gta4 1.07汉化最强大的一款汉化补丁是什么

  输入游戏中文名称或版面名称:
GTA4 1.06(更新1.07和直接覆盖包)版本可用的汉化补丁(3DM1.5Beta基础上的个人修改版本,下载已修正)
当前离线
2021837 帖子
100 主题
1 精华
0 积分
115 贡献度
16 金元
513 阅读权限
30 在线时间
151 小时 注册时间
2009-7-13 最后登录
2011-7-30 帖子
100 积分
115 贡献度
16 金元
513 在线时间
151 小时 注册时间
2009-7-13 跳转到
字体大小:
发表于 2010-5-23 17:40
GTA4 1.06(更新1.07和直接覆盖包)版本可用的汉化补丁(3DM1.5Beta基础上的个人修改版本,下载已修正)
(本汉化仅针对游戏版本升级的兼容问题,3DM原汉化内容、声明及文本均原封保留,不涉及任何侵权行为,玩家为了玩家服务,^_^)
注意!!!官方1.06补丁自身就不很好,卡的要死(我用的正版英文未汉化试的),未必是汉化补丁的问题,1.07补丁比1.06要好,建议大家用1.07
在3DM 1.5Beta汉化的基础上,分析对比GTA4 1.06和1.04版本的文本文件差异,自行写了一个小工具自动替换文本完成。
现在打了GTA4 1.06补丁的同志们也可以顺利的享受汉化了,我初步试了一下,似乎没有问题,如有问题及时提出。
为了方便更多玩家,制作了一个直接覆盖的完整汉化补丁,
此补丁可同时兼容GTA4 1.06和1.07补丁。
***方法(已更新对应到直接覆盖包的***方法):
1.***GTA4
2.直接升级到官方1.06或1.07补丁
3.下载直接覆盖包(下载地址:
4.将直接覆盖包解压到游戏***目录,覆盖游戏原文件(正版和非正版玩家都不会受任何影响,汉化只替换非关键文件,同样不会影响破解)
5.启动进入游戏,Enjoy it !!!
已***有汉化补丁的***方法:
直接从上面***方法中的第三步开始执行即可。
当真的沉浸在Sarah Brightman的咏叹调中,会发现咏叹调所带来的震撼。
从这漫长的前奏和起伏,最终涌向那辉煌的高超,仿佛如人生的历程,带给自己面对困境与挫折的精神力量。
每个人都会有属于自己的那瞬间,那绽放最灿烂光芒的瞬间。也正如此,无论咏叹调是悲是欢,是苦是乐,都能使人从中感受到希望,哪怕它是如此之渺茫,也值得去奋斗,去坚守这漫长的煎熬
当前离线
2272357 帖子
1877 主题
6 精华
0 积分
2228 贡献度
308 金元
9958 阅读权限
90 在线时间
786 小时 注册时间
2009-10-20 最后登录
2011-7-31 帖子
1877 积分
2228 贡献度
308 金元
9958 在线时间
786 小时 注册时间
2009-10-20 发表于 2010-5-23 18:32
(阿道夫·希特勒)
当前离线
1633895 帖子
3737 主题
28 精华
2 积分
17131 贡献度
3583 金元
27790 阅读权限
100 性别
男 来自
CHN 在线时间
1014 小时 注册时间
2009-1-2 最后登录
2011-7-31 帖子
3737 积分
17131 贡献度
3583 金元
27790 性别
男 在线时间
1014 小时 注册时间
2009-1-2 发表于 2010-5-23 18:37
此帖必火。。
当前在线
1714436 帖子
1832 主题
7 精华
0 积分
2712 贡献度
434 金元
9760 阅读权限
90 在线时间
1057 小时 注册时间
2009-2-7 最后登录
2011-7-31 帖子
1832 积分
2712 贡献度
434 金元
9760 在线时间
1057 小时 注册时间
2009-2-7 发表于 2010-5-23 18:54
我有点不理解lz说的是否能解答下我的2个疑问?
1.lz指的1.6 是不是对应最新的游戏升级包1.0.6?
2.我的游戏版本是1.0.5是否能用此汉化?
(Top of The World)
当前离线
2647186 帖子
647 主题
20 精华
0 积分
801 贡献度
113 金元
3492 阅读权限
90 性别
男 在线时间
214 小时 注册时间
2010-2-16 最后登录
2011-6-13 帖子
647 积分
801 贡献度
113 金元
3492 性别
男 在线时间
214 小时 注册时间
2010-2-16 发表于 2010-5-23 18:56
资料片能用么[em57]
(Makinami Mari Illust)
当前在线
1725165 帖子
1900 主题
1 精华
0 积分
2408 贡献度
365 金元
9481 阅读权限
90 在线时间
270 小时 注册时间
2009-2-14 最后登录
2011-7-31 帖子
1900 积分
2408 贡献度
365 金元
9481 在线时间
270 小时 注册时间
2009-2-14 发表于 2010-5-23 19:02
三大妈的授权吗?
在三大妈声明中
本补丁允许任意传播,但请保留补丁文件的完整性与制作声明。禁止任何人未经允许随意修改其中内容,禁止用于任何商业用途,否则一切后果由该组织或个人承担。本站及工作组成员不承担任何法律及连带责任。如果喜欢本游戏,请支持购买正版。
如果没有就是侵犯了三大妈的著作权
当前离线
2021837 帖子
100 主题
1 精华
0 积分
115 贡献度
16 金元
513 阅读权限
30 在线时间
151 小时 注册时间
2009-7-13 最后登录
2011-7-30 帖子
100 积分
115 贡献度
16 金元
513 在线时间
151 小时 注册时间
2009-7-13 发表于 2010-5-23 19:22
我有点不理解lz说的是否能解答下我的2个疑问?
1.lz指的1.6 是不是对应最新的游戏升级包1.0.6?
2.我的游戏版本是1.0.5是否能用此汉化?
lpf312 发表于 2010/5/23 18:54:00
1.是指的游戏版本补丁1.06
2.游戏的1.05可能不能用,如果你需要1.05的,把1.05的american.gxt给我,可以帮你处理一下就可以用在1.05
当前在线
1714436 帖子
1832 主题
7 精华
0 积分
2712 贡献度
434 金元
9760 阅读权限
90 在线时间
1057 小时 注册时间
2009-2-7 最后登录
2011-7-31 帖子
1832 积分
2712 贡献度
434 金元
9760 在线时间
1057 小时 注册时间
2009-2-7 发表于 2010-5-23 19:23
回复 7# saurus 的帖子
好的 谢谢楼主
1.05 和1.06应该是同一文件
当前离线
2021837 帖子
100 主题
1 精华
0 积分
115 贡献度
16 金元
513 阅读权限
30 在线时间
151 小时 注册时间
2009-7-13 最后登录
2011-7-30 帖子
100 积分
115 贡献度
16 金元
513 在线时间
151 小时 注册时间
2009-7-13 发表于 2010-5-23 19:27
好的 谢谢楼主
1.05 和1.06应该是同一文件
lpf312 发表于 2010/5/23 19:23:00
我没有测试过,你可以试试,如果1.06改动了gxt文件,那么1.05可能会报错,不报错应该就ok了
当前离线
432789 帖子
101 主题
1 精华
0 积分
114 贡献度
16 金元
499 阅读权限
30 性别
男 在线时间
112 小时 注册时间
2005-5-4 最后登录
2011-7-31 帖子
101 积分
114 贡献度
16 金元
499 性别
男 在线时间
112 小时 注册时间
2005-5-4 发表于 2010-5-23 20:43
支持,等了好久了,下一步就是mod了
(joker)
当前离线
2101615 帖子
81 主题
1 精华
0 积分
97 贡献度
14 金元
414 阅读权限
30 性别
男 来自
河北 在线时间
1 小时 注册时间
2009-8-9 最后登录
2011-7-15 帖子
81 积分
97 贡献度
14 金元
414 性别
男 在线时间
1 小时 注册时间
2009-8-9 发表于 2010-5-23 20:46
火了没?
猪是的念来过倒
(阿道夫·希特勒)
当前离线
1633895 帖子
3737 主题
28 精华
2 积分
17131 贡献度
3583 金元
27790 阅读权限
100 性别
男 来自
CHN 在线时间
1014 小时 注册时间
2009-1-2 最后登录
2011-7-31 帖子
3737 积分
17131 贡献度
3583 金元
27790 性别
男 在线时间
1014 小时 注册时间
2009-1-2 发表于 2010-5-23 21:16
3DM 又惊现高手、、、
刚认真看了下LZ 改的字库文件。 改的蛮成功。 LZ 在认真搞下位置关系,估计可以解决文字错位等问题。。(用于原版删除不能马上测试,改日安原版一定测试)
回lpf312同学。 1.05 和 1.06 的字库文件是一样的。 估计 american.gxt文件 可以通用。
当前离线
1126433 帖子
141 主题
0 精华
0 积分
153 贡献度
20 金元
730 阅读权限
30 性别
男 在线时间
104 小时 注册时间
2007-2-16 最后登录
2011-7-31 帖子
141 积分
153 贡献度
20 金元
730 性别
男 在线时间
104 小时 注册时间
2007-2-16 发表于 2010-5-23 21:17
楼主这帖子必火啊,楼主你把1.05的也直接贴出来,肯定能更火。
(阿道夫·希特勒)
当前离线
1633895 帖子
3737 主题
28 精华
2 积分
17131 贡献度
3583 金元
27790 阅读权限
100 性别
男 来自
CHN 在线时间
1014 小时 注册时间
2009-1-2 最后登录
2011-7-31 帖子
3737 积分
17131 贡献度
3583 金元
27790 性别
男 在线时间
1014 小时 注册时间
2009-1-2 发表于 2010-5-23 21:43
呵呵,LZ,咱俩合作,你搞字库,我研究程序,我在找几个翻译。。 哈哈哈。。 无敌啦
看玩笑的。
楼主真应该加入汉化组、、 一表人才呀!!
当前离线
2282332 帖子
23 主题
0 精华
0 积分
63 贡献度
11 金元
185 阅读权限
30 在线时间
18 小时 注册时间
2009-10-25 最后登录
2011-7-24 帖子
23 积分
63 贡献度
11 金元
185 在线时间
18 小时 注册时间
2009-10-25 发表于 2010-5-23 22:15
american.gxt
这个原本3 MB左右的
变成6MB了,可以优化吗?
(呼呼99)
当前离线
1268078 帖子
1762 主题
0 精华
0 积分
2267 贡献度
356 金元
8425 阅读权限
90 来自
地球 在线时间
22 小时 注册时间
2008-3-30 最后登录
2011-7-9 帖子
1762 积分
2267 贡献度
356 金元
8425 在线时间
22 小时 注册时间
2008-3-30 发表于 2010-5-23 22:19
[em09]先拿走再说~ 偶从不介意使用D版侵权产品滴~感谢LZ分享~!
狂心顿歇~歇即菩提~
当前离线
1653177 帖子
105 主题
0 精华
0 积分
132 贡献度
21 金元
475 阅读权限
30 在线时间
11 小时 注册时间
2009-1-10 最后登录
2011-6-5 帖子
105 积分
132 贡献度
21 金元
475 在线时间
11 小时 注册时间
2009-1-10 发表于 2010-5-23 22:39
很好,等了这么久,
当前在线
479230 帖子
760 主题
0 精华
0 积分
756 贡献度
99 金元
3600 阅读权限
70 性别
男 在线时间
181 小时 注册时间
2005-6-11 最后登录
2011-7-31 帖子
760 积分
756 贡献度
99 金元
3600 性别
男 在线时间
181 小时 注册时间
2005-6-11 发表于 2010-5-24 00:52
支持,进游戏很正常,但是是否没有BUG,需要花点时间测试下
话说1.06,同样的设置显存少用很多
被围观就是这种感觉
当前离线
1496443 帖子
125 主题
4 精华
0 积分
192 贡献度
29 金元
760 阅读权限
30 在线时间
2 小时 注册时间
2008-10-7 最后登录
2011-5-9 帖子
125 积分
192 贡献度
29 金元
760 在线时间
2 小时 注册时间
2008-10-7 发表于 2010-5-24 01:27
不回帖怎么对得起LZ的成果捏?
当前离线
2021837 帖子
100 主题
1 精华
0 积分
115 贡献度
16 金元
513 阅读权限
30 在线时间
151 小时 注册时间
2009-7-13 最后登录
2011-7-30 帖子
100 积分
115 贡献度
16 金元
513 在线时间
151 小时 注册时间
2009-7-13 发表于 2010-5-24 09:35
american.gxt
这个原本3 MB左右的
变成6MB了,可以优化吗?
r mlc 发表于 2010/5/23 22:15:00
因为1.06使用的是UTF-16编码,而3DM 1.5Beta汉化文本使用的是UTF-8编码,故此文本内容增大不少,虽然也可以转换缩减大小,不过我懒得折腾了
当前离线
2282332 帖子
23 主题
0 精华
0 积分
63 贡献度
11 金元
185 阅读权限
30 在线时间
18 小时 注册时间
2009-10-25 最后登录
2011-7-24 帖子
23 积分
63 贡献度
11 金元
185 在线时间
18 小时 注册时间
2009-10-25 发表于 2010-5-24 23:10
改名称做 anish.gxt也可以吗?
当前离线
432789 帖子
101 主题
1 精华
0 积分
114 贡献度
16 金元
499 阅读权限
30 性别
男 在线时间
112 小时 注册时间
2005-5-4 最后登录
2011-7-31 帖子
101 积分
114 贡献度
16 金元
499 性别
男 在线时间
112 小时 注册时间
2005-5-4 发表于 2010-5-24 23:49
测试下来挺好用,多谢楼主发布。
当前在线
479230 帖子
760 主题
0 精华
0 积分
756 贡献度
99 金元
3600 阅读权限
70 性别
男 在线时间
181 小时 注册时间
2005-6-11 最后登录
2011-7-31 帖子
760 积分
756 贡献度
99 金元
3600 性别
男 在线时间
181 小时 注册时间
2005-6-11 发表于 2010-5-25 03:54
如果能配合那个中文不卡补丁就好了(中文不卡改动了GTAIV.EXE,因此没用)
被围观就是这种感觉
当前离线
2282332 帖子
23 主题
0 精华
0 积分
63 贡献度
11 金元
185 阅读权限
30 在线时间
18 小时 注册时间
2009-10-25 最后登录
2011-7-24 帖子
23 积分
63 贡献度
11 金元
185 在线时间
18 小时 注册时间
2009-10-25 发表于 2010-5-25 22:45
回复 23# gablewang 的帖子
那就当然更好啦!
当前离线
2774600 帖子
59 主题
0 精华
0 积分
85 贡献度
13 金元
325 阅读权限
30 在线时间
5 小时 注册时间
2010-4-8 最后登录
2011-3-21 帖子
59 积分
85 贡献度
13 金元
325 在线时间
5 小时 注册时间
2010-4-8 发表于 2010-5-26 01:11
lz的***方法我还是不明,
我现在使用1.06英文版正版,请教如何***汉化补丁?
我这样做行不行?
1、***1.5B汉化
2、覆盖lz的修改成果
3、享受· #183 #183;
4、谢谢!
当前离线
1916604 帖子
1744 主题
4 精华
0 积分
1465 贡献度
156 金元
8410 阅读权限
90 在线时间
1319 小时 注册时间
2009-6-3 最后登录
2011-7-31 帖子
1744 积分
1465 贡献度
156 金元
8410 在线时间
1319 小时 注册时间
2009-6-3 发表于 2010-5-26 08:45
谢谢分享。
当前离线
2837853 帖子
27 主题
0 精华
0 积分
34 贡献度
5 金元
135 阅读权限
20 在线时间
0 小时 注册时间
2010-5-8 最后登录
2010-8-10 帖子
27 积分
34 贡献度
5 金元
135 在线时间
0 小时 注册时间
2010-5-8 发表于 2010-5-26 09:06
有点不懂 我1.04的直接升级到1.06再打楼主的补丁?
当前离线
1214959 帖子
1512 主题
2 精华
0 积分
1811 贡献度
265 金元
7511 阅读权限
90 性别
男 在线时间
508 小时 注册时间
2008-1-30 最后登录
2011-7-16 帖子
1512 积分
1811 贡献度
265 金元
7511 性别
男 在线时间
508 小时 注册时间
2008-1-30 发表于 2010-5-26 09:58
支持一下个人
当前离线
2774600 帖子
59 主题
0 精华
0 积分
85 贡献度
13 金元
325 阅读权限
30 在线时间
5 小时 注册时间
2010-4-8 最后登录
2011-3-21 帖子
59 积分
85 贡献度
13 金元
325 在线时间
5 小时 注册时间
2010-4-8 发表于 2010-5-26 20:45
大家用上没有?
有没有bug?
影响帧数严重啦?
正版能使用吗?
如何卸载?
当前离线
2273667 帖子
81 主题
0 精华
0 积分
90 贡献度
14 金元
342 阅读权限
30 在线时间
13 小时 注册时间
2009-10-21 最后登录
2011-3-21 帖子
81 积分
90 贡献度
14 金元
342 在线时间
13 小时 注册时间
2009-10-21 发表于 2010-5-26 22:21
这个必须得顶
GMT+8, 2011-7-31 23:23,
Proce ed in 0.118611 second(s), 6 queries, Gzip enabled
Powered by
2001-2009GTA4 1.07 汉化补丁
进入贴吧
贴子搜索 |
浏览贴子
吧主: 共有
GTA4 1.07 汉化补丁
GTA4 1.07 汉化补丁
使用 X GXT Editor V.2.1 final 把 1.04 汉化文件直接转化得来。
先测试下稳定性。
2011-3-25 18:53
2011-3-25 18:58
这个有了吧
2011-3-25 20:45
萌熏蔷薇
早有了啊
2011-3-25 20:56
Xsaurus 那个回复老妈的邮件必定崩溃。平常的游戏中也会导致崩溃增加。
saurus 的 1.07 汉化。
在3DM 1.5Beta汉化的基础上,分析对比GTA4 1.06和1.04版本的文本文件差异,自行写了一个小工具自动替换文本完成。
试试用 X GXT Editor V.2.1 final 转换的 看看了。希望稳定。
2011-3-25 21:09
2011-3-25 21:10
回复:6楼
您说的 1.07 版汉化是什么版本的?给个链接?
2011-3-25 21:14
我说的是崩溃次数增加是扯淡
2011-3-25 21:15
回复:8楼
您有没有试过1.07 + saurus 的汉化?
2011-3-25 21:17
就算是原来1.04的汉化补丁也会报错的
但它不会导致游戏崩溃,你只要不睬它错误框直接点回游戏就行了(windows的问题报告设置为“询问”或者“从不”,否则程序出现错误windows会自动关闭它)
2011-3-25 21:20
在 2011-4-9 22:23 通过点顶按钮,顶了一下这个贴子。
分享次数:
分享到:
发表回复
内 容:
用户名:
您目前是匿名发表
验证码:
请点击后输入验证码,加入会员后本吧发贴免验证码。 Ctrl+Enter快捷发表 2011 Baidu请问谁有gta4 1.07 中文汉化补丁,发我一个,谢谢,you233@sina.com
悬赏分:0
解决时间:2010-9-7 02:07
提问者:
最佳***
抱歉!目前GTA4最新汉化补丁只支持1.03 1.04版本!
建议LZ升级到1.04既可!
其实很多东西斗是支持到1.04版本 刷车 修改..等! 1.07支持的东西很少!
分享给你的朋友吧:
对我有帮助
回答时间:2010-8-24 23:14
回答者:
采纳率:50%
擅长领域:
参加的活动:
暂时没有参加的活动
相关内容
2011-1-7
2010-12-25
2010-11-16
2011-1-1
2010-4-16
查看同主题问题:
分享到:
用户名:
记住我的登录状态
2011 Baidu   输入游戏中文名称或版面名称:
〓☆★★|GTA4汉化补丁1.5版|文字翻译|【有奖挨雷办事处】|★★☆〓〓▲〓〓▲〓〓▲〓〓▲〓〓▲〓〓▲〓〓▲〓
(某分析D的头像紧急维护中)
当前离线
1186896 帖子
9945 主题
54 精华
4 积分
21177 贡献度
3872 金元
56487 阅读权限
100 在线时间
872 小时 注册时间
2007-12-25 最后登录
2011-7-31 帖子
9945 积分
21177 贡献度
3872 金元
56487 在线时间
872 小时 注册时间
2007-12-25 跳转到
字体大小:
发表于 2009-7-27 10:22
〓☆★★|GTA4汉化补丁1.5版|文字翻译|【有奖挨雷办事处】|★★☆〓〓▲〓〓▲〓〓▲〓〓▲〓〓▲〓〓▲〓〓▲〓
本帖为3DM出品的GTA4汉化补丁翻译文字专用挨雷办事处,承接各类文字翻译错误报告,来者不拒,扔鸡蛋者请入。
你是否曾经在使用1.5版汉化补丁游戏时……
发现机翻?发现漏翻?发现雷人错翻?发现不合语境乱翻?
[fly]没关系!把鸡蛋都扔过来吧!挨雷办事处帮你一一解决![/fly]
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
?↓发帖的,这些看不见?!↓?
?↓发帖的,这些真看不见!↓?
发帖规范
【发帖请务必遵守!!!】
1、格式:(“()”括号为注释,报告时不用加,但要遵守)
【任务名】:XXXXXX任务/XX任务与XX任务之间【中/英】/游戏中XXXX时(请描述清楚)
【类型】:左上方任务提示/下方任务提示/过场字幕/手机***/手机短信息/游戏中对话字幕/邮件/网页
【说话方】:XXXXXX(英文名,请拼写正确)
【错句】:XXXXXXXXXXXXXXXXX
【推荐的改正】(可无):XXXXXXXXXXXXXXXXXX
【截图】(推荐有,至多压缩至800*600):
(截图贴在这里,图床或附件均可)
PS:(牢骚发在这里,但最好不骂人)
2、请勿赞扬、灌水而不报告问题,否则将予以删帖扣分,这是挨雷办事处,灌水请到水楼。
3、多个问题请在同一帖中扔给我们,不要重复发贴,否则扣分并合并、删除。
4、被我们记录下来的问题请自觉标记上“【已记录】”,标记在“【任务名】”之前。
5、请不要报告技术问题,比如崩溃退出、卡机、掉帧、花屏、字符出行、无法保存或读取、字符显示不完整、字符上下方有“点”状物、字符重叠等等,否则报告无视并删帖。
奖励规范:
1、奖励由于自行累计,所以需要兑换奖励请在回复标题上自己编辑上“
【领取奖励】”以申请奖励
,奖励后之前的报告不算在之后的累计中。
2、所有人可自行对每个人的发言进行评分,但请自觉公正处理。
3、报告问题在
3个以上7个以下
的,奖励
10金元
,可累加至此。
4、报告问题在
6个以上11个以下
的,奖励
10金元
3贡献
,可累加至此。
5、报告问题在
10个以上14个以下
的,奖励
10金元
6贡献
,可累加至此。
6、报告问题在
13个以上
的,奖励
20金元
7贡献
,可累加至此。
友情提示:贡献比金元可值钱多了…………
郑重说明:请不要灌水!!灌水请到水楼!!我已经开了个水楼让你们灌水了,还不知足………………
错误记录处:
问题一:
【任务名】:游戏中打桌球时
【类型】:左上方任务提示
【说话方】:
【错句】:Scratch. Pocketed 8-Ball. 击球失误。8号球落袋。
【推荐的改正】:击球失误。8号球落袋。
PS:这个应该是润色的时候润色人员忘了把前面的英文删掉了吧,也可能是技术问题。 类似问题貌似还有不少…………
问题二:
【任务名】:(杀死Mikhail Faustin的任务)(我也记不清了,好像是这个)Final Destination
【类型】:任务对话
【说话方】:Mikhail Faustin
【错句】:如果这些我我,你早就死了。
【推荐的改正】:1、如果不是我的话,你早就死了。2、如果没有我,你早就死了。如果这些没有我,你早就死了。4、如果不是我劝Dimitri,你早就死了。5、没有我的话你早就挂了。
PS:润色的不仔细啊…………给改错了…………
问题三:
【任务名】:游戏结局动画
【类型】:字幕
【错句】:行人自由成(People in Librity City)
【推荐的改正】:自由城的居民、自由城市民、自由城的人们、自由城的民众
PS:怀疑机翻…………
问题四:
【任务名】: 在“第一次约会”任务后主动约会Michelle出去时
【类型】:游戏中字幕
【错句】:我猜耶不是....天气不错,是吗?
【推荐的改正】:我猜也不是....天气不错,是吗?
PS:错字………………硬伤啊……………………
问题五:
【任务名】:街头学校
【类型】:任务中车内对话
【说话方】:Ma y
【错句】:他有计划,是吧?他先让哪还女人忠于他,是吧?(实在理解不了....)
【推荐的改正】:他有计划,是吧?他先让那个女人忠于他,是吧?(我也不清楚,英文文本不在我这里)
PS:又是错字…………吧…………很奇怪的句子啊…………我实在不太肯定…………
问题六:
【任务名】:帮Ma y做掉小混混以后,Mallorie打***来介绍新人(就是那个“女流氓头”)
【类型】:字幕
【说话方】:Mallorie
【错句】:I was tired of him as soon as I saw him.我一见到他就厌倦了。
【推荐的改正】:1、我一见到他就厌倦了。2、我一见他就没兴致。
PS:英文文本忘了删了,可以试着搜索一下“英文+标点+中文”(用通配符),应该可以搜到所有有问题的句子。
问题七:
【任务名】:炸翻你
【类型】:字幕
【说话方】:不认识的老头、Niko
【错句】:-我是最好的,我市第一名! -后见。
【推荐的改正】:-我是最好的,我是第一名! -回见。
PS:错字啊错字…………………………
问题八:
【任务名】:荷兰游戏
【类型】:字幕
【说话方】:playboyX
【错句】:我能给你整个世界,蠢货,你没有把我这次机会
【推荐的改正】:我能给你整个世界,蠢货,你没有把握这次机会
PS:错字………………
问题九:
【任务名】:所有文本
【类型】:所有类型
【说话方】:仅限Niko
【错句】:表弟
【推荐的改正】:表哥
PS:整体修改吧…………使用搜索替换,然后一个一个看用不用替换…………虽然很麻烦,但也是没办法的事情,总不能不改吧
问题十:
【类型】:***字幕
【说话方】:Roman
【错句】:等下记者打来
【推荐的改正】:等下记着打来
PS:错字……………………
【任务名】:第一名(新:叫我第一名)(英:No.1)
【类型】:下方任务提示
【说话方】:系统提示(红色)
【错句】:Brucie已经开始了。
【推荐的改正】:Brucie死亡。
【截图】
声明一下,3dm汉化组绝不会把游戏中的粗口和谐掉,因为本身就是成年人游戏,未成年人本来就不应该玩,而成年人游戏里出现粗口是很正常的,没必要改正。
本办事处自3dm新的GTA4汉化补丁出品后停止使用。
当前离线
1867540 帖子
5686 主题
8 精华
0 积分
7524 贡献度
1157 金元
28961 阅读权限
90 性别
男 来自
越南 在线时间
35 小时 注册时间
2009-5-9 最后登录
2011-7-30 帖子
5686 积分
7524 贡献度
1157 金元
28961 性别
男 在线时间
35 小时 注册时间
2009-5-9 发表于 2009-7-27 10:27
还没用线顶起,留位报告
(某分析D的头像紧急维护中)
当前离线
1186896 帖子
9945 主题
54 精华
4 积分
21177 贡献度
3872 金元
56487 阅读权限
100 在线时间
872 小时 注册时间
2007-12-25 最后登录
2011-7-31 帖子
9945 积分
21177 贡献度
3872 金元
56487 在线时间
872 小时 注册时间
2007-12-25 发表于 2009-7-27 21:38
自己占一个楼…………
当前离线
1786400 帖子
1838 主题
6 精华
0 积分
2171 贡献度
313 金元
9194 阅读权限
90 性别
男 在线时间
340 小时 注册时间
2009-3-22 最后登录
2011-7-31 帖子
1838 积分
2171 贡献度
313 金元
9194 性别
男 在线时间
340 小时 注册时间
2009-3-22 发表于 2009-7-27 21:50
游戏经常报错退出,咋回事[em10]
(我是一名刀客)
当前离线
1510536 帖子
2100 主题
7 精华
0 积分
2862 贡献度
450 金元
10617 阅读权限
100 性别
男 在线时间
281 小时 注册时间
2008-10-19 最后登录
2011-7-29 帖子
2100 积分
2862 贡献度
450 金元
10617 性别
男 在线时间
281 小时 注册时间
2008-10-19 发表于 2009-7-28 08:45
找不到了。。。人工顶起。。。
当前离线
2019054 帖子
15 主题
0 精华
0 积分
18 贡献度
3 金元
57 阅读权限
15 在线时间
0 小时 注册时间
2009-7-13 最后登录
2010-1-18 帖子
15 积分
18 贡献度
3 金元
57 在线时间
0 小时 注册时间
2009-7-13 发表于 2009-7-28 08:49
自己占一个楼…………
当前离线
772314 帖子
123 主题
0 精华
0 积分
115 贡献度
15 金元
550 阅读权限
30 性别
男 在线时间
46 小时 注册时间
2006-3-21 最后登录
2011-6-20 帖子
123 积分
115 贡献度
15 金元
550 性别
男 在线时间
46 小时 注册时间
2006-3-21 发表于 2009-7-28 11:05
【任务名】:(杀死Mikhail Faustin的任务)
【类型】:任务对话
【说话方】:Mikhail Faustin
【错句】:如果这些我我,你早就死了。(什么我我? [em30] )
【推荐的改正】:不知道..[em60]
(One Piece)
当前离线
1389413 帖子
1372 主题
0 精华
0 积分
1893 贡献度
296 金元
7091 阅读权限
90 性别
男 来自
One Piece 在线时间
4 小时 注册时间
2008-7-21 最后登录
2011-1-26 帖子
1372 积分
1893 贡献度
296 金元
7091 性别
男 在线时间
4 小时 注册时间
2008-7-21 发表于 2009-7-29 10:45
我也站个楼吧 楼上的估计那个人是想说:如果没有我,你早就死了 难道是打错了?
当前在线
1602192 帖子
1608 主题
13 精华
0 积分
1393 贡献度
145 金元
8131 阅读权限
90 来自
GD 韶关 在线时间
751 小时 注册时间
2008-12-18 最后登录
2011-7-31 帖子
1608 积分
1393 贡献度
145 金元
8131 在线时间
751 小时 注册时间
2008-12-18 发表于 2009-7-29 16:25
先占个楼................
当前离线
1901540 帖子
68 主题
0 精华
0 积分
69 贡献度
9 金元
327 阅读权限
30 在线时间
55 小时 注册时间
2009-5-27 最后登录
2011-7-10 帖子
68 积分
69 贡献度
9 金元
327 在线时间
55 小时 注册时间
2009-5-27 发表于 2009-7-30 14:12
我打补丁后,不能开网吧的电脑。
(我是游侠派来滴)
当前离线
1709805 帖子
387 主题
0 精华
0 积分
508 贡献度
71 金元
2235 阅读权限
70 性别
男 在线时间
5 小时 注册时间
2009-2-6 最后登录
2011-7-25 帖子
387 积分
508 贡献度
71 金元
2235 性别
男 在线时间
5 小时 注册时间
2009-2-6 发表于 2009-8-3 08:06
很多个任务:丫的 丫
到底丫是什么意思?我是南方人听不懂
当前离线
1176892 帖子
1373 主题
27 精华
0 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 阅读权限
90 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 最后登录
2011-7-31 帖子
1373 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 发表于 2009-8-4 16:08
【任务名】: 在“第一次约会”任务后主动约会Michelle出去时
【类型】:字幕
【错句】:我猜耶不是....天气不错,是吗?
2009-8-4 16:17
【推荐的改正】:我猜也不是....天气不错,是吗?
另外主角与表兄之间的对话中多次叫错表兄和表弟的问题!希望老大检查一下~!!!
当前离线
1176892 帖子
1373 主题
27 精华
0 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 阅读权限
90 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 最后登录
2011-7-31 帖子
1373 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 发表于 2009-8-4 16:56
【任务名】:街头学校
【类型】:任务中车内对话
【说话方】:Ma y
【错句】:他有计划,是吧?他先让哪还女人忠于他,是吧?(实在理解不了....)
2009-8-4 17:03
【推荐的改正】:不知道...
当前离线
1176892 帖子
1373 主题
27 精华
0 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 阅读权限
90 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 最后登录
2011-7-31 帖子
1373 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 发表于 2009-8-4 17:51
【任务名】:帮Ma y做掉小混混以后,Mallorie打***来介绍新人(就是那个“女流氓头”)
【类型】:字幕
【说话方】:Mallorie
【错句】:I was tired of him as soon as I saw him.我一见到他就厌倦了。
2009-8-4 17:51
【推荐的改正】:把重复的英文部分去掉!
当前离线
1176892 帖子
1373 主题
27 精华
0 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 阅读权限
90 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 最后登录
2011-7-31 帖子
1373 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 发表于 2009-8-4 18:16
【任务名】:炸翻你
【类型】:字幕
【说话方】:不认识的老头、Niko
【错句】:我是最好的,我市第一名! 后见。
2009-8-4 18:16
【推荐的改正】:我是最好的,我是第一名! 回见。
PS:这是我今天最后能够上传的附件了!哎~~~限制的真厉害呀~~~
当前离线
1176892 帖子
1373 主题
27 精华
0 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 阅读权限
90 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 最后登录
2011-7-31 帖子
1373 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 发表于 2009-8-5 20:14
【任务名】:荷兰游戏
【类型】:字幕
【说话方】:playboyX
【错句】:我能给你整个世界,蠢货,你没有把我这次机会
2009-8-5 20:14
【推荐的改正】:我能给你整个世界,蠢货,你没有把握这次机会
当前离线
1367266 帖子
113 主题
0 精华
0 积分
209 贡献度
34 金元
728 阅读权限
50 在线时间
137 小时 注册时间
2008-7-6 最后登录
2011-7-31 帖子
113 积分
209 贡献度
34 金元
728 在线时间
137 小时 注册时间
2008-7-6 发表于 2009-8-5 23:35
【任务名】:Bc某任务(niko和Bc坐船去一个地方追德里克手下的船)
【类型】:字幕
【说话方】:Niko
【错句】:所以,我表弟可以把时间都浪费在上网和还债......
【推荐的改正】:所以,我表哥可以把时间都浪费在上网和还债......(Roman应该是Niko的表哥吧)
(咳,烦)
当前离线
2048742 帖子
29 主题
0 精华
0 积分
-4 贡献度
-4 金元
124 阅读权限
0 来自
Union S.S.B area 在线时间
2 小时 注册时间
2009-7-20 最后登录
2010-6-5 帖子
29 积分
-4 贡献度
-4 金元
124 在线时间
2 小时 注册时间
2009-7-20 发表于 2009-8-6 10:56
【任务名】:左上方任务提示时
【类型】:左上方任务提示
【说话方】:
【错句】:按键提示错位
【推荐的改正】(可无):
【截图】(推荐有,至多压缩至800*600):
2009-8-6 10:57
PS:个别原因???
(咳,烦)
当前离线
2048742 帖子
29 主题
0 精华
0 积分
-4 贡献度
-4 金元
124 阅读权限
0 来自
Union S.S.B area 在线时间
2 小时 注册时间
2009-7-20 最后登录
2010-6-5 帖子
29 积分
-4 贡献度
-4 金元
124 在线时间
2 小时 注册时间
2009-7-20 发表于 2009-8-6 11:19
【任务名】:左上方任务提示时
【类型】:左上方任务提示
【说话方】:
【错句】:背景阴影错位
【截图】:
2009-8-6 11:19
PS:个别原因?????
(咳,烦)
当前离线
2048742 帖子
29 主题
0 精华
0 积分
-4 贡献度
-4 金元
124 阅读权限
0 来自
Union S.S.B area 在线时间
2 小时 注册时间
2009-7-20 最后登录
2010-6-5 帖子
29 积分
-4 贡献度
-4 金元
124 在线时间
2 小时 注册时间
2009-7-20 发表于 2009-8-6 11:27
实在不懂技术问题去那提交
当前离线
65610 帖子
69 主题
0 精华
0 积分
74 贡献度
11 金元
302 阅读权限
30 性别
男 在线时间
3 小时 注册时间
2004-1-16 最后登录
2011-7-29 帖子
69 积分
74 贡献度
11 金元
302 性别
男 在线时间
3 小时 注册时间
2004-1-16 发表于 2009-8-7 11:20
下载下来用用看[em09]
当前离线
1176892 帖子
1373 主题
27 精华
0 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 阅读权限
90 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 最后登录
2011-7-31 帖子
1373 积分
1393 贡献度
183 金元
6610 在线时间
746 小时 注册时间
2007-12-8 发表于 2009-8-7 13:37
原帖由
mousewheel
于 2009-8-5 23:35:00 发表
【任务名】:Bc某任务(niko和Bc坐船去一个地方追德里克手下的船)
【类型】:字幕
【说话方】:Niko
【错句】:所以,我表弟可以把时间都浪费在上网和还债......
【推荐的改正】:所以,我表哥可以把时间都浪费在上网和还债......(Roman应该是Niko的表哥吧)
[img]http://xe6f1w.bay.livefilestore.com/y1poPlJEyXxWd_
这个问题实在太普遍了!游戏一开始就多次出现这个问题,都记不过来了~!
哎~谁让他们的语言不如国语“精准”呢?[em24]
当前离线
1751531 帖子
928 主题
12 精华
0 积分
1224 贡献度
188 金元
4717 阅读权限
90 在线时间
246 小时 注册时间
2009-3-2 最后登录
2011-7-31 帖子
928 积分
1224 贡献度
188 金元
4717 在线时间
246 小时 注册时间
2009-3-2 发表于 2009-8-8 18:24
短信问题比这些重要吧 [em61] 先解决短信问题吧 [em04]
当前离线
2101436 帖子
28 主题
0 精华
0 积分
27 贡献度
5 金元
65 阅读权限
20 在线时间
11 小时 注册时间
2009-8-9 最后登录
2010-5-8 帖子
28 积分
27 贡献度
5 金元
65 在线时间
11 小时 注册时间
2009-8-9 发表于 2009-8-9 23:10
有一句应该是 我和你 却成了 我和我
当前离线
241739 帖子
14 主题
0 精华
0 积分
9 贡献度
1 金元
48 阅读权限
15 性别
男 在线时间
5 小时 注册时间
2004-11-6 最后登录
2011-1-27 帖子
14 积分
9 贡献度
1 金元
48 性别
男 在线时间
5 小时 注册时间
2004-11-6 发表于 2009-8-11 22:35
一个小问题
今天约会kate对话中发现主角和Roman他们的父亲是兄弟,那么roman应该翻译成堂兄或堂哥
当前离线
798886 帖子
47 主题
0 精华
0 积分
60 贡献度
9 金元
238 阅读权限
30 性别
男 在线时间
1 小时 注册时间
2006-4-17 最后登录
2010-7-5 帖子
47 积分
60 贡献度
9 金元
238 性别
男 在线时间
1 小时 注册时间
2006-4-17 发表于 2009-8-14 13:03
[em61] [em61] [em61] 太棒了
当前离线
1217192 帖子
17 主题
0 精华
0 积分
105 贡献度
19 金元
291 阅读权限
30 性别
男 来自
Vice City 在线时间
17 小时 注册时间
2008-2-2 最后登录
2010-7-22 帖子
17 积分
105 贡献度
19 金元
291 性别
男 在线时间
17 小时 注册时间
2008-2-2 发表于 2009-8-15 14:57
【建议】把任务名统一成官方翻译的中文!
建议是关于任务名的汉化问题,建议把任务名统一按照官方给的中文名称进行汉化,在1.5正式版中进行修正。谢谢!!
下面是翻译列表(主线任务和暗杀任务,中-英对照列表)(录入by me,来源是“官方攻略本”上的中/英文!)
【任务名】:游戏中所有主线任务以及暗杀程序任务(高档暗杀工作)
【类型】:任务名称
【说话方】:此名称不被说出来
【错句】:(多项数值)
【推荐的改正】(可无):(多项数值)见下面
(START)
表亲贝里克 The Cousi Bellic
你的*** It's Your Call
三人行 Three's a Crowd
第一次约会 First Date
压榨 Bleed Out
平凡的乘客 Easy Fare
牙买加热 Jamaican Heat
到瓷器店砸店 Bull in a China Shop
干洗一番 Hung Out to Dry
漂白脱身 Clean Gateway
没那么惨的伊凡 Ivan the Not So Terrible
水泥丛林 Concrete Jungle
阴影 Shadow
凡拉得大叔 Uncle Vlad
罪与罚 Crime and Punishment
你有保护措施吗? Do You Have Protection?
绝命终结站 Final Destination
网路上身 Logging On
迷走杀机 No Love Lost
操纵引爆 Rigged to Blow
老大与汽油弹 The Master and the Molotov
俄国革命 Ru ian Revolution
搜索并删除 Search and Delete
就是这么简单 Easy As Can Be
罗曼的悲哀 Roman's Sorrow
街头斗士艾斯奎拉 Escuela of the Streets
街头扫荡者 Street Sweeper
爱尔兰运气 Luck of the Irish
揭穿掩护 Blow Your Cover
波多黎各交通网 The Puerto Rican Co ection
毒品风暴 The Snow Storm
来颗心吧 Have A Heart
出柜 Out of the Closet
叫我第一名 No.1
菜鸟踢馆 Deco truction for Begi ers
手机杀机 Photo Shoot
夺命飞车手 Ruff Rider r
赤裸杀机 Undre to Kill
手机寻人 Call and Collect
最后的面谈 Final Interview
荷兰之夜 Holland Nights
引诱 Lure
错的才是对的 Wrong is Right
杀手的肖像 Portrait of a Killer
险恶谈判 Hostile Negotiation
荷兰戏法 The Holland Play
杀人越货 Harboring a Grudge
麻烦的垃圾 Waste Not Want Knots
三叶榨浆草 Three Leaf Clover
高空坠落 A Long Way to Fall
清理干净 Dust Off
登记有案 Paper Trail
收取垃圾 Taking in the Trash
内贼难防 Meltdown
博物馆收藏 Museum Piece
地铁不通 No Way on the Subway
弗罗里安的周末 Weekend at Folrian's
坐而言不如起而行 Action Speaks Louder Than Words
我要你的衣服、靴子、还有你的摩托车 I Need Your Clothes, ...
猛力一击 Smackdown
保姆任务 Babysitting
死亡隧道 Tu el of Death
冤冤相报 Hating the Haters
联合道路 Union Drive
延迟退房 Late Checkout
水上惊魂 Buoys Ahoy
布莱斯的因弗努斯 Bryce's Infernus
血盟兄弟 Blood Brothers
葬礼 Undertaker
我会找到她 I'll Take Her...
我会逮到她 ...I'll Take Her
赎金 Ra om
她是关键 She's a Keeper
钻石是女孩最好的朋友 Diamonds are a Girl's Best Friend
卡车争端 Truck Hustle
培苟利诺的尊严 Pegorino's Pride
以牙还牙 Payback
乘风破浪 Catch the Wave
非法入侵 Tre a 奥尔德尼生死门 To Live and Die in Alderney
死亡线 Flat Line
揪出害虫 Pest Control
随行人员 Entourage
人命外带 Dining Out
付诸水流 Liquidize the A ets
特别人士 That Special Someone
Deal(在商言商)
只要价格合理 If The Price is Right
贝里克夫妇 Mr. &am Mrs. Bellic
复仇者的悲剧 A Revenger's Tragedy
Revenge(复仇在我)
一道冰冷的菜 A Dish Served Cold
贝里克夫妇 Mr. &am Mrs. Bellic
全面追杀 Out of Commi ion
High-End A a ination 暗杀
移民控制 Migration Control
保释暗杀 Bailing Out for Good
废弃建筑 Derelict Target
降低阻力 R.U.B. Down
车队狙击 Taken Out
工业行动 Industrial Action
鱼钩、鱼线与铅锤 Hook, Line, and Sinker
死路一条 Dead End
水灾 Water Hazard
(The End)
Edit(8/16/2009)——
我简单说一下理由。有的朋友认为此名称比较“怪异”。怪异是有的,的确不是标准用语或大白话。但是老外看GTA4英文的任务名,同样也不是大白话啊!。这就是GTA一贯的风格,也是GTA4的特色。我不知道3dm在翻译的时候把任务名放在一个什么地位和高度上来对待,但是在GTA这种任务制的游戏中,任务名很重要。上面的列表是“官方攻略本”的翻译,可以理解为官方。他们的翻译还是相当不错的,对“会意”与“内涵”把把握比较到位。虽然有一些台湾的用语在里面,但是不能否认,很有味道,很能符合GTA4“幽默,深沉,内涵”的风格,让人看到之后能有小小的猜测和体会,又非常顺耳。况且一些台湾用语和大陆标准用语的界限已经日趋不明显(举例来说,“计程车”。)而且,现在用此官方攻略本的人不占少数,提起这些中文名称的话都能会意理解,但是如果有的新手问任务问题来个“炸翻你”任务是怎么怎么回事的话,没看过汉化的人一定搞不清楚是哪个任务。而且就目前翻译的这种名称来说,比如“炸翻你”,很明显的Q版风格,有调侃的意味,和GTA4的基调显得格格不入。我没玩过汉化版,所以只能举出这一个例子,见谅。但是我相信一定是原版的翻译更有味道,是符合GTA4风格的原汁原味的中文版,请3DM考虑!谢谢!!!!!
当前离线
1296688 帖子
1094 主题
1 精华
0 积分
1117 贡献度
143 金元
5448 阅读权限
90 在线时间
403 小时 注册时间
2008-5-1 最后登录
2011-7-31 帖子
1094 积分
1117 贡献度
143 金元
5448 在线时间
403 小时 注册时间
2008-5-1 发表于 2009-8-16 19:23
主要是字体堆叠咋弄你,哥! 姐!
当前离线
1186452 帖子
81 主题
10 精华
0 积分
109 贡献度
16 金元
445 阅读权限
30 在线时间
10 小时 注册时间
2007-12-25 最后登录
2011-4-2 帖子
81 积分
109 贡献度
16 金元
445 在线时间
10 小时 注册时间
2007-12-25 发表于 2009-8-18 09:03
没有翻译
JEFF的第二个任务中,在停车场的对话没有字幕
过一段时间后,Jeff会主动打***给你,接到第二个任务。来到一个地下停车场见到面容憔悴的Jeff,妻子的背叛让他无法自控,在厨房用菜刀将妻子杀害。
第二个任务:把藏尸车开到河边,抛尸河中。
短信看不全。
当前离线
1186452 帖子
81 主题
10 精华
0 积分
109 贡献度
16 金元
445 阅读权限
30 在线时间
10 小时 注册时间
2007-12-25 最后登录
2011-4-2 帖子
81 积分
109 贡献度
16 金元
445 在线时间
10 小时 注册时间
2007-12-25 发表于 2009-8-18 09:06
奇怪的翻译
在和ROMEN的约会中,会提到他妈(还是NIKO)的妈要搬过来,但是原文对白不知道是谁的妈妈。。。。
GMT+8, 2011-7-31 23:23,
Proce ed in 0.240521 second(s), 5 queries, Gzip enabled
Powered by
2001-2009本站严禁上传包括反动、暴力、***、违法及侵权内容的文件。
,完成新手任务即可扩至
空间!
GTA4_1.04补丁+_1.5汉化_智能***补丁.exe
文件大小:55.2MB
分享给好友:
上传时间:2010-04-11 11:30:11
文件状态:
已分享
文件剩余有效时间:
文件下载地址
http://u.115.com/file/dsc7xc8 上传声明:
115网盘严禁上传包括反动、暴力、***、违法及侵权内容的文件,如发现有以上形式的文件,我们鼓励用户对其进行举报!对于涉嫌上传违法作品的用户,将被取消用户资格,并若涉及法律纠纷的条件下保留对该用户行使配合公安机关进行取证的权益。
如果你看到的文件,含有***、暴力、反动或任何不健康的内容,请在下面直接举报,对于注册用户举报属实将会有积分奖励哦。同时,对恶意举报者我们会追究
相关责任,谢谢大家。
举报原因:
-请选择-
淫秽***
私服外挂
其他违法和不良信息 *
来源网址:
我遇到问题了
不能下载
下载速度慢
其他问题:
转移文件
请先登录...
2009-2011 115.com All Rights Reserved.>>《侠盗飞车
4》中文主题站
本站将及时提供侠盗飞车4下载,侠盗飞车4攻略,侠盗飞车4秘籍,评测等资料
PC版游戏推荐配置
操作系统 Windows XP SP3或Windows Vista
处理器:
Intel Core 2 Quad 2.4G或AMD Phenom X3 2.1G
内存:
2G(Windows XP)/2.5G(Windows Vista)
硬盘:
18G磁盘剩余空间
显卡:
512M显存,NVIDIA 8600或更高;ATI 3870或更高
《侠盗飞车4》PC版常用资料
《侠盗飞车4》游戏资料
《侠盗飞车》系列回顾
最新更新:07月25日新增《GTA4》PC版汉化补丁1.4下载
侠盗飞车4》PC版必备工具下载:
                    
《侠盗飞车4》攻略全集
《侠盗飞车4》常见问题
《侠盗飞车》游戏杂谈评论
《侠盗飞车4》游戏视频
《侠盗飞车4》
精美壁纸集合:
有问题请在此留言:
                                                   >>>
2008-05-01 23:15:11
怎么下载咯
各位????
2008-07-14 19:58:58
多玩游戏网友
我会下
2008-07-01 16:30:46
2008-05-10 16:02:00
我想下载怎么下载?
2008-05-03 11:13:25
多玩游戏网友
下载了
2008-05-07 10:31:53
多玩游戏网友
本专题里,第一条不就是下载吗?
2008-06-08 01:48:40
多玩游戏网友
是不是PSP的?
2008-06-30 15:18:02
???怎么下载啊~~~谁可以告诉我不?
2008-05-08 10:48:01
啊啊啊
2008-05-23 00:01:47
多玩游戏网友
可以下不?
2011-06-04 23:06:50
555555555555555555
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
2011-06-02 14:59:02
多玩游戏网友
下载 。。
。。 怎样下载?
2011-06-01 10:36:12
就和就
不知道
2011-05-31 18:33:14
回复 多玩游戏网友(124.77.109.26):
我会下
怎么下拽载
2011-05-27 17:14:19
多玩游戏网友
怎么下载呀。谁教会我奖30Q币,qq1354495138
2011-05-27 17:03:48
多玩游戏网友
怎样下CLEO啊
2011-05-27 10:33:44
tyjyhfhukuyijyjyuy
2011-05-23 21:08:14
日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日日
2011-05-22 15:39:37
毛毅淳
怎么下载啊?
2011-05-22 15:21:07
多玩游戏网友
怎么下载啊
发 表 留 言
我要留名
DuoWan.com
版权所有
ICP证编号:

参考资料

 

随机推荐