅读11147次
*课程代码 Course Cod
*课程名称 Course Name
*学分 Credits
*学时 Hours
*思想道德修养 Morals and Ethics
****思想概论 Introduction of Mao Zedong Thought
*马克思主义政治经济学原理 Marxist Political Economics
****理论概论 Introduction of Deng Xiaoping Theory
*马克思主义哲学原理 Marxist Philosophy
*法律基础 Fundamentals of Law
*军事理论 Military Theory
*大学语文 Chinese
*汉语写作 Chinese Writing
*高等数学 Advanced Mathematics
*大学体育Physical Education
*计算机文化基础 Introduction of Computer Technology
*艺术鉴赏(音乐)(选)Art A reciation (Music)
*综合英语 Integrated English
*高级英语文选 Advanced English Reading
*英语泛读 Exte ive English Reading
*英语口语 English Speaking/Oral English
*英语写作 English Writing
*英美文学选读 British and American Literature
*英汉翻译 English-Chinese Tra lation
*汉英翻译 Chinese-English Tra lation
*英语口译 Interpretation
*英语视听 Audiovisual English
*高级英语视听 Advanced Audiovisual English
*高级英语语法 Advanced English Grammar
*英美报刊选读 Selected Readings of English New apers
*英语综合技能 Integrated English Skills
*日语(第二外语)Japanese (as a second foreign language)
*论文报告 Thesis Presentation
*计算机应用 Computer A lication
*外贸函电 International Busine Corre ondence
*国际金融 International Finance
*微观经济学 Microeconomics
*国际营销学 International Marketing
*西方会计学 Accounting
*国际贸易 International Trade
*英美近代文学作品赏析 Modern British and American Literature
*美国企业经营管理 American Busine Management
*美国经济概况 Introduction to American Economy
*国际商法 International Commercial Law
*英语语言学概论 Introduction to English Linguistics
*军训 Military Training
*翻译实习 Tra lation Practice
*毕业设计(论文)Undergraduate Project (Thesis) 联想词汇的经典用法 -------------------------------------------------------------------------------- 时间:2003-1-17 阅读11444次
Le on 1 A private conversation
private
['praivit] Adj. 私下的,私有的 ( secret; not for everyone's use)
【联想】: public 公共的;privacy隐私;清净
【经典用法】: in private(私下里);
private school(私立学校)
【例句】: I wish to have a private conversation with you.
theatre
['WiEtE] n. 剧场,戏院;戏剧(A building where plays are performed lay)
【经典用法】 go to the theatre(去看戏);
theatre-goer(n.看戏的人);
movie theatre (电影院);
the theatre of Shake eare (莎士比亚戏剧)
【例句】: London has more theatres than any other British city.
seat [si:t]
n.座位; vt.使坐下(a place to sit ;to let somebody sit down.)
【经典用法】 have a seat / take a seat 就坐
be seated / seat oneself /坐下
【例句】: Ladies and gentlemen, please be seated.
play [plei]
c.n.戏剧;u.n. 游戏
【联想】 play(无规则的游戏;玩);
game(有规则的游戏;运动,比赛)
【经典用法】 put on a play(上演一场戏)
children at play(玩耍的孩子)
[`laudli] Adv. 大声地,高声地
【联想】 (同) aloud 出声地; read aloud(朗读);
noisily(嘈杂地)
【例句】: Don't talk so loudly.
angry [Angri]
Adj.发怒的,生气的;狂暴的(风雨)
【联想】 get cro / mad(发怒); unha y(不快)
【经典用法】 angry person/ look(愤怒的人/表情)
be/get angry with somebody.(生某人的气)
【例句】 Please don't get angry with me.
pay [pei]
(to give money for something you have bought)
n. 薪水vt. 付款;给予
【经典用法】 pay attention to (注意); pay a visit (拜访某人)
【例句】 I paid her $200 for the painting.
attention
5tenF([)n] n. 注意,关心;注意力
【经典用法】 pay no attention to (毫不在乎…)
the center/focus of attention (关注的焦点)
【例句】 Now they have sto ed paying attention to the film star.
end [end]
(the last part of sth;to finish or stop)n. 末了,终点;v.结束
【经典用法】 at the end of something(在...的末尾);
in the end(最后)
【联想】 finally;at last(最终);eventually[终于(经过努力之后)]
【例句】 Then he sat down on the seat at the end of the garden.
bear [be[(r)]
(suffer from; put up with) vt.忍受;负担;带来
【联想】 (同)stand(忍受); tolerate(宽容); sustain(支撑)
【例句】 I don't feel very well. I can't bear this weather.
none [nQn]
Pron.没有人(事);adv.(决不)
【联想】 no one , not any one (后不可加of)
(注意:none 后可接of)
【例句】: None of them eaks English very well.
busine [`biznis] n.事务,职责,生意
(the activity of buying and selling; sth that concer you;)
【经典用法】 It's none of your busine .(不关你的事。)
Mind your own busine .(管好你自己的事。)
run a small busine (做小生意)
[`ru:dli] (in a way that is very impolite) Adv.粗鲁地
【联想】 (同)impolitely(失礼地);rashly( 冒失地)见3册
【例句】 The boy oke rudely to his teacher . 大胆开口讲英语 -------------------------------------------------------------------------------- 时间:2003-1-17 阅读13804次
GREETINGS
How do you do?
How are
How are you going?
How are you all keeping?
(与人会话开始的时间,经常使用的见面问候语。无论你大胆地讲哪一句,都将为你用英语讲话带来足够的信心。)
Fine, Thank
you. And you ?
What about you?
How about you?
Not too
Pretty good!
Couldn't be better!
Just so-so.
I'm just my old self!
(对方用英语问候,我该说什么呢?不要犹豫!脱口而出上面句子。)
(如果每天使用这些话,学习英语的动力将会与日俱增,)
Pleased to see you! /meet you!
Nice to see you, too/Same here!
It's my pleasure / honour to see you!
Haven't seen you for ages /for a long time.
Long time no see.
英语写作要诀 -------------------------------------------------------------------------------- 时间:2003-1-20 阅读9998次
Twenty-word formula
Agreement:
主语和谓语在人称、数上的一致,关系代词与先行词的一致。
Ambiguity: 尽量不去使用可能引起歧义的词语或句子。
Brief: 文章"简为贵",要抓住要点,简明扼要。
Coherence: 文理通顺,前后连贯。
Development: 主题的发挥应当充分、合理、正确。
Division: 词汇、句子、段落要分配使用得当,划分要清楚,避免使用重复字句和种子片段。
Figures: 正确合理使用各类修辞格式。
Inflated diction: 不使用做作的语言。
Key: 用适当的关键词突出主题,每段都应有主题句。
Logical: 内容要符合逻辑。
Me age: 信息要新鲜、确实、可信。
Omit: 合理删除多余的不必要部分。
Proposition: 主张、观点、论述要清楚肯切、合情入理。
Punctuation: 正确适时使用标点符号。
Relevant: 文章一定要要题。
Sentence pattern: 句型要尽量多样化。
Strait: 开门见山,直来直去。
Style: 文体恰切,适合内容要求。
Te e: 动词时态要正确、一致、变化合理。
Theme: 选题得当,主题突出。 Spring Festival Words -------------------------------------------------------------------------------- 时间:2003-1-20 阅读10188次
Greeting Season:
春节 The
Spring Festival
农历 lunar
calendar
正月 lunar
January; the first month by lunar calendar
除夕 New
Year's Eve; eve of lunar New Year
初一 the
begi ing of New Year
元宵节 The
Lantern Festival Customs:
过年 Guo-nia have the Spring Festival
对联 poetic
couplet: two succe ive rhyming lines in poetry
春联 Spring
Festival couplets
剪纸 paper-cuts
年画 New
Year paintings
买年货 ecial
purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival sho ing
敬酒 propose
a toast
灯笼 lantern:
a portable light
烟花 fireworks
爆竹 firecrackers
(People scare off evil irits and ghosts with the loud pop.)
红包 red
packets (cash wra ed up in red paper, symbolize fortune and wealth in the
舞狮 lion
dance (The lion is believed to be able to di el evil and bring good luck.)
舞龙 dragon
dance (to expect good weather and good harvests)
戏曲 traditional
杂耍 variety
show; vaudeville
灯谜 riddles
written on lanter 灯会 exhibit
of lanter 守岁 staying-up
拜年 pay
New Year's call; give New Year's greeting New Year's visit
禁忌 taboo
去晦气 get
rid of the ill- fortune
祭祖宗 offer
sacrifices to one's ancestors
压岁钱 gift
money; money given to children as a lunar New Year gift
Culture Note: In the old days, New Year's money was given in the form of one
hundred co er coi strung together on a red string and symbolized

参考资料

 

随机推荐