(双击鼠标开启屏幕滚动,鼠标上下控制速度)
罗马帝国衰亡史(下)_10
作者:爱德华.吉本 大小:903K 类型:历史 时间:2010-8-5 22:26:25
r/> 沃的半岛本来足够那4 个较年轻的弟兄提奥多尔和君士坦丁,德米特里乌斯
和托马斯享用了;但他们在内部纷争中耗尽了他们残余的力量;而在竞争中
的最为失利者最后只能在拜占廷皇宫中过着寄人篱下的生活。
约翰·佩利奥洛格斯二世的远征
曼纽尔的长子约翰·佩利奥洛格斯二世在他父亲死后便被尊为希腊唯一
的皇帝。他于是立即抛弃了他的妻子,并与特雷比藏德的公主重新结婚了:
在他看来,美貌是作为皇后的首要条件;教士们也都屈服于他的强硬的主张,
如果不容许他离婚,他便将退隐到修道院去,把王位让给他的弟弟君士坦丁。
佩利奥洛格斯的第一次,说实在的,也是唯一的一次胜利,是对一个犹太人
取得的,他经过长时间的颇有见解的辩论,终于说服他皈依了基督教;而这
一重大的胜利已被认真写入当时的历史中。但不久之后他却又一心想实现东
部和西部统一的计划;他不听从他父亲的劝告,看来满怀诚意地接受了前往
在亚得里亚海彼岸召开的一次大会上去和教皇相会的建议。这一危险的计划
还受到了马丁五世的鼓励,他的继承人尤金尼厄斯只是冷冷地表示赞同,直
至经过一番无聊的谈判之后,皇帝得到一个完全不同性质的拉丁会议的邀
请,在那个会上,巴西尔的高级教士团把自己标榜为天主教会的代表和法官。
罗马教皇曾为争取宗教自由的事业进行斗争并获得了胜利;但获胜的教
士们却很快便落入他们的解放者的暴政之下了;那些他们发现对民政长官们
显得如此精锐和有效的军事力量,对他的神圣品格却完全无能为力了。他们
的伟大宪章、自由选举权,全被相反的申诉所打消,以委托或推荐的方式予
以回避、被任意赐与的未来继承权所干扰,并被预先、任意决定的保留权所
代替。在罗马宫廷中还出现了公开的拍卖活动:红衣主教和宠臣都因得到从
各民族掠夺来的战利品而大发其财;各个地区都可能报怨说,最重要和有价
值的封地都集中在外族人和不在场的人的手上了。在教皇们居住在阿维尼翁
的时候,他们的巨大野心已化作了更低下的贪求财物①和奢侈的欲望:他们严
教皇约翰二十二世(于1334 年)死后在阿维尼翁留下1800 万枚金弗罗林和价值700 万弗罗林以上的器
格强令教士们交纳第一次收获税和什一税;但他们却无限制地听任各种进行
罪恶、骚乱和腐败活动的人逍遥法外。这种涉及方面极广的罪恶行径,因那
持续50 多年的西部大分裂,而更为加剧了。在罗马和阿维尼翁的激烈斗争
中,对立双方的罪恶行为互被对方所揭露;而他们的朝不保夕的地位削弱了
他们的权威性,松弛了他们的纪律,更大大增加了他们的匮乏和横征暴敛。
为了弥合教会的创伤,恢复教会的寡头统治,先后在比萨和君士坦斯召开了
宗教会议;但这两次大会,由于深知自己的力量,都决心要维护基督教徒贵
族统治的特权。君士坦斯的神甫们先以个人问题判处他们所摈弃的两个教皇
有罪,又废黜了他们承认其统治权的第三位教皇,于是进而研究罗马最高权
力的性质和极限;而且在他们已确立一个凌驾于教皇之上的全民议会的权力
机关之前,他们一直不肯散会。他们决议,为了便于对教会的管理和改革,
这样的会议应该定期召开;而且,每一次会议在结束之前都应确定下一次会
议的地点和日期。在罗马朝廷的影响下,下一次预定在锡耶纳召开的会议被
极容易避开了;然而,在巴西尔会议的大胆而强硬的议程几乎给执政的教皇
尤金尼厄斯四世以致命的打击。由于已怀疑到他正图谋不轨,神甫们急忙公
布了他们的第一个信条,即世界上所有教会反邪恶的斗士的代表,都对包括
教皇在内的所有的基督教徒拥有神圣的宗教裁判权;而且除非经过他们的协
商同意,任何一次宗教大会都不得解散、延期或转移。由于看到尤金尼厄斯
曾因此而大发雷霆,他们于是试图召唤、告诫、威胁和批评这位圣彼得的蛮
横的继承人。为了使他有充分悔悟的时间,经过一再拖延之后,他们最后宣
布,除非他在6 天的期限之内回心转意,否则他将被勒令暂停行使一切世俗
和宗教方面的权力。为了显示他们对君主和教士同样都拥有司法权,他们代
管了阿维尼翁政府、废止了对神圣财产的让渡、并保护罗马人免交新的赋税。
他们的大胆行为不但受到广大教士的舆论的肯定,还得到第一批基督教世界
的君主们的支持:西吉斯孟斯皇帝宣称自己是这一宗教会议的奴仆和保护
者;日耳曼和法兰西坚决为他们的事业奋斗;米兰的公爵是尤金尼厄斯的仇
敌;而他却在一次罗马人民的暴乱中被赶出了梵蒂冈。现在既同时被他的世
俗的和宗教的臣民所抛弃,那除了屈服,他也便别无选择了;通过一道丢尽
脸面的命令,这位教皇收回了他自己的议案,批准了该会议的决议;使自己
的使节和红衣主教完全并入那个得到尊重的团体;而且似乎把自己完全置身
于这个最高司法机关的教令之下。他们的名声遍及东部各地:西吉斯孟斯完
全当着他们的面接见了土耳其的苏丹派来的使臣,他们把20 只装满绫罗绸缎
和黄金的大罐子放在他的脚下了。巴塞尔的神甫们切望能有幸将希腊人以及
波西米亚人约束在教会的范围之内;他们的代表邀请君士坦丁堡的皇帝和大
主教,要他们和一个受到西部各民族信赖的宗教大会联合起来。佩利奥洛格
斯对此建议并不反对;他的使臣被以适当的礼节介绍给了天主教的议院。但
是会址的选择似乎成了一个不可逾越的障碍,因为他拒绝越过阿尔卑斯山或
西西里海,并明确提出要求把这个宗教会议移至意大利的某座较便利的城
市,或至少在多瑙河畔举行。这项条约的其他条款都较顺利地议定了:一致
同意支付皇帝700 随从前来的全部费用,并立即送去8000 达卡以作为接待希
腊教士之用;在他外出期间,将额外提供1 万达卡、300 弓***手和一些军舰
皿和珠宝。参看约翰·维拉尼年鑑,他的兄弟曾从教皇的司库那里得到有关这笔财产的报告。一笔600 万
或800 万英镑的财产在14 世纪时可是个十分巨大的数目,几乎是不可思议的。
以保卫君士坦丁堡的安全。阿维尼翁城先拿出一部分钱以作筹备经费;在马
赛进行的准备工作曾遇到许多困难和波折。
在佩利奥洛格斯正处于困难中的时候,西部各派势力都在争夺他的友
情;但一位君主的机智的活动却压过了一个共和国的缓慢的辩论和僵硬的态
度。巴塞尔教规仍继续谋求限制教皇的绝对权威,并在教会中建立一个最高
的、永久的法庭。尤金尼厄斯对这种约束感到难以忍耐;而希腊人的联合可
能提供一个将这叛逆的宗教会议从莱茵河迁往波河的合适的借口。那些神甫
们如果越过了阿尔卑斯山就失去了独立性:他们不得不免强退守的萨伏伊或
阿维尼翁,在君士坦丁堡便被看作是远在赫耳枯勒斯石柱①之外了;皇帝和他
的教士们都害怕一次长距离航行的危险;他们更都被一个傲慢的宣言所激
怒,其中说,这次宗教会议在惩治了新的波西米亚的异端邪说之后,很快还
将根除老的希腊的邪说。在尤金尼厄斯这面,一切都十分顺利,全都服服贴
贴,恭恭敬敬;他还邀请了拜占廷君主前来,靠他的权威消除拉丁教会以及
东部教会的分裂。靠近亚得里亚海滨的弗拉拉被提出作为他们友好会见的地
点:经过一番偷偷模模、弄虚作假的活动之后,一项秘密教义由它自身同意
将该宗教会议转移到那一意大利城市举行。在威尼斯和在坎地亚岛上,为这
次行动准备了若干艘军舰:他们的积极努力使他们比巴塞尔的行动缓慢的船
只抢先了一步:罗马的海军司令已奉命将它们烧毁、击沉和毁灭;而这教士
们乘坐的船队也可能会在雅典和斯巴达曾在此争雄的海域相遇。不同宗派为
把佩利奥洛格斯争夺到手已不惜使用武力,迫于这种形势,他在离开他的皇
宫和国土,前往进行一项危险的活动之前,是十分犹豫的。他父亲的忠告言
犹在耳;理性也会向他提出,既然拉丁人自己已四分五裂,他们岂能为了外
族的事业联合起来。西吉斯孟德曾劝阻他放弃这无理的冒险;既然他热心于
那次会议,他的建议当然是不怀偏见的;而且更因为他奇怪地相信,日耳曼
的恺撒将会提名一个希腊人作为他和西部帝国的继承人而加强了。甚至土耳
其的苏丹这个过于信赖很不安全,但若冒犯就十分危险的人,也提出过意见。
阿穆拉特在这场争论中显得很无能,但却惧怕基督教徒的团结。他解开自己
的私囊以解救拜占廷朝廷的急难;然而,他却似乎很高尚地宣称,君士坦丁
堡在他的君主不在世的情况下也能保卫自己的安全,不受侵犯。佩利奥洛格
斯的决心是靠最丰富的赠予和最慷慨的许诺作下的:他希望能暂时避开危险
和困苦的处境;他用模棱两可的回答打发走会议的信使以后,宣布他打算登
上罗马的舰队。大主教约瑟夫的年岁使他对恐惧比对希望更加敏感;海上的
风险使他不寒而栗,而且明确表示他十分担心,他自己和他大约30 来个正教
兄弟们的微弱声音将会被一个在异地召开、势力和数量均占优势的拉丁会议
给压下去了。但他终于屈从于皇帝的命令,屈从于为了讨好他保证他的话将
被各族人民视为神谕的空话,并屈从于希望向他的西部弟兄学习如何使教会
脱出国王的羁绊的私心。圣索菲亚的5 个十字架手,或高级教士都将随侍在
他左右;其中之一,伟大的教长或传道士,西尔维斯特·叙罗普鲁斯还随意
撰写了这段虚假的联合的奇特历史。对于那些勉强服从皇帝和主教召唤的教
士们来说,服从是他们的第一职责,而忍耐则是他们的最有用的美德。在经
过精选的一个列有20 名主教的名单中我们看到了有赫拉克利亚和库济库
斯、尼斯和尼科米底亚、以弗所和特雷比藏德等大教区名称,以及马克和贝
① 直布罗陀两侧的两海岬,相传为赫耳枯勒斯所立,并被视为文明世界与野蛮世界的分界线。——译者
萨里翁的个人品德介绍,他们因自己的学识和口才而深得信任,被升任教长
职位。还提出了一些僧侣和哲学家以表现希腊教会的学识和神圣性;唱诗班
的任务也由一队精选的歌唱家和乐师担任。亚历山大里亚、安条克和耶路撒
冷的大主教都派出或真或假的代表出席了会议;俄罗斯的大主教代表一个属
于全族的教会,希腊人在建立最广大的精神帝国方面差不多可以和拉丁人争
雄了。为了让这位大主教在行使职务时显出适当的气派,圣索菲亚的珍贵的
花瓶全都暴露在风浪之中。皇帝把所能弄到的黄金全用来装饰了他的床铺和
马车;而当他们致力于维护他们昔日兴旺的家财时,他们却又在为分割罗马
教皇送来作为第一笔救济金的1.5 万达卡的问题争吵。在经过一番必要的准
备之后,约翰·佩利奥洛格斯带着众多的随从,在他的弟弟德米特里乌斯和
教会和国家的重大要人的陪同下,登上了8 条帆桨齐备的大船,穿过加利波
利海的土耳其海峡向爱琴海、莫利阿和亚得里亚湾进发。
希腊人与拉丁人的暂时联合
经过77 天的漫长而艰苦的航行之后,这支宗教船队终于在威尼斯下锚;
他们所受到的接待表明了这个强大共和国的欣喜和慷慨。统治全世界的谦和
的奥古斯都,也从不曾从他的臣民那里得到过像他的这个无能的继承人,从
一个主权国家得到的这种荣誉。他在船的尾楼上坐在一张华贵的宝座上,接
受了领主和元老们的拜谒,或者,按希腊人的说法,礼拜。他们乘坐一艘半
牛半人形的船只,由12 艘高大的军舰陪伴着前进:海面上布满了无数令人赏
心悦目的平底船;空中回荡着音乐声和欢呼声;所有的水手,甚至船只,都
穿着金光闪闪的丝绸的盛装;在所有的图案装饰和庆祝表演中,罗马的雄鹰
和圣马可的狮子混合在一起。浩浩荡荡的船队溯那条大运河而上,穿过里阿
尔托大桥;这些初次来访的东部人全都以惊异的眼光注视着这座似乎漂浮在
海浪胸膛上的城市中的宫殿、教堂和熙熙攘攘的人群。他们无限感慨地看着
那些在君士坦丁堡被洗劫之后用来装饰该城的各种战利品和纪念物。在这里
受到15 天热情款待后,佩利奥洛格斯继续或水路或陆路由威尼斯向弗拉拉进
发;梵蒂冈的傲气由于采取了有意尽量显示东部皇帝昔日威风的政策而有所
收敛了。他进城时乘坐着一匹黑马,但另有一匹马衣上锈着金鹰形象的乳白
色的骏马却由人牵着走在前面;罩在他头顶上的一面帷幔则由埃斯特的几位
亲王、尼古拉的儿子或亲属、该诚的侯爵和比他更为强大的一位君主高举着。
佩利奥洛格斯在来到台阶下边以前一直不曾下马:教皇一直迎到了大门口;
并阻止他没让他行屈膝礼;接着,在给他以慈父般的拥抱以后,他把皇帝领
到他左手的座位上坐下。而且,直到一个几乎对等的拜见仪式在罗马的和君
士坦丁堡的主教们之间进行过之后,大主教始终不曾走下他的坐处来。君士
坦丁堡的主教受到了他的弟兄的表示和好和仁爱的亲吻;也无有一个希腊教
士屈尊去亲吻西部大主教的脚。在该宗教会议开幕式上,中央的最尊贵的位
置都被世俗和教会的首领们占据;而尤金尼厄斯只是通过宣称,他的前任们
并不曾亲自参与尼斯或卡尔西顿会议的活动,他才得以逃脱按君士坦丁和马
基安的古例行事。在经过激烈争辩之后,最后一致同意,教堂的左右两侧由
两大民族分别占有;圣彼得的孤单的宝座应提升到拉丁侧的首位;而原在其
教士首位的希腊皇帝的座位则应与那第二座位,西部皇帝的空位,相对和相
然而一旦欢庆的活动和形式转入更为严肃的议题,对条约的拟定,希腊
人马上便显得对他们的旅途生活、对他们自己,以及对教皇都感到不满了。
他的使者的生花妙笔曾把他描绘成十分得意的样子,坐在对他唯命是从的欧
洲君王和大主教之上。在弗拉拉召开的全国宗教大会的微薄的面纱暴露出了
他的虚弱;拉丁人在举行首次会议时仅只有5 位大主教、18 位主教和10 位
寺院住持出席,他们中绝大部分都是这位意大利教皇的臣民或同乡。除了勃
艮第的公爵外,西部的权势人物无一屈尊前往或派员参加;该会议也不可能
压过尤金尼厄斯的身份和地位,违抗巴塞尔的合法决议,那是最后通过重新
选举决定的。而在此情况下,有人提出休战或将这事暂时搁置,并得到了同
意,直到佩利奥洛格斯能够取得拉丁人的同意,从这一不很受欢迎的联合中,
获得某些世俗的报酬;于是,在第一次会议之后,公开的大会议程暂停了6
个多月。皇帝带着他所挑选的一批宠臣和土耳其禁卫军,确定以距离弗拉拉
6 英里的一所舒适宽敞的修道院为他们的夏季驻地;在打猎的欢乐中把教会
和国家的苦难全抛到了九霄云外;并且一心要消灭猎物,对侯爵或管理人员
的正当抱怨完全不予理采。与此同时,他的不幸的希腊人民正遭受着背井离
乡和贫困的煎熬;为这些外来人提供的每月三四金弗罗林的生活费,尽管这
笔钱总数还不足700 弗罗林,但由于罗马朝廷的贫穷或政策,却被一再拖欠
①。他们渴望早日获得解脱,可是已有三重锁链挡住了他们逃走的出路;要出
弗拉拉的城门必须有上司发给的通行证;威尼斯政府已安排好捕捉和遣返一
切出逃的人,而在君士坦丁堡等待他们的是无法逃脱的惩罚;逐出教会、罚
款和不问圣职高低一律判处当众剥光衣服严厉鞭打。希腊人只有在除了饥饿
和争吵别无选择的情况下才可能甘愿召开那第一次会议,而他们更是极不情
愿从弗拉拉赶往佛罗伦萨去参加一次正在溃逃中的会议。这一新的转移实出
于绝对的必要:该城受到了鼠疫的袭击;侯爵的忠诚已十分可疑;米兰公爵
的雇佣兵已把守住城门,而由于他们已占领了罗马尼阿,教皇、皇帝和主教
们要想探索一条穿过亚平宁行人稀少的通道并非是没有困难和危险的。
然而,所有这些障碍全被时间和策略征服了。巴塞尔的神甫的骚乱对尤
金尼厄斯的事业,非但无所损害,反倒起了促进作用:欧洲各民族都厌恶分
裂,并不承认被选举出的先后曾作过萨伏伊的公爵、隐士和教皇的费利克斯
五世;而那些大君主们已逐渐被他的竞争者改造成一个有利的中立派或坚定
的拥护者了。而那些使节,其中也有几位值得尊敬的人士,全逃到数量和声
望都在无形中日益增长的罗马军队中去;巴塞尔议会参加的人数减少到了39
名主教和300 名下级教士;而佛罗伦萨的拉丁人却可以拿出一个包括教皇本
人在内的8 位红衣主教、2 位大主教长、8 位大主教、52 位主教和45 位寺院
① 拉丁族的粗人看到希腊人的奇特装束,尤其是他们的长袍子、长袖子和长胡子都不禁发笑;连他们的皇
帝,除了袍子是紫色,皇冠或三重冕的顶部镶有一颗宝石外,也别无其他差别。但另一位观察者却认为希
腊人的风格比意大利人的更严肃、更庄重。
① 希腊人经过多方努力才得到,不再是实物,而是一定数量的现金,有身份的人每月可分到4 弗罗林,他
们的仆人3 弗罗林,皇帝外加30,大主教外加25,亲王或霸主德米特里乌斯另加20。第一个月支付的款
子总数为619 弗罗林,这个数目使我们可以推算出不同身份的领款的希腊人总共不过200 人。在1438 年的
10 月20 日应支付的款子被拖欠了4 个月;在1439 年4 月拖欠了3 个月;而在6 月,在那联盟时期,则拖
欠了5 个半月。
住持或宗教首领的名单来。在经过9 个月的努力和25 次会议的辩论之后,他
们终于再度达成了希腊人的有利而光荣的大联合。有4 个问题在两教会之间
进行了激烈的争论:1.在以基督身体为主的圣餐礼上使用未经发酵的面包问
题。2.炼狱的性质。3.教皇的至高无上的权力。4.圣灵的单一性或双重性问
题。两民族的立场各由15 位神学辩护士负责主要发言:拉丁人一方由口才永
不枯竭的红衣主教尤利安主持,而以弗所的马尔可和尼斯的贝萨里翁则是希
腊军营的勇敢而强有力的旗手。看到其中的第一个问题现在已成为因一时、
一地的风尚不同而无端有所变异的无足重轻的礼仪问题,我们不免会赞扬人
类的理性确有一些进步了。至于第二个问题,双方都一致认为,为了清除掉
信徒们的可以清除的罪恶,应该有一个过渡的清洗过程;但他们的灵魂是否
能被真火净化却是个可疑的问题,这问题可以在几年之内由争论的双方即时
予以解决。至高无上的权力问题看来是个更重大、更关键的问题,然而,罗
马主教一向被东方尊为五大主教中的第一位;他们毫不怀疑地承认,他的司
法权力可以与神圣的教规并行而不悖:其间只有一个可以因一时的方便而加
以划定或回避的伸缩性。圣灵究竟是单独生自圣父还是出自圣父与圣子,是
一个更使人深思的信仰问题;而在弗拉拉和佛罗伦萨的会议上,拉丁人所增
加的和子字样又被划分成了两个问题,它是否合法和它是否合乎正统。我也
许没有必要在这里多谈我对这个问题的不偏不倚,无动于衷的态度:但我却
不能不想到,卡尔西顿宗教会议反对,在尼斯信条,或可干脆说,在君士坦
丁堡信条之外,再加上任何条款的禁令,却会大大增强了希腊人的地位①。在
人世的事务中很难想象一批立法者如何能管住下一代被授予和他们同等权力
的立法者,使他们按自己的意愿行事。然而神的启示的作用必然是真实的,
不可改易的;一个主教个人或一个省级宗教会议,也不得擅自作主改变正统
教会的裁决。在教义的实质问题上,对立双方旗鼓相当,永远难分胜负;一
个神的参与搅乱了人的理性;而躺在圣坛上的福音书是沉默无言的;前代人
留下的各种不同文本可能有人弄虚作假,加以篡改或随意进行改动;而希腊
人对拉丁圣徒的为人和作品均一无所知①。关于这一点我们至少可以肯定,他
们中任何一方都可能被对方的论点说服。偏见可以被理性之光所照亮,表面
的一瞥也可能会得到我们的各种感官所获得的更全面的观察的认可。但是那
些主教和僧侣却从很小便只学会反复背诵一套神秘的言词:他们的民族的和
个人的荣誉都依赖于他们那不断念念有词,他们的狭隘的头脑更因一场公开
辩论中的恶言恶语变得僵化和狂乱。
而当他们还迷失在一派纷争的乌烟瘴气中的时候,教皇却正极力谋求一
个表面上的联合,非此亦无能达到他们彼此相会的目的;公开辩论的顽固性
在私下面对面的交谈中,也有所缓解。年迈和虚弱的大主教约瑟夫已显得力
不能支,他的临终之言使会谈增添了一些仁爱与和谐的气氛,而他即将空出
的职位可能在一些有野心的教士心中引起一番希望。俄罗斯和尼斯,伊西多
尔和贝萨里翁的大主教们的积极而无条件的服从态度,都很快得到了荣升为
红衣主教的鼓励和报偿。贝萨里翁在最初的辩论中一直是希腊教会的最热
① 对这一联合并不喜欢的希腊人不愿从这个坚固的堡垒中出击。拉丁人所展示的一份第二次尼斯会议的,
有和子字样的尼斯信条的旧手稿,增加了他们的羞辱。那是一份显而易见的伪作!
① “我在进入一个拉丁教堂时,我不向那里的圣徒行礼,因为对他们我一个也不认识。”[吉本所引叙罗普
斯语原为希腊文]。
烈、最有口才的辩护人;而如果这个背教者,这个杂种,被他的国家所指责,
那么在宗教的传说中,他便似乎是一个少有的爱国志士的典范。他只是不得
不始而大声反对,继而顺从以赢得好感。在两位宗教事务副手的帮助下,皇
帝使自己的论点既适合当时的总的情况,又适用于主教们的个人特点,他们
也便一个接一个被他的权威和榜样的作用所感动了。他们的税收操在土耳其
人手中,而他们自身又被抓在拉丁人手里;一笔教会的财产、3 件长袍和40
块金币,很快就耗尽了;他们返回的希望仍寄托在威尼斯的船只和罗马的施
舍上;他们已经贫困到了如此地步,以致他们的欠款,应支付的一笔欠款,
都会作为一件恩赐而被人接受,因为它可以作为一种贿赂。君士坦丁堡的危
难和获得解救,可以为某种谨慎而虔诚的作伪活动进行开脱;当时已曾暗示,
阻碍东、西部达成协议的顽固的异端分子将被抛弃在一片敌对的土地上,任
凭罗马教皇去进行报复或加以审判。在希腊人的第一次私下会议上,那一形
式上的联合计划受到代表中24 人赞同、12 人反对;但那企图代表大主教的5
位圣索菲亚的十字架旗手却因不合古老的纪律失去了资格,他们的选举权转
移到了一帮谀佞的僧人、语法学家和不信教的俗人手中。君主的意志形成了
一种虚假的、充满奴性的一致赞同,仅只有一、两个爱国者敢于站出来讲出
他们自己和本地区人们的观点。皇帝的弟弟德米特里乌斯为了不致成为联合
的见证人躲到威尼斯去;以弗所的马尔克可能误把自己的傲气当作了自己良
心的呼声,断绝和拉丁异教徒的一切交往,并自称为正统信条的辩护人和信
仰者①。在两民族的和约中提出了好些既能满足拉丁人的愿望又不至贬低希腊
人的和解的方式;他们再三字斟句酌,直至最后那天平的横杆只是微微偏向
梵蒂冈一边才作罢。大家一致同意(我必须提请读者注意)圣灵是出自于圣
父和圣子,也就是出自同一原则和同一物质;同意是由性质和本质都相同的
圣子生出;并同意他是在同一次呼吸和创造中由圣父和圣子生出的。要理解
条约草案中的条款还不是那么困难:教皇应支付给希腊人返回家园的一切费
用;他每年得保证维持为保卫君士坦丁堡所需的2 艘战舰和300 名士兵的费
用;所有运送朝圣者前往耶路撒冷的船只都必须在那一港口停靠;只要一提
出要求,教皇就应每年供应10 艘,或半年供应20 艘战舰;以及,如果需要
陆军,他应可以请求欧洲各君王给与强有力的支持。
在同一年,几乎是在同一天里,出现了尤金尼厄斯在巴塞尔和在佛罗伦
萨,由于他完成了希腊人和拉丁人的重新联合而同时被免职的事。在前一宗
教大会上(他说那是一伙魔鬼的集会)教皇被定为犯有***圣职、伪证、残
暴、信奉异端邪说和分裂之罪;并被当众宣布为已不可救药,不配担任任何
官职,更无能承担任何圣职。而在后一次会议上,他却被尊为基督的真正的
神圣的代理人,他使东方、西方的正统基督教徒在分裂了600 年之后重新在
一个羊圈、一位牧羊人的领导之下统一起来。联合的决议得到了教皇、皇帝
以及两教会中的主要人物的批准;甚至也得到那些像叙罗普鲁斯一样被剥夺
选举权的人的同意。为了让东、西两方各执一份,本来有2 份就可以了;但
尤金尼厄斯坚持要准备下4 份同样的、真正的文本,让大家都签上字,以作
为他的胜利的里程碑。在一个值得纪念的日子里,7 月6 日那天,圣彼得和
君士坦丁堡的继承人双双登上了宝座;两族人民在佛罗伦萨的大教堂里集
① 我还忘记了另一位知名的正统教维护者:一条经常安静地伏于皇帝宝座下的地毯上的受宠的***,但在
宣读联合决议时它却异常暴躁地狂吠不止,如没有皇帝内侍的呼喝和鞭打它会总也不肯安静下来的。
会;他们的代表,红衣主教尤利安和尼斯大主教贝萨里翁出现在讲坛上,在
各自用自己的语言宣读完联合议案的条文之后,便在各自纵情欢呼的弟兄们
的面前,并以他们的名义,相互拥抱。然后,教皇和他的使臣们开始按照罗
马的礼拜仪式行使职权;所唱颂歌加有和子字样;希腊人的默认,由于他们
对那音调铿锵但不知所云的唱词全然无知,也便无人十分在意;比较谨慎的
拉丁人则拒绝公开参与这种拜占廷庆祝仪式。然而,皇帝和他的教士们却也
并非全然不关心他们的民族的荣誉。和约是经他们同意议定的:不言而喻双
方已同意不再对他们的教规或宗教仪式作任何修改;对以弗所的马尔克的无
私的坚定立场,他们不加深究,而且还暗中赞赏,而在这位大主教去世之后,
除非仍在圣索菲亚大教堂,他们拒绝选举他的继承人。在分配给公众和个人
奖品时,这位慷慨的教皇的做法使他们喜出望外,也超出了他自己原来的许
诺:不再那么高傲和嚣张的希腊人仍从弗拉拉和威尼斯的原路返回;他们在
君士坦丁堡所受欢迎的情况将在下一章中有所描述。第一次尝试成功鼓舞着
尤金尼厄斯企图重温旧梦,亚美尼亚、马龙派、叙利亚和埃及的詹姆斯二世
党人、聂斯托利派和埃塞俄比亚人的代表都相继被介绍亲吻了罗马教皇的
脚,并公开宣称承认并服从东部教会的正统性。这些在他们自称所代表的地
区无人知晓的东部使节们在西部到处为尤利安扬名、鼓吹;并到处扬起一片
反对那唯一阻挠基督教世界全面合谐的,在瑞士和萨伏伊残存的分裂主义的
呼声。随着激烈反对而来的却是绝望的厌倦情绪;巴塞尔的会议在无声无息
中解散了;拒绝接受三重冕的费利克斯再次虔诚地或惬意地退隐到里佩勒的
隐士生活中去。广泛的和平就这样在互相忘怀和互相补偿的作用下得到了保
持:所有改革的思想都平息下去;教皇们继续行使并滥用他们的独断专行的
权利;此后罗马再也不曾受到恶作剧的竞选活动的困扰。
希腊学术在意大利的复兴
三位皇帝的出访对于挽救他们的世俗利益,或甚至宗教利益,都无济于
事;但它却也产生了一项有益的成果,使希腊的学术在意大利得以复兴,并
从那里一直传播到西部和北部的各个民族中去。处于压迫和奴役的最底层的
拜占廷臣民仍然拥有一把能打开古代宝藏大门的金钥匙,那宝藏属于一种音
乐般的、丰富多采的语言,它给与感知的事物以灵魂,并赋予抽象的哲学观
念以实体。自从君主国的障碍,甚至资本的障碍已被踩在脚下以来,各种各
样的野蛮人无疑曾从形式和实质方面破坏了原来的民族语言;为了解释大堆
原出于阿拉伯、土耳其、斯拉沃尼亚、拉丁或法兰西语的词汇,不得不制造
出大批的新词。然而,宫廷所用和学院所学的却是一种更为纯正的语言;一
位因长期居住和与名门结亲在土耳其人入侵之前已在君士坦丁堡滞留约30
年的意大利学者,对这种语言的发展情况作过一番描述,他也可能过于加以
美化了。“那粗俗的语言,”菲勒普斯说,“受到了人们的鄙弃,也受到那
每天云集于城中,与居民混处的大批异邦人和商人的污染。正是从那么一个
学派的门徒们手中拉丁语才接受了含义是那样含混、精神是那样贫乏的亚里
士多德和柏拉图式的拉丁语。但我们所追随的却是那些摆脱了这种污染的希
腊人,也只有他们才是值得我们效法的对象。在日常的谈论中,他们仍然使
用阿里斯托芬和幼里披底斯的语言,使用雅典的历史学家的语言;他们写作
的风格也仍然更为精确和整洁。那些因出身和职位关系而与拜占廷朝廷发生
联系的人一般都能毫不混杂地保持着古代语言的高雅和纯正;而这种语言的
天生的美则非常显著地保存在那些从不与外国人交往的贵妇人的谈吐之中。
我说的是外国人吗?她们躲开邻舍的眼目,住在深闺之中。很少人能在街头
看到她们;她们出门去教堂或拜访亲属的时间,总是在傍晚天黑之后。这时
她们总是骑在马上,戴着面纱,并由她们的父母、丈夫或仆人围绕着。
希腊人中有相当数量的富有的教士致力于宗教工作;他们之中的僧侣和
主教随时都摆出一副庄重、严肃的神态,显得与众不同,他们也从不像拉丁
教士们那样因追逐世俗的、甚至军人生活的欢乐而分心。在把大量的时间和
才智都消耗于教堂与修道院的礼神活动、无所事事的懒散和争吵之外,某些
勤学和有所抱负的人则会致力于探索他们的本族语言中的神圣的、世俗的深
奥学问。教士们掌管年轻一代的教育工作:教授哲学和辩才的学校直至帝国
灭亡一直维持不衰;聚集在君士坦丁堡的四墙之内的书籍和知识,比可能散
布在西部的广阔地区的还要多。但是,有一点重要的区别已早有人注意到了:
希腊人好静,常向后看,而拉丁人则以勇猛之势、积极进取。这些民族都为
独立与争胜的精神所激励;甚至那只是属于意大利城邦的小小的世界,人口
和手工业也大大超过了日益缩小的拜占廷帝国。在欧洲,社会底层的人群已
摆脱了封建奴役制的压迫;而自由是通向好学和学识的第一步。对拉丁语的
使用,不管是多么粗糙和不够精确,总算通过迷信活动保存下来;从波洛尼
亚到牛津的各大学①都聚集着数以千计的学生;而他们的被错误引导的热情完
全可以导向对更自由、更合乎人的需要的学问的研究。在科学复兴的时代,
意大利第一个抛开了它的陈旧的尸衣;口才出众的彼特拉克,通过他的讲学
和自身的榜样作用,使他完全无愧于带来光明的第一先驱的称号。通过对古
罗马作家的研究和模仿,一种更为纯正的写作风格和更为豪放、更合乎理性
的情调自然形成;而西塞罗和维吉尔的门徒们,则以崇敬和爱戴的心情走近
了希腊大师们的圣坛。在洗劫君士坦丁堡的过程中,法兰西人,甚至威尼斯
人都看不上利西波斯和荷马的作品,而对它们加以破坏;艺术的丰碑可以被
一锤砸烂,但它的不朽的思想却在传抄者的笔下,得到了更新和繁殖,而彼
特拉克和他的朋友一心想占有和理解的正是这类抄本。土耳其的武力无疑曾
迫使缪斯逃匿:但我们一想到希腊,连同它的许多学院和图书馆,有可能在
欧洲从野蛮人的洪流中露出头来以前便已被彻底消灭,一想到在意大利的土
地尚未准备好养育那科学的种子之前,它可能便已被那狂风吹散,真不免不
寒而栗。
15 世纪意大利的那位有学问的人曾承认并高度评价的希腊文学,在被人
遗忘已达好几百年之后又得到了复兴。然而,在那片国土上,在阿尔卑斯山
以北地区,有一些人名曾被人提起;其中有一些学问高深的学者,他们在那
黑暗时期,却以其在希腊语问题上的渊博的学识而受到特殊的尊敬;而民族
的自尊也一直对他们少有的博学的典范大加赞扬。无须深入研究某一个人的
成就,真理也会昭示我们,他们的科学是既无因也无果的;昭示我们,他们
是很容易使他们自己以及他们的较无知的同代人得到满足的;同时也昭示我
们,他们如此神妙地加以掌握的语言,只见之于极少几份手稿中,在西部的
① 在15 世纪末欧洲共有大约50 所大学,其中有10 到20 所是在1300 年以前建立的。从它们的匮乏情况看,
它们全都超员。波洛尼亚大学当时有1 万名学生,主要学习民法。1357 年,牛津大学的学生由3 万名锐减
到了6 千名。但就是这减少的数字也高于这所学校目前的在校人数。
任何大学中都不曾讲授过。在意大利的一个角落,它被作为一种群众的,或
至少是宗教的方言,曾隐约存在。多利安和爱奥尼亚殖民地留下的最初印象
始终未被彻底抹去;卡拉布里亚各教会在长期中一直归属于君士坦丁堡的皇
权;而圣巴西尔的僧侣们则在阿索斯山和东部的学校里求学。卡拉布里亚是
巴尔拉阿姆的故乡,他早已以分裂派成员和使臣的面貌出现;而巴尔拉阿姆
是在阿尔卑斯山以北地区使人记起荷马的英名,或至少是使人重读他的作品
的第一人。他被彼特拉克和玻卡斯描绘为一个身材十分矮小的人,尽管以他
的学识和天才论,他可谓高大无比:他能调察入微,尽管拙于口才,不善词
令。在许多代希腊人中(如他们所确信)再也未曾出现过在历史学、语言学
和哲学上能与他媲美的学者;他的才能已得到君士坦丁堡的君主和学者们的
正式的推崇。这类表示推崇的文件至今尚存;他的教敌的保护者坎塔库泽皇
帝也不得不承认,这位渊博而思想严密的罗辑学家对欧几里德、亚里士多德
和柏拉图都十分熟悉。在阿维尼翁的朝廷里,他与第一位拉丁学者彼特拉克
建立了亲密的联系;而他们相互切磋的主要目的是互学互教。这位图斯卡纳
人如饥似渴地刻苦学习希腊语,他在不辞辛劳、突破十分枯躁和艰难的第一
关之后,立即着手探索那些思想与自己相投的诗人和哲学家的智慧,体会他
们的精神。但他也很快就失去了这位极有用的助手的合作和教益,巴尔拉姆
放弃了他的毫无结果的使臣职务,而且,在他将返回希腊的时候,他企图以
人的奇想代替理智之光,从而无故惹怒了一大群狂热的僧侣。在分别3 年之
后,这两位朋友再次在那不勒斯宫廷里相见;但是那位慷慨的学生却拒绝了
这千载难逢的改进关系的机遇;经过他的推荐,巴尔拉阿姆最后在他的家乡
卡拉布里亚的一个小主教管区定居下来。彼特拉克的多种职务、他的仁爱和
友谊活动、各种信件来往和经常出门、罗马的桂冠以及用拉丁语和意大利语
写作的含义深远的散文作品与诗作,都使他不能专心于一种外语的学习;而
在他年事已高的时候,精通希腊语已不只是他的希望,而是他的一种愿望了。
在他50 岁时,一位拜占廷使节,他的朋友,精通两种语言的大师,送给他一
本荷马作品的抄本,而彼特拉克的回答同时充分表现出了他的口才、谢意和
遗憾。在对赠与者的慷慨大加赞扬并盛赞这是一份,在他看来,比金子和宝
石更为珍贵的礼物之后,他接着说道:——“你所赠送的这位神圣诗人的真
正的原作,这一切想象的源泉,于你于我都当之无愧;在你是履行了你的诺
言,在我,则是满足了我的渴求。然而,你的慷慨尚不够完美:你在送给我
荷马的同时还应献出你自己;因为你是能引导我走进那光明的天地,并使我
的迷惘的眼睛能看清伊利亚特和奥德赛的无限神奇的向导。但是可叹呵,荷
马是哑吧,或者是聋子;我完全没有能力欣赏我所拥有的美。我已把他置于
柏拉图的身边,让这位诗圣紧靠哲圣,我则以自己能见到这些四海扬名的客
人为荣。对于他们的不朽的作品,凡已译诚拉丁文的我都已经十分熟悉;但
是,看着这些可敬的希腊人按他们正常的民族习惯写成的作品,即使没有什
么实际好处,也给我带来某种乐趣。荷马作品的外貌也使我看着高兴;每当
我捧起这本无声的巨著都禁不住慨叹一声,了不得的诗人!如果我的听觉不
是因我的一个朋友的去世,另一个又十分遗憾地远离开我而受阻和丧失,我
将会以何种的喜悦来倾听你的歌声!但我现在还并不感到失望,加图的榜样
给我带来了安慰和希望,因为他就是在生命的最后阶段才掌握希腊语的知识
彼特拉克多方努力但未能达到的目标,却被他的幸运而勤奋的朋友,图
斯卡纳的散文之父薄伽丘得到了。这位以其《十日谈》中一百篇有趣的爱情
小说而得名的群众作家似乎还应因他在意大利恢复了对希腊语的研究而获得
更大的荣誉。在1360 年,一位名叫利奥或莱昂提乌斯的巴尔拉阿姆的门徒,
在前往阿维尼翁的途中被好客的薄伽丘婉言留了下来,他让这位客人住在自
己家里,说服弗罗伦萨当局每年给他一笔固定的俸金,并把自己空闲时间全
用来陪伴这第一位原在欧洲西部各国教授希腊语的第一位希腊语教授。利奥
的外表可能使他的最热心的门徒都十分反感:他身穿一件哲学家或乞丐的披
风;相貌奇丑;脸上长满黑毛;胡须又长又乱;他举止粗俗;情绪低沉而多
变;他甚至也不能用拉丁语的长篇大论来装饰或点缀他的演说。然而,他的
头脑中却装满了有关希腊知识的财富:历史和寓言,哲学和语法他全都同样
精通;他还在弗罗伦萨各学校中朗诵荷马的诗篇。正是通过他的解释,薄伽
丘才编写和翻译出了伊利亚特和奥德赛的较自由的散文本,满足了他的朋友
彼特拉克的渴望,并可能在下一世纪里被拉丁文翻译家劳伦蒂乌斯·瓦拉暗
中加以利用。正是从他的叙述中,仍是这位薄伽丘为自己撰写多神教众神的
出处搜集了足够的素材,这部书,在当时堪称学识渊博的巨著,在其中他有
意装点了许多希腊的人物和篇章以激起他的一些较为无知的读者的惊奇和赞
赏。获得学识的第一步是进展缓慢和艰苦的;在整个意大利我们也找不出10
位荷马的忠实信徒来;而在罗马、威尼斯或那不勒斯更找不出一个人,他的
名字可以增加到这个名单中去。但是,如果脾性多变的利奥不曾在第三年放
弃了这一光荣而颇有收益的职位,那他们的人数必会增加,他们进步的速度
也定会加快了。在他路过帕迪阿的时候,彼得拉克在那里款待了他几天;他
很赏识这位学者,但对这个人的阴沉、孤僻的性格也颇为反感。由于对世界
和对自身都极为不满,利奥看不起眼前可以享受的一切,而不在眼前的人和
事物却都在他的想象之中显得美好无比。在意大利,他是个色萨利人,而在
希腊,他是地道的卡拉布里亚人;和拉丁人在一起,他厌恶他们的语言、宗
教和习俗:但他刚一在君士坦丁堡上岸,他又深深怀念威尼斯的富饶和佛罗
伦萨的典雅。他的意大利朋友们都对他的请求不加理采:依靠他们的好奇心
和宽容,他再次登舟航行;但在进入亚得里亚海以后,他的船遭到了暴风雨
的袭击,这位不幸的教师像尤利西斯一样把自己绑在桅杆上,却被一阵雷电
击中而死。善良的彼特拉克为他的不幸洒下了伤心之泪;但他最急切想知道
的,是从那些水手的手中,是否可以救下一些有关幼里披底斯或索福克利斯
的作品的手稿。
但是,彼特拉克曾加以鼓励,薄伽丘亲自培植的希腊文学的幼苗,很快
就枯萎和死去了。下一代人对流畅的拉丁语所取得的进步暂时还颇为满意;
一直到14 世纪结束之后,才又有一场新的永不熄灭的烈火在意大利燃烧起
来。皇帝曼纽尔在他自己出行之前派出了他的使节和说客,乞求西部各君主
的同情。在这些使节中,最引人注目的、学识最渊博的是曼纽尔·克吕索罗
腊斯,他出身高贵,他的罗马祖先据说是与君士坦丁大帝一同迁来的。那位
使节访问了法兰西和英格兰朝廷,并于得到一些捐赠和更多的许诺之后,被
邀请担任教授职务;而佛罗伦萨又享有这第二次邀请的荣誉。克吕索罗腊斯
不仅依靠其希腊语,而且依靠其拉丁语的知识使他完全无愧于他所领取的年
俸,而且还大大超过了公众的期望。经常有大批各阶层的不同年龄的学子到
他的学院来拜访;其中一位在一本普通传记中描述了他的动机和取得的成
就。“那时候”伦那德·阿雷廷说,“我是一个学民法的学生;但是我的内
心充满了对文学的热爱,因而我拿出一些时间钻研逻辑学和修辞学。在曼纽
尔到来的时候,我开始犹豫我是应该放弃对法律的学习,还是放弃这个千载
难逢的机会;就这样,我满怀年轻人的热情,自己心问口、口问心——你愿
意对不起你自己和你自己的前途吗?你打算拒绝使你能够和荷马、柏拉图和
德谟斯提尼亲切交谈的机会吗?拒绝与这些充满了神奇的传说、在各个时代
都被作为人文科学的大师万般推崇的诗人、哲学家和演说家进行交谈的机会
吗?民法方面的教授和学者在我们的各个大学里,哪里都能找到许许多多;
但是这样一位教授希腊语的教师,如果容许他一旦离开,便可能再也无法将
他找回了。这番道理使我完全信服了,我于是把自己全交给了克吕索罗腊斯,
并且,我的热情是如此高涨,以至于我每日白天所学到的知识到夜晚都变成
了梦中的内容。”与此同时,也在同一学校,彼特拉克的私塾弟子,拉文纳
的约翰,还讲授拉丁古典课程:这些显示出他们自己的时代和国土的意大利
人,在这所双重民族的学校中,形成一派,而佛罗伦萨也成为传播希腊和罗
马文化的卓有成效的学院。皇帝的来临把克吕索罗腊斯从学院召到了宫廷;
但后来他又以同样的热情在帕维亚和罗马教学,并得到了同样的好评。他最
后的大约15 年时光则分给了意大利和君士坦丁堡,分给了使臣工作和授课。
在这个教化一个异族的崇高使命中,这位语法家并未忘记他对自己的君主和
国家应尽的神圣职责;曼纽尔·克吕索罗腊斯在一次被皇帝派往议会执行公
务时死于康斯坦茨。
在他的榜样的作用下,一批批手头拮据但学识渊博,或至少精通语言的
移民,来到意大利推动复兴希腊文化的工作。出于对土耳其军队的恐惧或迫
于其压力,塞萨洛尼卡和君士坦丁堡的居民纷纷逃往一个自由、神奇和富足
的地区。宗教会议更为佛罗伦萨带来了希腊教会之光和柏拉图哲学的至理名
言;而坚持统一的难民更有,不仅为了基督教,也为了天主教的利益,而抛
弃他们的国家的双重理由。一个在恩宠的诱惑下背叛自己党派和良心的爱国
者仍可能会具有私人的和社会的美德:他不再听到奴隶或变节分子一类指责
的言词,而他在自己新结交的人群中所得到的地位,却会使他在他自己的眼
中恢复了尊严。贝萨里翁谨慎地遵奉国教的态度使他终于赢得了罗马的紫
袍:他定居于意大利,而那位君士坦丁堡的名誉上的大主教,希腊的红衣主
教,则被尊为他的民族的首领和保护人:他在出使波洛尼亚、威尼斯、日耳
曼和法兰西时显示了他的才能。使他得以登上圣彼得宝座的选举活动,在一
次秘密会议的不可捉摸的气氛中,曾一度始终摇摆不定①。他的宗教方面的荣
誉为他的文学成就和工作蒙上了一层非同一般的辉煌的色彩:他的宅邸也是
一所学校;每当这位红衣主教出访梵蒂冈时,总有一大队由两族学者组成的
侍从陪伴着他;这些人互相标榜,也受公众的赞扬,他们的今天已被尘封的
作品在他们自己的那个时代却很受欢迎,也很有用。我不打算一一列举出在
15 世纪时恢复希腊文化的人的名字;这里也许只需满怀敬意地提出在佛罗伦
萨和罗马的学校里教授他们的本族语言的提奥多尔·加沙、特雷比藏德的乔
治、约翰·阿尔吉罗普洛斯和德米特里乌斯·卡孔底勒斯的名字就完全够了。
他们所付出的努力一点也不比其紫袍受到他们的尊敬,其幸运使他们暗中为
之羡慕的贝萨里翁的努力有所逊色。然而,这些语法学家的一生却显得十分
① 几位红衣主教敲打他的房门,但他的参加秘密会议的代表拒绝中断对贝萨里翁的研究;“尼古拉”他说,
“你的恭敬使你损失了一顶帽子,却使我失去了三重冕”。
平庸而鲜为人知:他们拒绝了靠教会致富的道路;他们的穿着和神态使他们
被排出于商业世界之外,而且,既然他们的能力只限于在学识方面,那他们
也应该满足于从这方面可能得到的报偿。但在这个问题上,雅努斯·拉斯卡
里斯却可算得是个例外。他的口才、文雅以及皇族的出身,都使他颇受法兰
西君主们的重视;就在这些城市里他常被一会儿请去教学,一会儿请去谈判。
职责与兴趣促使他们进一步扶植对拉丁语的研究,其中学得最好的人则达到
了具备用一种外语自由、流畅地写和说的能力。但他们却一直保持着他们对
自己的国土所抱有的虚荣;他们的赞美之词,或至少是他们的敬意,都仅只
限于对待他们本民族的,曾为他们带来名声或实利的作家们;他们有时以肆
无忌惮的批评或嘲笑,表明他们对维吉尔的诗篇和西塞罗的雄辩术的轻蔑。
这些大师们的优越性来自于亲切使用一种活的语言;而他们的最初的一些门
徒都无能发现他们在知识,甚至在实践方面,已从他们祖先后退有多远了。
他们所教授的不正确的声音①在这些学院中被明理的下一代所取缔了。他们完
全不了解希腊重音的份量;而那些出自古希腊人之口,在古希腊人听来有如
音乐般的发音符号,必然曾经是和谐的秘密的精髓,而后来却在他们眼中一
如今天在我们看来一样,不过是一堆无声、无意义的符号,在散文中显得多
余,在诗歌中徒添一些麻烦而已。他们的确掌握了语法的艺术;阿波罗尼和
希罗底的极有价值的片言只语渗透在他们的课堂讲演之中;他们的关于句法
和词源学的论文,尽管缺乏整体概念,直到今天对学习希腊语的学生却仍然
有用。在拜占廷的图书遭劫的时候,每位逃生者都从那财宝中抓了一把,抓
着某位作家的一部书,而这位作家要是没有他的这点努力,也许就会被从此
埋没了。他们的手稿通过辛勤的,有时甚至是高雅的笔下的传抄而得以增多,
其中的错误得到了改正,并通过他们自己的或一些年老的古典评论家的评论
而加以解释。虽不全得其精神,希腊古典作品的含义已被介绍到了拉丁世界:
风格的美在新本子中消失了;但是提奥多尔·加沙的正确判断使他选择了亚
里士多德和泰奥弗拉斯托斯的更有份量的作品,而他们的有关动植物的自然
史,则为真正的实验科学打下了一个坚实的基础。
然而,人们却以更大的好奇心和热情追逐着飞驰而过的形而上学的影
子。柏拉图在长时间被人遗忘之后,又通过一位在科西谟的美第奇家中教学
的可尊敬的希腊人①的努力,在意大利复兴起来。在佛罗伦萨的宗教会议正陷
于神学问题的争论中的时候,从对他的典雅哲学的研究中,可能产生出某些
有益的结果:他的风格以最纯正的古希腊语作为标准,他的崇高思想有时适
合于十分亲切的交谈,有时又装点着最瑰丽的诗歌和雄辩的色彩。柏拉图的
对话是对一位圣哲的生与死的富有戏剧性的描绘;而且,每当他从云端下来
的时候,他的道德体系总着意于培养对真理、对我们的国家和对全人类的爱。
① 曼纽尔·克吕索罗腊斯和他的同事们受到无知、嫉妒或贪婪的指控。现代希腊人发β的音近于辅音V,
同时混淆了三个元音(ηιυ)和若干双元音的发音。这就是严厉的加德纳在剑桥大学用惩罚条例加以维
护的粗俗的发音;但单音节的βη在古希腊人听来像羊的咩叫,因而一只头羊比一个主教或一个校长是更
好的见证。这些学者,特别是坚持古典发音学的伊拉斯谟,所写的论文,全都收在哈维尔卡姆的《三段论》
一书中;但我们很难用文字来描述声音;至于它们和今天常用的音的关系,那也只有使用它们的不同国家
的人才能理解。我们也许可以说,我们对θ,th 的特殊发音法曾得到伊拉斯谟的认可。
① 即一位多产的涉及方面很多的作家乔治·哲密斯图斯·普列托,他是贝萨里翁和当时所有柏拉图主义者
的老师。他在老年时期访问了意大利,很快就回到伯罗奔尼撒结束了他的一生。
苏格拉底的观念和榜样使人对一切都有所怀疑和进行实地探索;而如果柏拉
图主义者,出于盲目崇拜,对他们这位老师的幻觉和错误也无比崇拜,那他
们的热情也可能对亚里士多德的逍遥学派的枯燥、固执的教学方法有所改正
了。柏拉图与亚里士多德的美德是那么不相上下,又是那么对立,以致他们
可以在数不清的论点上相持不下;但相对立的奴隶制度的相互撞击也可能会
产生出几星自由的火花。现代希腊人分成了两大派:他们在各自的领袖的旗
帜之下一味狂怒,但不知该如何着手战斗,而交战的战场也在他们交战之中
从君士坦丁堡移到了罗马。但这场哲学上的论战很快堕落成了一群语法学家
个人之间的愤怒的争吵;而贝萨里翁,尽管始终为柏拉图辩护,却通过提出
一位中间人的建议和裁决,保卫了民族的荣誉。在美第奇的花园里,文雅、
饱学的人士敬奉着这学院的学说;但他们这个哲学社团很快便解散了;而如
果这位古希腊哲人的作品还有人躲在房中研究,更有力量的亚里士多德却继
续统治着教会与学校的方针大计。
教皇尼古拉五世
我已较详细地描述了希腊人在文学方面的成就;然而,必须承认他们却
被充满热情的拉丁人赶上和超过了,意大利已分为许多独立的城邦;那时候,
各个君主和共和国都在奖掖文学方面彼此进行的激烈的斗争。教皇尼古拉五
世的成就实际远远超过了他的名声。出身于平民家庭,他依靠自己的才能和
学识使自己地位日高:他把作人的品德放在作为教皇的利益之上,他同时磨
快了很快便将对准罗马教会刺去的兵器。他曾是当时最知名的学者们的朋
友:后来更成了他们的保护人;但由于他为人十分谦和,这种变化不论是他
们还是他自己都无所觉察。如果强使别人接收他的一份慷慨的礼品,他并非
是用它奖赏一个人的功劳,而只是用它表示自己的一份善意;当对方出于谦
虚拒不接受他的慷慨赠与的时候,他会不忘自己高贵的身份说,“拿着,不
会老有一个尼古拉在你身边的。”这位神圣的教长的影响遍及整个基督教世
界;而他利用这种影响所追求的是书籍,而不是名利。从拜占廷图书馆的废
墟中,从最阴暗的日耳曼和不列颠的修道院中,他收集到许多古代作家的积
满尘土的手稿;凡在他不能拿走原稿的地方,他都要请人忠实地抄录下一本
留给他自用。在梵蒂冈这个教皇训令和各种传说、迷信和伪作聚集的库房里,
每天都要补充一些更珍贵的设备;由于尼古拉是如此勤奋,他在自己在任的
8 年时间里建成了一座有5000 册藏书的图书馆。完全是出于他的慷慨,拉丁
世界才拥有了色诺芬、狄奥多罗斯、波利比乌斯、修昔底德、希罗多德和阿
庇安的作品;才拥有了斯特拉波的《地理学》,《伊利亚特》,柏拉图和亚
里士多德的最有价值的著作,托勒密和泰奥弗拉斯托斯以及希腊教会的前辈
们的著作。这位罗马教皇的行为规范曾得到一位佛罗伦萨商人的推行或模
仿,他在没有军队也没有头衔的情况下统治了该共和国。美第奇的科西谟是
几代王子的第一个父亲,他们的名字和所处时代几乎使他们成了学识复兴的
同义语:他的声誉逐渐变成了他的高贵的名声;他的财富全被用以为人类造
福;他同时和开罗和伦敦通信;印度的调味品和希腊的书籍常装在同一条货
船上一同进港。他的孙儿洛伦佐的天才和所受教育使他不仅成为文人学士的
保护人,而且成为他们中的评判官和候选人。在他的宫廷里,不幸有权得到
帮助,才能必然得到奖赏:他把空闲时间全愉快地用在柏拉图学院里;他鼓
励德米特里乌斯·卡孔底勒斯与安吉罗·波利提安的竞争;他的积极工作的
使者雅努斯·拉斯卡里斯从东部回来时带回了200 部珍贵的手稿,其中有80
部都在欧洲的图书馆中从未见过。意大利的其他地区也都为类似的精神所鼓
舞,而整个民族的进步则报答了它的君主们的慷慨作风。拉丁人仅仅只拥有
他们自己的文化财富;而这些希腊的门徒很快便能完全接受和改进他们所学
的课程了。外国老师接踵而来的情况很快过去,移民的浪潮也便平息了;但
君士坦丁堡的语言却传过了阿尔卑斯山,而出生于法兰西、日耳曼和英格兰
的一些人①把他们在佛罗伦萨和罗马的学校中点燃的圣火又引到了他们自己
的国土。思想结出果实,和土壤结出果实一样,人的勤劳与技巧的作用永远
胜过自然的天赋:那些在伊利苏斯河畔被遗忘的希腊作家们却闻名于易北河
和泰晤士河畔;贝萨里翁或加沙对这些野蛮人出众的科学成就、布代乌斯的
精密、伊拉斯谟的风趣、斯蒂芬斯的铺张文体、斯卡利杰的学识、赖斯克或
本特利的洞察力,可能都羡慕不已。在拉丁人这边,发明印刷术的好处不过
是随手得来;但这项有用的技术却被阿尔杜斯和他的不计其数的继承者们用
来永久保存和大量复制古代作品。②从希腊引进的一部手稿产生出了不止1
万本,而且每一本都比原本更精致。在这种情况下,荷马和柏拉图将会更满
意地阅读他们自己的作品;而他们的作品的评注者必须把最大的功劳归之于
我们西方的编辑。
对古典学识的利用与滥用
在古典文学复兴之前,欧洲的野蛮人还处于无知状态中;他们的粗俗的
语言也明显透露出他们举止方面的粗野和贫穷。那些学习更为完美的罗马习
语和希腊语的学生则被引进了一个更光明和科学的新世界;引进了自由而文
明的古代民族的社会;并使他们得以和那些操着崇高的雄辩和理性的语言的
不朽的伟人们亲切交谈。这样一种交流必然将净化现代人的情操,提高他们
的智慧;然而,从最初的经验看,这种对古人的研究似乎只是给人类的思想
增添了镣铐,而非插上了翅膀。不论多么值得称道,这种模仿的精神毕竟充
满了奴性;而第一批希腊人和罗马人的门徒,在他们所处的时代和国土上,
完全是一伙独自生活的陌生人。对远古时代的探索所付出的细致、勤奋的努
力,可能对现今的社会状况发生了促进或美化的作用;批评学家和形而上学
派都是亚里士多德的奴隶;那些诗人、历史学家和演说家都以能重复奥古斯
都时代的思想与言论为荣:自然的作品全被以普林尼和泰奥弗拉斯托斯的眼
光对待;有些异教的信徒更暗中崇拜荷马和柏拉图笔下的神灵①。意大利人受
① 希腊语是在15 世纪末年由均曾在佛罗伦萨师从德米特里乌斯·卡孔底勒斯的格罗辛、利纳克和拉蒂默引
入牛津大学的。见奈特博士的极为有趣的伊拉斯谟评传。尽管他是一位坚定的学院的卫士,他也不得不承
认,伊拉斯谟是同时在牛津大学学习希腊语,并在剑桥大学讲授。
② 罗马人阿尔杜斯·马努提乌斯的印刷厂大约在1494 年在威尼斯建立起来:他印刷了60 多部希腊文献中
的重要著作,几乎全都是首次印刷;其中有几部包括了多种论文和多个作家,还有几位作家印了二版、三
版或四版。然而这段光荣历史却又不应使我们忘记了,第一部希腊语书,君士坦丁·拉斯卡里斯的语法,
是于1476 年在米兰印刷的,而且1488 年在佛罗伦萨印刷的荷马作品已展现出了印刷术的无比精美的成就。
见麦太里印刷术编年史和巴黎的知识渊博的书商德·布雷的图书指南。
① 对这种时待古典作品的狂热情绪,我想举出3 个非同一般的例子。1.在佛罗伦萨宗教会议上,哲密斯托
着在力量和数量上都超过他们的古代相助者的压迫:在彼特拉克和薄伽丘去
世后的那个世纪里,到处充斥着以我们自己为正当依靠的拉丁人的模仿者;
但是在那个知识大发展的时代,在这片国土的群众语言中,却很难找到一项
真正的科学发现,一件真正的发明,或充满辩才的作品。但是,一片土壤一
旦吸足了上天的雨露,便立即会充满生机和生命力;现代的语言已越来越高
雅;雅典与罗马的古典文化激发了一种纯正的风格和大胆的模仿;而在意大
利,一如后来在法兰西和英格兰一样,诗歌和小说的令人愉快的统治,终于
被沉思的试验性的哲学所代替。天才可能会出现于成熟的季节来临之前;但
是教育一个民族,也和教育一个个人一样,在扩展推理能力与想象力之前先
必须尽量运用记忆力:一个艺术家在未学会模仿他的先辈的作品之前,休想
达到或超过他的水平。
在佛罗伦萨宗教会议上所达成的教会的统一很快便让位于希腊教会的永久分裂
(1440—1448)。波兰和匈牙利的国王拉迪斯劳斯的行动以及约翰·胡尼阿德斯和斯坎
德贝格的叛乱,都对土耳其人起了一些遏制作用,但并不能制止问题的最后发生。事实
上,君士坦丁·佩利奥洛格斯成为在君士坦丁堡当政的最后一位罗马皇帝,时间从1448
到1453 年。吉本在第67 章中描写了这些事件。
斯·普列托在随便交谈中对特雷比藏德的乔治说,不要多久人类便将会抛弃《福音书》和《古兰经》,而
同去接受一个类似犹太人所奉行的宗教。2.保罗二世曾迫害由蓬波尼乌斯·莱塔斯建立的罗马学院;并指
控其主要成员为异端分子、不敬神的人和异教徒。3.在下一个世纪,一些学者和诗人在法兰西以酒神节的
形式庆贺若代尔的悲剧克娄巴特拉大获成功,并且据说,还宰了一头山羊作为牺牲。当然,态度偏执的人,
从任何一部出于想象或由于博学而写出的游戏剧中,都能看出严重的亵渎神明的倾向。
第六十八章
穆罕默德二世的为人及其统治。他对君士坦丁堡的围攻与占
领。他的入城式。欧洲的悲伤与恐惧。
土耳其人对君士坦丁堡的包围,首先使我们注意到了这个大破坏者的人
才和人品。穆罕默德二世是第二个阿穆拉特的儿子;尽管他的母亲曾荣膺基
督教徒和公主的头衔,她却很可能仍不过是充斥这位苏丹后宫的来自各地的
无数嫔妃中的一员而已。他最初所受的教育和薰陶完全是用以培养虔诚的穆
斯林的那一套;而由于他常与一位异教徒交往,他终于通过合法的洗手礼仪
式净化了他的双手和脸。年龄和帝国的责任看来使他的狭隘的偏执思想有所
缓和:他的甚有抱负的才能使他耻于承认一个比他自己拥有的更高的权力;
而在他胡思乱想的时候,他竟然(据说)敢于把那位麦加的先知归入强盗和
骗子一类。然而,这位苏丹却对于《古兰经》的教义与法规保留着相当的尊
敬:他私下偶不小心所表现的思想,必然非一般人所能得知;因而对那些如
此倾向于相信一个与真理格格不入的头脑,必然会对荒唐和谬误抱有高度轻
蔑的局外人和宗派分子的过度轻信,我们不能不表示怀疑。在一些最有经验
的老师的指导之下,穆罕默德在知识的道路上很早便取得了迅速的进步;有
人肯定,他除了自己的母语外,还会说或者能听懂五种语言,阿拉伯语、波
斯语、迦勒底或希伯来语、拉丁语和希腊语。其中波斯语也许真的只不过有
助于他的消遣,而阿拉伯语则有助于他的教化;而这种学习语言的风气常见
于东方青年之中。在希腊人与土耳其人的交往中,一位征服者可能甚盼能直
接与他企图统治的人民对话:他自己对拉丁诗篇或散文的赞美有可能找到一
条进入皇帝的耳朵的通道;但是,向这位政治家或学者推荐希伯来奴隶的粗
俗的方言,能有什么用处或作用呢?他对世界的历史和地理了如指掌:东方,
或许还有西方的英雄人物的生平使他大有恨不能和他们比一高低之憾:他的
占星学的技术应视为一个时代的愚昧而加以原谅,它也可说提出了一些数学
上的基础知识;在他慷慨地邀请和奖赏意大利画家①的行为中,又透露出他对
异教艺术的欣赏。但是宗教和学识的影响却对他的粗野和放荡的性格未起任
何作用。我不打算抄录,也不认真相信,他的14 位随从被划开肚皮以寻找一
个被盗的瓜或将一个美丽的奴隶的头砍下来,以便向土耳其禁卫军证明,他
们的统帅并非好色之徒②的故事。他的清醒的头脑可以从土耳其编年史对此不
著一词得到证实,该书曾指责三位,但仅仅三位奥斯曼皇族有酗酒的恶习①。
但不能否认他的狂热情绪有一段时候曾是非常疯狂和无法遏止的;不能否认
在宫廷中,也和在战场上一样,一点极不相干的小事就能挑起一起流血事件;
① 他从威尼斯邀请来的著名的非犹太人画家贝利诺,在临走时他送给他一条金链和一个金项圈,还有装着
300 金币的一袋钱。我和伏尔泰一样认为,说是为了让这位画家看到肌肉活动的情况便特意将一个奴隶砍
头的愚蠢的故事,是非常可笑的。
② 约翰逊博士的艾琳便是根据这个故事写成的。吉本的怀疑更被后来的作家所证实。柏里指出该故事原见
于塞涅卡(约公元前55 年)的论争(X.5.)中。——D.M.洛。
这三位皇族酒鬼是索利曼一世、谢里姆和阿穆拉特四世。波斯的sophhis 能提出一个包括人数更多的名单
来;而在上一世纪,我们的欧洲的旅游者更是他们的狂欢豪饮的见证人和伙伴了。
以及被俘人员中出身最为尊贵的青年常常作了他的不正常的情欲的牺牲品。
在阿尔巴尼亚战争中他尽力研究了他父亲留下的教训,并很快就超过了他;
据一种讨好他的夸大的计算,两个帝国、12 个王国和200 座城市全都是依靠
他的无敌之剑征服的。他无疑是个战士,也或许是个将军;君士坦丁堡保证
了他的荣耀;但是,如果我们从他采取的手段、遇到的障碍和取得的成就方
面来作个比较,穆罕默德二世便不能不感到站在亚历山大或帖木儿面前自愧
弗如。在他指挥下的奥斯曼军队的兵力永远在数量上多于他的敌人,然而他
们的前进仍受到幼发拉底河和亚得里亚海的限制,而且他的兵力还受到胡尼
阿德斯和斯坎德贝格、罗得岛骑士以及波斯国王的控制。
在阿穆拉特统治期间,他曾两度尝到作皇帝的滋味,但两次都被撵下了
宝座:他的幼小的年纪无法对抗他父亲的复辟活动,但他也永远不能原谅给
他出这个好主意的大臣们。他和一位土库曼酋长的女儿举行了结婚庆典;而
在结束了两个月的庆祝活动以后,他便离开阿德里安堡,和新娘一同去主持
马格涅西亚政府。到那里还不到6 个星期,他忽然接到一封来自国务会议的
文件,告诉他阿穆拉特已死,土耳其禁卫军颇有叛乱之意,要他立即回去。
他的速度和魄力使他们不得不俯首贴耳:他带着一个精心挑选的卫队越过了
赫勒海峡:在距离阿德里安堡尚有1 英里之遥时,大臣和酋长们、阿訇和法
官们、士兵和人民便全都俯伏在这位新苏丹的脚下了。他们假装着抽泣,他
们假装着高兴:他在21 岁时登上王位,并通过处死,不可避免地处死,他的
几个年幼的弟弟而消除了叛乱的根源。不久,来自欧洲和亚洲的使节都前来
祝贺他荣登王位,并谋求与他友好相处,对他们他全都给与谦和、和平的回
答。希腊皇帝也因他加印批准和约时庄严宣誓和反复保证而恢复了对他的信
赖:由于一位奥斯曼王子在他的要求下被留于拜占廷宫中,每年须付30 万阿
斯皮尔①赎金,斯特里蒙河畔的一块富饶的土地便被划去以为抵付此笔款项之
用。然而,穆罕默德的邻人看到一位年轻君王,竟能以如此严厉的手段改变
他父亲治家的旧制,可能不免十分惊愕:过去花在奢侈上的费用,全用来为
满足自己的野心的需要,7000 人组成的无用的放鹰队,或者被遣散或者编入
他的部队中服役。在他当政的第一年夏天他带领一支军队视察了亚洲诸省;
但在抑制住自己的骄傲情绪之后,穆罕默德接受了卡拉曼人的归顺,这样他
便可以不致因一点微小的障碍而干扰他的宏图大略。
穆罕默德在博斯普鲁斯岸边的阿索马同建起了一座炮台,并积极准备包围君
士坦丁堡。一架威力无比的大炮也建造完毕。与此同时,君士坦丁·佩利奥洛格
斯试图向西部求得援助,未获成功。
君士坦丁堡的被围
组成君士坦丁堡的三角形状的沿海的两条边,是任何敌人都难于接近
的;普罗蓬提斯天生易守难攻,那港口曾经过精心防护。而在这两片水域之
间的那三角形的底部,即陆路一边,则有双层城墙和一条100 英尺深的壕沟
作为保护。奥斯曼人正是把他们的主要进攻力量集中在这条,据一位目击者
弗兰札说,长达6 英里的防线上;这位皇帝,在最危险的地段配备好兵力和
确定了指挥权以后,便自己负责保卫外层城墙。在包围开始的前几天里,有
① 土耳其货币单位。
些希腊士兵跳下了战壕,或试图攻入战场,但他们很快发现从人数对比上看,
一个基督教徒的价值实际胜过20 多个土耳其人:因而,在开始进行了这一大
胆行动之后,他们便小心地甘愿靠他们的投掷武器固守他们的工事了。这种
小心更不应被指责为怯懦的表现。这个民族确实是生性怯懦和怕事;但是这
最后的一位君士坦丁却无愧于英雄的称号:他的高尚的志愿兵部队全受到罗
马人的高尚品德的鼓舞;那些外族的辅助兵也颇有西部骑兵的风度。一排排
不断射出的投***和箭伴随着他们的滑膛***和大炮的硝烟、吼声和火焰。他们
的小型武器却能一次发射5 发,甚至10 发相当于核桃大小的铅弹;而且,根
据交战双方的接近程度和火药力量的大小,同一发子弹就可能可以穿透好几
层胸甲和肉体。但是进攻的土耳其人很快就被逼进战壕中或以尸体作掩护。
这样每一天都使这些基督教徒们增添了知识;但是他们的储量不大的火药却
在每天的行动中消耗掉。他们的火器在数量和威力上都不够强大;即使他们
有一些重炮,他们也不敢把它安置在城墙上,唯恐那古老的建筑经不住它的
爆炸力的震撼而坍塌。而类似的破坏性的机密早已为穆斯林们所掌握;他们
已经以更为优越的热情、财富和专制制度加以利用。穆罕默德的大炮时或已
曾有人注意到了;那是那一历史时期的一个重要的、具体的题目:但是这庞
大的大炮左右还有两个几乎和它威力相等的大家伙护卫着:列成长阵的土耳
其炮兵的火力全对准城墙;14 个炮兵阵地同时向那些最易受到攻击的地点轰
击;在这些阵地中,有一处,据一个含糊的报导,共装有130 门炮,或一共
发射出130 发炮弹。但是,在这位苏丹的力量和行动中,我们却可以看到新
科学的萌芽。一位大师已计算出,这种大炮每天至多只能装药和发射7 次。
过热的金属不幸爆裂了,几位炮手被炸死;值得人敬佩的是一位技师,他想
到了,在每次发射之后向炮口里灌油,便可以防止这种危险和意外的发生。
最初几次无目的的发射只空有响声,而并无效果;由于一位基督教徒的
建议,炮手们知道应该把他们的武器指向对方工事的突出的两边的夹角。尽
管这极不够完善,一再重复的炮火总算在城墙上留下了弹痕;土耳其人推进
到了战壕边,企图填平这巨大的壕沟,筑出一条攻城的通路。数不清的柴草、
大桶和树枝被叉叉丫丫地堆到一起,而这群人的行动是如此鲁莽,走在最前
面、力量最弱的人全被推得一头裁下壕沟,当即被胡乱抛下来的杂物所埋葬。
对围城者来说,填壕沟是一项苦差,清除战场垃圾则是最为安全的工作;经
过一场长时间血腥的战斗之后,白天织起的网在夜晚仍被拆开。穆罕默德想
到的第二个办法是打地洞,但这里的地面全是岩石,他所挖的每一个洞都被
基督教徒的工兵阻断或破坏了;那种在地下通道里装上火药,以便把整个塔
楼或整座城市送上天空的技术当时还没有发明,对君士坦丁堡的包围战的一
个突出特点,是古代与现代火炮技术的再度结合。火炮夹杂于发射石块和箭
头的土炮之中;炮弹和撞墙锤同时对准同一面城墙;火药的发明也并未终止
火油和难以扑灭的火种的应用。硕大无比的木制炮楼被***在轮子上推着前
进:这个可移动的装满弹药和柴草的军火库,外面覆盖有三层牛皮作为保护;
上面所开的一排排炮眼可以安全地不断射出炮弹,前面有三个门,供士兵和
工兵们出击和后撤之用。他们可以走过一段梯子下到一个平台上,一架与平
台同高由滑轮操作的云梯可以形成一座吊桥直通敌方城堡。通过这许多骚扰
的技术,其中有些对希腊人来说既十分陌生也十分凶狠,圣罗马努斯的塔楼
终于被摧毁了:在经过一番艰苦的战斗之后,土耳其人被从打开的缺口处轰
出,在黑夜中又无法逃走;但是他们坚信在天亮之后他们将以新的活力发动
进攻,并取得决定性的胜利。在这战斗间歇中,这希望在望的时刻,由于皇
帝和查斯丁尼都积极行动,一夜都在战场上度过,不断督促修筑保卫教会和
城市安全的工事,士兵的士气随时都在高涨。第二天天一亮,早已迫不及待
的苏丹惊愕而悲痛地看到,他的活动木炮楼已被完全烧毁:壕沟又被清理干
净,恢复了原样,而圣罗马努斯塔楼又变得和原来一样坚固和完好了。他哀
叹自己的计划已告失败,并发出一声渎神的诅咒,指责那3.7 万个先知所讲
的话不应迫使他相信,这些不信神的人竟能在如此短暂的时间里完成这样大
的工程。
基督教君主们的慷慨是比较冷漠和迟缓的;但在君士坦丁刚一意识到城
将被围的时候,他便已和爱琴海群岛、莫利阿和西西里等岛国谈判了必不可
少的给养问题。如果不是一直持续地大刮北风,早在4 月初,5 艘满载商品
和战争物资的大船就会从开俄斯港开来了。其中一艘船上挂着帝国的旗帜;
其余4 艘都属热那亚所有;它们满载着小麦和大麦,酒、油和蔬菜,更重要
的,还载有前来首都作战的士兵和水手。在经过一段时间焦心的等待之后,
一阵轻柔的,第二天更变成强劲的南风,把这些船只送过了赫勒海峡和普罗
蓬提斯海峡;但这时该城的水路和陆路都已布满敌兵,在博斯普鲁斯海峡的
入口处,土耳其的军舰从一岸直排到另一岸整个排成一个月芽形,以便截击,
或至少是阻挡住这支大胆的援军。凡是能在自己头脑中想象出君士坦丁堡的
地形图的读者,一定会体会到并赞叹那一副无比壮观的场面。面对敌人的共
有300 艘军舰的舰队,这5 条基督教徒的船只,在一片欢腾的喊叫声中扯起
风帆,全力划桨,继续直冲过来;在城墙上、在军营里,以及在欧、亚两洲
的海岸边全都挤满了无数观众,他们正焦急等待着想要看到,这一重大救援
活动的最后结果。当时乍一看去似乎胜败之势已不容怀疑;穆斯林的优势已
经一目了然,只要海面平静,以他们的兵力和勇猛他们无疑将稳操胜券。但
是,他们在仓促中建成的不够完善的海军却并非靠人民的智慧,而是靠苏丹
的意愿建成的:处于繁荣巅峰的土耳其人一直认为,如果上帝把陆地给了他
们,他必是把大海全都给与那些不敬神的人了;而一系列的失败和迅速改变
的局势已证实,他们的谦恭的表白是完全正确的。除了18 条具有一定作战能
力的船只外,他们的舰队主要由一些做工粗糙、配备不齐、只是挤满士兵,
却并没有***炮的无蓬船组成;而且,既然勇敢在很大程度上来自于自信强大,
现在处于新的水上环境,即使是最勇敢的土耳其禁卫军也止不住战栗不已。
基督教徒的船队是5 艘坚固而庞大的船只,驾驶员技术熟练,船上的意大利
和希腊水手全都久经海上风浪的考验。它们的重量本身便足以撞沉或撞散那
些阻挡它前进的小障碍:它们的炮火横扫海面;它们的火油直接烧到企图利
用木板作挡靠近他们的敌人的头上,而大风大浪却总站在最有能耐的航海家
一边。在这场战斗中,几乎被对手战败的皇家海军更得到了热那亚人的援助;
而土耳其人,在一次远距离和一次近距离的攻击中,两次都遭到重创而被击
退。穆罕默德亲自骑马在海岸边指挥,用他的喊声和亲自在场,用许诺的奖
赏,并用更甚于他们对敌人的惧怕的恐惧来吓唬他们。他内心的激情,甚至
他身体的姿势,似乎都在模仿战士的动作;而且,好像他就是主宰自然的神
灵,他无所畏惧,却又毫无用处地催马纵入海中。他的高声斥责和兵营中的
吼叫声,促使奥斯曼人发动了比前两次更凶猛、更残酷的第三次进攻;尽管
我并不完全相信,我这里仍不得不重复弗兰札自认为从他们口中听来的说
法,他们在这一天的大屠杀***损失1.2 万余人。他们在混乱中逃到欧洲和
亚洲的海岸,而基督教徒的船队却十分得意,毫无损伤地沿着博斯普鲁斯海
峡航行,在该港口的铁链保护区之内安全抛锚。由于自信胜利在望,他们吹
嘘说,土耳其人都必然已屈服在他们的威力之下了;但那位海军将军,或高
级将领,却从他受伤的眼睛的剧痛中找到一点安慰,他把他的失败归之于这
一意外事件。巴尔塔·奥格列是保加利亚王族中的一个叛徒:他的军队受到
了遭人厌恶的贪婪恶习的污染;而在君主或人民的专制政体之下,不幸便足
以作为犯罪的证据。穆罕默德一时不高兴便免去了他的军职和他的一切工
作。当着皇帝的面,这位高级将领被4 名奴隶按倒在地,用一根金棍打足了
100 下:原曾宣判他死刑,他感谢苏丹的宽宏大量,最后只对他处以没收财
产和流放的较轻的刑罚。这批援救物资的到来使希腊人又恢复了希望,也对
他们的西部同盟者的偷安思想提出了批评。在安那托利亚的沙漠和巴勒斯坦
的岩石中,数以百万计的十字军都已自愿地也是不可避免地把自己埋葬了;
但这座帝国的都城以其特殊的位置,为敌人所难以攻打,而朋友却容易给与
支援;而这几个海上城邦的适当的、合理的军备可能已保存住这个残余的罗
马名声,并在奥斯曼帝国的腹心地带维持着一座基督教城堡。然而这也正是
为解救君士坦丁堡所作的唯一一次软弱无力的努力:而更远一些的强大的城
邦则对它的危险处境不甚了解;匈牙利,或至少是胡尼阿德斯的使节住在土
耳其的军营中,以消除苏丹的恐惧并指导他的军事行动。
希腊人很难看透土耳其国务会议的秘密;然而,希腊人却终于相信,如
此顽强和出人意料的抵抗必已使得穆罕默德逐渐支持不住了。他开始考虑退
路;如果不是那第二位大臣的雄心和妒嫉不曾使他反对仍然暗中与拜占廷帝
国有书信来往的大臣卡利尔的卖国的建议,君士坦丁堡很快就会解围了。如
果不从港口和陆地两路同时进攻,要攻下该诚看来是不可能的;但是那港口
实际却无法接近:一条不可逾越的铁链现在已由8 条大船和20 多条小船以及
若干军舰和单桅小艇守卫着;并且,土耳其人不但不敢强攻这一防线,他们
可能还唯恐对方海军发动出击,再次在公海进行一场大战。处于这种困境中,
聪明的默罕默德想到并实施了一个大胆的、奇妙的计划,他把他的轻型舰只
和军事物资从博斯普鲁斯海峡由陆路运往港口的深处。这段距离大约为10
英里,地面高低不平,灌木丛生;而由于他们必须沿着加拉塔郊区开通这条
路,他们可否自由通行或落个全军覆没,便要全看热那亚人的态度了。但这
些自私的商人一心只求使自己最后一个被吃掉,技巧上的不足靠千千万万服
服贴贴的劳力加以弥补。由坚硬、结实的木板制作的平台铺出了一条平整的
通路;为了使它更光滑,上面还涂上了羊油和牛油。80 艘轻型军舰以及50
和30 划手的双桅帆船被从博斯普鲁斯海峡拉上岸,并依次装上轱辘,靠人力
和滑轮拉着前进。在每艘船的舵边和船头各安置有两个领海者或驾驶员:船
上的帆都在风中张开,阵阵歌声和号子声鼓舞着大家的干劲儿。在一夜的时
间里这支土耳其舰队便艰苦地爬上山岗、行过一片平原,然后在离开希腊的
深水船只,不致受其干扰的地方,从斜坡上直滑入港口的浅水区。这一行动
的重要性被它引起的惊慌和自信所大为夸大了;但这一无人不知,不庸置疑
的事实却曾呈现在两族人民的眼前,并被他们记录下来。古代人曾多次运用
过类似的战术;奥斯曼的军舰(我必须重申)应该被看作是一些很大的船;
而如果我们将船的体积和拖行的距离,将遇到的障碍和采用的方法加以比
较,这一被吹嘘为奇迹的事件或许只有我们今天的成就可以和它不相上下。
穆罕默德以这一支舰队和一支部队占领了港口近岸处以后,便立即在土耳其
最狭窄的地段建起了一条50 肘宽、100 肘长的桥或堤:它全由大大小小的木
桶组成,彼此用椽木和铁钩相连,上面铺着坚固的木板。在这座浮动的炮台
上,他架上了他的最大的一门重炮,然后用80 艘载有军队和云梯的战舰直接
向过去曾被拉丁征服者攻入过的最易攻入的一侧靠近。有人指责基督教徒无
用,没有在这一工程未完成之前将它摧毁;但他们的炮火,被一个更为强大
的炮火完全控制住,并压了下去;他们也并非不曾准备在夜间烧毁苏丹的船
只和木桥。他的警惕阻止了他们靠近:他们走在最前面的几只平底小船被击
沉或俘获了,40 名最勇敢的意大利和希腊青年都在他的命令下惨遭杀害;通
过虽然残忍但亦属正当的,在城墙上挂出200 个被俘穆斯林的人头的报复行
动,也仍然难以平息皇帝的悲愤心情。在经过40 天的包围之后,君士坦丁堡
的厄运已显然无法逆转了。日益缩小的守城部队在两面夹击中几乎完全耗
尽:在敌人的进攻中挺立了许多时代的坚固防线也从各个方面全被奥斯曼的
炮火摧毁;城墙多处被打开缺口,在圣罗马努斯教堂的大门附近,4 座塔楼
已被夷为平地。为了给他的已无战斗力而有反意的部队发饷,君士坦丁不得
不在许诺将来以4 倍价钱偿还的条件下拿走了各教堂的一切财物;而他的这
一渎神罪更增添了盟军的敌人对他进行谴责的依据。不和的气氛更进一步破
坏了基督教徒剩余的力量:热那亚人和威尼斯人都自称自己立下了更大的功
劳;而查士丁尼和那位共同的危机并未压下他的野心的大公爵,则相互指责
对方背叛和怯懦。
在君士坦丁堡被围期间,间或也有人谈到求和和投降问题;在兵营和该
城之间也曾有过几位使者来往。希腊皇帝已屈服于眼前的困境,准备接受任
何不悖宗教教规和皇权的条件。土耳其的苏丹也希望减少他的士兵的流血;
但更希望把拜占廷的财宝都拿来供自己享用;他更通过向Gabours 提出愿在
行割礼、拿出贡金,或者死亡之间进行选择,从而完成一项神圣使命。每年
能得到10 万金币的数目也许已可以满足了穆罕默德的贪婪;但他的野心却死
死抓住东部的都城:对于这位亲王,他提供一个同样富有的城市,对于人民,
他容忍他们信仰自由,或安全离去:但在经过一些没有成果的谈判之后,他
声称他已决心要么获得王位,要么葬身于君士坦丁堡的城墙下。荣誉攸关,
也担心遭到世人的唾骂,使得佩利奥洛格斯不能将都城交到奥斯曼人手中;
他决心至死不屈。苏丹花了几天时间为攻击作准备;他心爱的占星学容他有
一段休战时间,它把那幸运的决定性的时刻定在5 月29 日。在27 日夜晚他
发布了他的最后命令;他亲自召见所有的军事首领;然后派出传令官在军营
中各处通告这一冒险行动的任务和目的。恐惧是一个专制政府的第一原则;
而他则以东方的方式发出他的威胁:开小差或临阵脱逃者,即使他们长有鸟
的翅膀,也难逃他的坚决的正义的惩罚。他的大部分高官和禁卫军都是基督
教徒家庭的后代:而尊贵的土耳其名姓更因后来的一再收养关系得以永久保
存下来;而个别人身上逐渐发生变化,一个军团、团队或oda 的精神则在彼
此模仿和军纪中保存了下来。在这一圣战中,那些穆斯林也都接受劝导,用
祈祷来净化灵魂,用7 次沐浴来净化肉体,而且直到第二天结束之前一直禁
食。一群伊斯兰托钵僧拜访了军营,向士兵灌输人人要争当烈士的思想。而
且保证他们可在天堂的河流和花园中,拥抱那些黑眼睛的童女,度过永远不
死的青年时光。穆罕默德主要更看重世俗的、看得见的赏赐。他许诺给获胜
的部队双倍的饷金;“这座城市和它的建筑,”穆罕默德说,“都是我的;
但我一定将俘虏和缴获物、金银财宝和美女,全都拿来作为你们的英勇的奖
赏;愿你们人人富有、幸福。许多地方将成为我的帝国的省份:那首先登上
君士坦丁堡城墙的勇士将被奖以掌管最美好、最富有的省份;我的感激之情
将加之于他的荣誉和财富,都会超出他自己的希望。”诸如此类的强烈刺激
在土耳其人心中形成一股高涨的,置生死于度外,跃跃欲试的热情:整个穆
斯林军营中回响着“上帝就是上帝,仅只有一个上帝,”和“穆罕默德就是
上帝的使徒,”的吼叫声;从海上到陆上,从加拉塔到那7 座塔楼,到处都
闪烁着他们的篝火的火焰。
而在基督都徒们的一边,情况可就全然不同了;他们大声而无力地抱怨
着,哀叹自己所犯的罪行或即将受到的惩罚。圣母的天神般的圣像早已在庄
严的游行队伍中展示过,但他们的这位恩神对他们的乞求却充耳不闻:他们
责怪皇帝过于固执,不肯及时投降;只想着自己的前途不堪设想;羡慕被土
耳其人奴役可能带来的休息和安全感。最高贵的希腊人和最勇敢的盟军战士
全被召往皇宫,让他们准备在28 日夜晚各尽职责、不畏凶险,参与那次总攻
击行动。佩利奥洛格斯的最后一次讲话实际就是埋葬罗马帝国的悼词:他保
证,他召唤,并徒劳地企图鼓起那在他自己的头脑中已经破灭的希望。在这
个世界上一切都是冷漠无情、阴森可怖的;对那些为他们的国家战死的英雄,
不论是福音书还是教会都从不曾提出过任何明显的补偿。然而,他们的君主
的榜样作用和被围的困境,却给这些战士增添了绝望的勇气;当时就在这悲
伤的会议现场的历史学家弗兰札以亲身感受描述了这一可悲的场面。他们哭
泣,他们拥抱:全都置自己的家庭、财产于不顾,他们决心献出自己的生命;
每一位离开会场回到自己岗位的军官都整夜警惕而焦虑地守望在堡垒上。皇
帝和他的几位心腹走进了再过几个小时就将变为一所清真寺的圣索菲亚大教
堂;并带着眼泪和祈祷,虔诚地接受了神圣的圣餐。他在回响着哭泣和叹息
声的宫中休息了片刻,乞求所有他可能伤害过的人原谅;然后骑着马去视察
岗哨并观看敌人的动静。最后一位君士坦丁的苦难和毁灭,比所有拜占廷恺
撒们的长久繁荣,更充满了光辉。
对君士坦丁堡的占领
偷袭者有时可以借助于黑暗的混乱而获得成功;但在这次全面的大进攻
中穆罕默德的军事判断和占星学知识却使他等待到明天,等到那难忘的基督
教纪元的1453 年5 月29 日的早晨。它的前一夜是在积极准备中度过的:军
队、大炮和柴草都运到了战壕边上,那里有许多地方都显然可以找到一条平
坦的通道度了过去。他的那80 艘军舰的船头和它们的云梯几乎都已碰到了那
防守力量较薄弱的部分港口的城墙。士兵们在被处死的恐惧下全都鸦雀无
声;但体力活动和声音的内在规律却不肯服从于军纪或恐惧的压力:每个人
都可以压住声音,迈着小步;但是数千人的行进和活动却不可避免地会发出
一种奇特的、混杂的声音,传入塔楼上的哨兵的耳朵里去。天刚一破晓,土
耳其人免去常规的起身炮信号,便开始从海上和陆地全力攻城;他们的攻击
线的紧密与连续性一直被人比作一根双股的或多股拧合的绳子。冲在最前面
的队伍全是部队中的废物,一群无组织、无领导的自愿兵;一些老弱和儿童,
一些农夫和流浪汉以及所有盲目希望可以靠抢劫大发横财和借机成为烈士而
加入兵营中来的人。这一共同的冲动激励着他们面对着城墙向前冲去;其中
最大胆的敢于爬城的人被立即打了下来;面对这越聚越多的敌兵,基督教徒
们几乎完全没有浪费掉一支箭和一发子弹。但在这艰苦的反击中,他们的体
力和弹药却终于耗尽了:战壕中填满了被杀的士兵的尸体,为他们的同伴铺
出一条路;而对这些愿意献身的先锋部队来说,死去比活着更为有用。安那
托利亚和罗马尼亚人,在他们各自的首领和长官的指挥下,也相继用于这一
进攻中:他们推进的情况参差不齐,前途难料;但是,经过两个小时的激战
之后,希腊人仍保持着,甚至增进了有利地位;人们还听到皇帝的声音在号
召士兵用最后的努力解救他们的国家。在这最后时刻,土耳其禁卫军又重新
鼓起勇气、勇猛地、势不可挡地直指敌人。苏丹亲自骑在马上,手执铁权杖,
作为对他们的勇猛的检验或者评判者;他周围是他留下用于决定性时刻的1
万本国部队;激战的怒潮任凭他的声音和眼神指引着。他的大批督战的大臣
被安置在冲锋部队的后面,以督促、强迫他们前进,和进行惩罚;对逃兵来
说,如果前面有危险,那在他们背后的却是耻辱和不可避免的死亡。恐惧和
痛苦的叫喊声全被军鼓、军号和铜鼓的乐曲声所淹没;经验已证明,机械的
演奏声能加快人的血液循环,振奋精神,它对人体所能产生的作用远胜过雄
辩的说理和荣誉的刺激。从战线上,军舰上以及浮桥上,到处响起了奥斯曼
的大炮声;在军营和城市里,希腊人和土耳其人,全被笼罩在那只有最终或
者挽救住,或者彻底消灭,罗马帝国才能使之消散的一片硝烟之中。这些历
史的或者神话传说中的英雄们的一次交战,激发起我们的想象,也引动了我
们的感情:战争技巧的进化可以使人们增长智慧,并增进一种必要的,尽管
也充满罪恶的科学。但在千篇一律的令人厌恶的总攻击的画面上,总是鲜血
淋漓,充满了恐怖和混乱;时隔3 个世纪,相距1000 英里之遥,我现在更无
意对这个不可能有旁观者,参与其事的人们自己也全不能提出任何公正、准
确的评论的景象加以描述了。
君士坦丁堡失守的直接原因可以归之于那发穿透查士丁尼的铠甲的子弹
或箭头。看到的他自己的鲜血和感到的剧痛吓退了这位指挥官的勇气,而他
手中的兵器和心中的计谋可说是这座城市最坚强的保垒。他从他的阵地上撤
下要去找外科医生的时候,他被看着是想逃跑而被不知疲劳的皇帝拦住。“你
的伤,”佩利奥洛格斯叫道,“很轻微,但目前的形势却十分危险:你一定
不能离开;你要到哪儿去呢?”——“我要,”这位热那亚人颤抖着说,“沿
着上帝为土耳其人打开的道路走下去;”说完这句话他便经过内城墙的一个
缺口急急走了过去。这一怯懦行为玷污了他勇武的一生和他在加拉塔或开俄
斯岛上度过的最后几天日子,这几天因忍受着他自己的和公众对他的谴责而
变得更为难堪了。大多数的拉丁辅助部队都以他为榜样,使得在敌人再度以
加倍的气力发起进攻的时候,守军的防线开始动摇了。奥斯曼人的数量超过
基督教徒50 倍,或者100 倍;双层城墙在敌人的炮轰下成了一堆乱砖:在这
方圆几英里的城圈中必然有些更易于攻入,或守军力量薄弱的地方;而如果
围城者从某一点攻破,那整座城市便不可挽回地陷落了。有资格受到苏丹奖
赏的第一人是身材伟岸、膂力过人的土耳其禁卫军士哈桑。他一手握着弯刀,
一手举着盾牌登上了外侧的防御工事:随着他不肯示弱的30 名土耳其禁卫军
中,有18 人在这一勇敢的冒险中丧命。哈桑和其余的12 个伙伴登上了顶点:
这个巨人在城上被推了下
加入微博,记录点滴,分享感动,握手明星
进入微博
|xGv00|021f91a86ec4935d820222f82a25a846
|xGv00|948a42 f4a8265112509a4680d8ada6
新手指引 燃烧的远征
巫妖王之怒
日常任务
新成就
旧世
- 5人副本
团队副本
[位置 地图]
特别感谢艾泽拉斯国家地理论坛的serenity提供的资料,
|xGv00|e50fec0d437e648d468632abcc5248cb
副本介绍
这个副本除了达拉然城内可接的随机日常英雄副本任务以外,还可以在副本入口处接到一个日常英雄任务,要求你在杀掉副本最开始的两只怪,捡起他们的尸体,在尸体1小时消失时间之前把它扔到最后BOSS身后的火盆里面,即可完成,获得20+G的金币奖励。
这个日常英雄任务可以跳过1、3、4号BOSS直接完成,打完最终BOSS再回头打也可以的。
控场职业参考:
人形、亡灵为主,少量野兽。
最低进入等级:
5人副本
BOSS数量:
4(英雄模式5)
对应声望:
副本所在地图:
副本入口
安卡赫特:古代王国
紧邻副本艾卓-尼鲁布,入口也在
龙骨荒野的纳尔苏深渊
。这个蜘蛛王国的神殿现在被巫妖王的部下和诅咒神教所占领。
成就任务
成就 [尊敬长者]:
在不杀死安卡哈尔守护者的情况下,击败纳多克斯长老。
成就 [聚会结束]:
在队中少于5人的情况下,击败塔拉达姆王子。
成就 [志愿工作]:
不杀掉暮光志愿者的情况下击败耶戈达·觅影者。
成就 [沃拉兹的快速死亡]:
在2分钟内击杀传令官沃拉兹。
副本BOSS攻略
纳多克斯长老
塔达拉姆王子
耶戈达·觅影者
传令官沃拉兹
埃曼尼塔(英雄模式)
副本任务指引
任务名称
开始NPC
结束NPC
部落/联盟
(龙骨荒野26,50)
(龙骨荒野26,50)
部落/联盟
(副本内 野蛮洞穴兽 掉落)
80(英雄难度)
部落/联盟
80(英雄难度)
部落/联盟
普通模式BOSS掉落
物品等级
公共掉落
BOSS1:纳多克斯长老
BOSS2:塔达拉姆王子
副手武器
BOSS3:耶戈达·觅影者
BOSS4:传令官沃拉兹
英雄模式BOSS掉落
物品等级
公共掉落
BOSS1:纳多克斯长老
BOSS2:塔达拉姆王子
BOSS3:耶戈达·觅影者
双手武器
BOSS4:传令官沃拉兹
远程武器
双手武器
双手武器
BOSS5:埃曼尼塔
远程武器
玩家评论留言
Copyright 1998 - 2008 Tencent Inc. All Rights Reserved
腾讯公司 版权所有
|xGv00|af8bc284b268896cba351fe2a7459b59
|xGv00|9faebff3488fe aa6b8e45dd9593704风云论坛 → 游我所爱 任我风云's Archiver
【第二期】冻土荒原下的蜘蛛王国 艾卓尼鲁布与安卡赫特
小爱回来了
发表于 10-12-25 12:55:25
【第二期】冻土荒原下的蜘蛛王国 艾卓尼鲁布与安卡赫特
艾卓尼鲁布:
地点:龙骨荒野
对应等级:72-75
BOSS数量:3个
GS(最低):PT1300以上 YX3000以上
总体难度:偏难
基础介绍:地点位于龙骨荒野的西部,在大地图上的冰雾村附近,有一个纳苏尔深渊的地洞,里面坐落着这个副本。这个副本相对于之前介绍的两个副本,难度都有比较大的提升。并不是说怪物有多强,而是说如果不知道打法,那么一辈子都得灭在这里的第二号bo 。至于为什么这么说,请看接下来的流程攻略吧。
地图:
流程攻略:进门后清理掉几个不怎么厉害的小怪,一路前进来到一个大门前,有3×3小怪和1个BOSS的组合,这里引到其中任意一只怪物后BOSS战开始。
BOSS:
该场战斗分为2阶段,第一阶段玩家首先要与3个一组出现有一个比较强的精英怪带领的蜘蛛怪战斗,没有难点,每次解决掉一批后另一批就会接上来。这样打固然安全,不过成就就无法完成了。正常杀死所有小怪后可以开真正的BOSS了。BOSS会使用精神鞭笞的法术,可以打断就是了,过程中还会召唤出很多的小虫子,血不多,一波就可以A光。BOSS血降低到30%时会狂暴,100%伤害和50%攻速加成,装备不好请T开技能,装备好请无视上一句话。该BOSS相关成就[看着他死],要求在不击杀3个小队长怪物情况下击杀BOSS,要求比较高,需要T特别耐打,能在BOSS被打倒之前不被10个精英怪的火力挠死,至少要5000的防骑才比较稳妥。击败BOSS后进门前进。
老一过后走过一段没有怪物的蛛网桥,看到下面有很多的蜘蛛怪和小强怪,隐约看到楼下就是BOSS了。这里注意一下:
这只在我们面前的小怪,一旦打开,就代表BOSS战开始了,请大家做好作战准备。
BOSS:
这是一个及其恶心的BOSS。首先,开怪后会出现若干精英怪,3个一组,坦克一个一个嘲讽过来一点点歼灭,没有危险。所有精英消灭后,BOSS会上到1楼来,同时他还在对付很多的如潮水般涌出的小蜘蛛。不要认为这样你就可以上去和小蜘蛛一起围攻他把他轻易消灭,因为BOSS对正面的目标会施放一个毒素,这个毒素除了持续掉血,还会在毒死敌人时为BOSS回复大量生命,那些小怪不仅脆弱,数量还众多。也就是说,不把BOSS头调转过来,小怪无限出BOSS无限回血的话,结果只有治疗的蓝加空,灭团一条路。这里可以等3组精英怪杀完,BOSS上来后让他和小怪纠结一会儿,他会自动把出蜘蛛的洞口封住。这样,小怪全死完了,也不会无限出,BOSS就是一块到嘴的肉了。本BOSS成就[哈多诺克斯的闭门羹]要求不让BOSS封住出小怪的洞口并击杀BOSS。这个成就完全和上述打法背道而驰了,如果小怪会无限出,无疑是自寻死路。这里要提一个团队副本常用的“勾BOSS”技巧。首先该职业要有瞬发技能,其次要有可以瞬间脱离战斗的技能(例如猎人的假死,法师点了多彩屏障后的隐形术和贼的消失),方法为打一下然后立刻用上述技能脱离战斗,这样该场BOSS战有关的怪物就统统会消失一段时间。我们乘着这段时间赶紧下楼到2楼去,等BOSS重新出现,我们就可以直接击杀BOSS,而不用担心小怪给BOSS无限回血了,这是这个BOSS非常省事的打法。
杀死老二后,来到2楼,这里没有什么内容,注意寻找网的洞口,跳下去后有一个非常深的大洞,跳下去后来到3楼。注意千万不要开水上行走技能,否则……
3楼里并没有多少怪物了,不要手痒摸旁边的黄名怪就可以了。进入大门,走过一段长长的蛛网桥,消灭2个小怪后,来到最终BOSS面前。
BOSS:
该BOSS在地面上时会对第一仇恨使用重击,把正面的所有人打晕并造成伤害,所以近战记得在他背面输出,不要浪费治疗量。BOSS会放出一些小甲虫,这个没有威胁,一个技能就可以全部搞定。BOSS的吸血虫群技能,伤害大概在600左右,团队输出够的话也是可以无视的。打掉一定血量后会下地。具体大约为75%、50%、25%时各下地一次。进入地下阶段,BOSS会放出很多小怪,请坦克拉好后消灭,同时BOSS会在地下施放穿刺,有很明显的提示,看到脚下地面在动时就往旁边移动下,不过其实被戳起来也没多少伤害,过一段时间后回到第一阶段,如此循环后,BOSS被击杀,恭喜大家获得成就。该BOSS相关成就[速战速决],就是要求DPS猛一点,其余没有任何难点。
小爱回来了
发表于 10-12-25 12:55:45
[i=s] 本帖最后由 小爱回来了 于 2010-12-25 12:59 PM 编辑 [/i]
安卡赫特:
地点:龙骨荒野
对应等级:73-76
BOSS数量:4个(英雄难度为5个)
GS(最低):PT1400以上 YX3200以上
总体难度:偏难
基础介绍:龙骨荒野的两本难度都有些偏高,这个也是。这个副本的难点除了在BOSS外,还有就是个别非常强的小怪会对玩家造成很大威胁,具体这些会在流程中说明。
地图:
流程攻略:该副本地图岔路非常多,如果没地图,一下就绕昏了。初次来这里的玩家,如果没插件,建议跟着大家走,不要乱跑以免迷路。下了蛛网桥后看到若干组怪物,大门前的一波清理掉即可,左右的可以不管。如果是经验队的话就当我没说吧。这波怪里的]与一个日常任务有关,接到后可以拾取他的遗体,在关底有个火盆可以把尸体焚烧掉,就算完成了。注意这个尸体如果出副本就没有了,无论你是自己走出去的还是挂掉的!
进门后有一波110怪物,而大厅里又充满了好几组怪,注意不要ADD到。注意一下:
这个怪物非常危险!他首先会放一个读条长达5秒的技能,请第一时间关照他进行打断。如果这招打中坦克,那么至少是半血没有,随后他还会放一个叫“暗影镰刀”的AOE技能,如果还不打断,那么这个小怪就足够让冒险家长个记性了。
这里来到第一个岔路,右转后一路还是清理怪物。有个别怪物会丢网,如果看到坦克被网住,请DPS暂停输出,否则坦克是拉不到仇恨的,OT就是死路一条。不久来到第一个BOSS前:
BOSS:
该BOSS并没有什么实质的伤害技能,不过在他会放出很多小虫,它们血量一开始不多,不过注意它们身上有个buff叫生长,一旦这个buff叠满后它们就会变成有1万多血的大虫了,这时候就没那么好杀了,请优先击杀幼虫。损失一定血量后,BOSS放出这种小怪,这个怪物会对他自身周围很大范围的怪物提供保护的结界,包括那些小虫都会进入无敌状态。当然,他自身不是无敌的,所以把他点杀后怪物无敌消失,就可以正常打了。该小怪正常打会出来3次左右。该BOSS相关成就[尊敬长者]要求不杀死任何守护者同时击杀BOSS。这个的做法就是把这个提供保护罩子的小怪拉到很远,可以让DK、战士什么的板甲职业客串下副坦,用嘲讽技能把它们拉到大厅外,这个小怪的伤害并不足以对板甲职业造成威胁,所以完全可以撑到BOSS被剩下4人打死。
之后我们下楼梯,进入一个比较开阔的区域,这里有一种巨人怪会暴怒,伤害有所提高,而他本身伤害就相对高一点,所以请治疗注意。清场后往右走上平台,这里有个机关,被若干法系怪物守护。机关一共有2个,都开启后才可以打开第二号BOSS。把怪物消灭机关开启后会到大广场上上楼发现第二个BOSS。
BOSS:
这个BOSS并无难点,除了普通攻击外,他每过一定时间就会消失,之后会出现在随机玩家边上对玩家吸血,被吸的玩家无法动弹,别的玩家可以借机猛揍BOSS。造成一定伤害后吸血就会强制中断。另外,BOSS比较厉害的技能就是制造一个火焰之球,它会持续对周围的玩家造成AOE伤害,如果团刷够强,还是可以无视的。
胜利后我们走入BOSS身后的小洞里。经过一番蜿蜒曲折后可以来到有很多元素生物和暮光教徒的大厅。这里注意一下,该副本的英雄难度有一个额外BOSS,我们从地图上可以看到从地道里出来后就在我们左手边,那里有很多的蘑菇。这里我们按照攻略顺序先介绍这个BOSS。
从左手边跳下台子,注意不要ADD到110。孢子林里有很多的真菌怪,他们会掉落一个任务物品,别忘记摸尸体了。一路往下来到BOSS面前:
隐藏BOSS:
这个隐藏BOSS开打后会放出很多很多的蘑菇,有毒蘑菇和健康蘑菇之分。打掉若干健康蘑菇后可以获得一个比较厉害的Buff,可以增强100%伤害。BOSS会对任意目标施放根须缠绕,会定在原地不能动一段时间。过了不久BOSS会放一个叫迷你的技能,除了身形变小外,伤害会降低75%,防御值(注意,是防御值,并不是护甲值)降低500点。500点防御值是什么概念?就是说对BOSS的攻击基本没有任何的躲闪和招架能力,只有被BOSS硬抽的分,同时伤害也会有所增加。这里要保持迷你状态打到结尾,所以请各位玩家做好磨死BOSS的准备。
从孢子林回到平台上,一路上有很多的元素生物,法系职业注意下各怪物的免疫法术类型,比如水元素就是冰免,火元素就是火免的。上一段楼梯,发现很多的暮光新兵,全部清理后BOSS粉墨登场!
BOSS:
BOSS有2种技能,一种是飓风打击,可以把近战职业全部打飞,另外一个是雷霆震击,可以很明显看到地上有白色的雷电爆炸,注意躲出范围。打掉一定血量后BOSS会上天,并点名让一个学徒为她献祭。请所有人立刻杀死这个学徒,不要让他走到BOSS脚下的阵中,否则BOSS献祭成功会触发一些比较强大的效果,有些足以让玩家团灭。该BOSS相关成就[志愿工作]要求不杀死任何暮光志愿者(也就是周围那圈被点名的目标)的情况下击杀BOSS。这个就是看队伍强力与否了,如何在BOSS开出大招的情况下保住命,基本就是装备过硬了。
下了楼梯一路上还有零散怪物,消灭后上一段台阶来到一个很宏伟的大厅。这里面一共有3只,这个小怪会投出一个飞行很慢的暗影炸弹,但是伤害非常惊人,在英雄难度下2万血的人都足以秒杀。看到炸弹往自己这边飞来,请立刻躲开至少15码距离。消灭3个小怪后进入最终BOSS:
BOSS:
这个BOSS分2个阶段,第一阶段下BOSS会施放暗影箭雨的AOE魔法和精神鞭笞,后者可以被打断,所以没有难度。第二阶段时,BOSS会放出幻境,BOSS会变出4个你的同伴的幻象。PT难度有4000血,而YX有12000血。这些幻象都很脆,基本可以秒,也可以等你的同伴把自己的幻象清理完后进入你的幻境帮你清理。5个人的幻象全部解决后返回第一阶段。如此循环后,BOSS击杀,恭喜各位获得成就。
BOSS身后的长桥上有一个火盆,副本门口拿到的守护者尸体可以在这里烧掉完成日常任务。
预告:下一期的攻略我预计是做达克萨隆要塞和古达克,尽请期待吧。
不是这样的吧
发表于 10-12-25 12:56:45
WOW20+小白强势华丽路过
abcdefgadsl
发表于 10-12-25 13:04:57
离我好遥远的东西
小爱回来了
发表于 10-12-25 13:11:11
坐等红花中 应该会有的吧
小爱回来了
发表于 10-12-25 13:28:05
这个也是纯原创的 没有参考任何资料哦
飞往明天之翼
发表于 10-12-25 16:58:43
传令官悲剧TAT
我上次还以为杀敌人队友会对本人有影响呢TAT
小爱回来了
发表于 10-12-25 17:08:24
解释一下 第一楼里脱的很长的N多挂在附件列表上的图片是我手滑点成上传附件的图片 本来应该上传在图片里的
小爱回来了
发表于 10-12-25 18:45:05
原创 求红花中
有红花我会继续连载哦
FirstAngeladam
发表于 10-12-25 18:56:55
WOW 好久没有玩了.....回去练级太累了~
小爱回来了
发表于 10-12-25 18:57:44
很有乐趣的 你可以去试试练个qs 越练越快 到60级后打怪没有间隔不用吃喝 很舒服
water_49
发表于 10-12-25 19:17:12
LZ牛啊,我佩服你这种精神呢!!值得称赞
我的DZ离我远去了.....
435113186
发表于 10-12-25 19:23:28
本人表示
只借过同学的号来玩 80级的SS
刷趟血色
跑尸了3次.....
小爱回来了
发表于 10-12-25 19:48:07
术士不适合刷血色 也不适合带任何副本
nllovegru
发表于 10-12-25 20:19:24
又是一朵花.....
小爱回来了
发表于 10-12-25 20:25:52
太谢谢老!
由于学业问题 下一期攻略估计在寒假前才能发出了
查看完整版本:
Powered by © 2001-2010多玩WOW魔兽世界专区
职业专题 -
阅读本文后已有
人给出评价,选你认同的表情后可看结果。
< an onclick='javascript:if(document.all){cli oardData.setData("Text",location.href);this.i erHTML="
[文章地址已复制]
cla ="btn">[与更多人共享]
热门话题
多***星网友
:说:
2010-09-10 16:58:27发表
多玩游戏网友(113.108.*.*):
多玩敢做点你们自己的东西么?什么都是NGA的,搞毛啊。
哎,您老是不是眼睛花了,看看来源是哪~
已举报
多***星网友
:说:
2010-09-07 10:51:47发表
多玩敢做点你们自己的东西么?什么都是NGA的,搞毛啊。
已举报
多***星网友
ip:说:
2010-09-10 16:58:27发表
多玩游戏网友(113.108.*.*):
多玩敢做点你们自己的东西么?什么都是NGA的,搞毛啊。
哎,您老是不是眼睛花了,看看来源是哪~
已举报
多***星网友
ip:说:
2010-09-07 10:51:47发表
多玩敢做点你们自己的东西么?什么都是NGA的,搞毛啊。
已举报
发 表 留 言
请您注意:
自觉遵守:爱国、守法、自律、真实、文明的原则
尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规
严禁发表危害国家安全,破坏民族团结、国家宗教政策和社会稳定,含侮辱、诽谤、教唆、淫秽等内容的作品
回复评论
用户名:
密码:
巫妖王之怒五人副本:安卡赫特·古代王国攻略
的回复发表评论
多玩举报中心
感谢您的举报,多玩举报中心将在调查取证后,对举报内容进行处理。
您举报的是
发表的新闻评论,摘要如下:
请选择举报类别
(必选)
***、暴力
骚扰、谩骂
盗号、病毒木马
中奖欺诈
反动、政治
多玩通行证用户登录
用户名:
为什么需要通行证?
拥有多玩通行证即可在所有支持产品中无需再次注册直接登录,游戏、应用、服务,一步到位,给您提供最多的方便立即注册
热点新闻
视频推荐
图片推荐
魔兽数据库推荐
国服数据库
台服数据库
T9职业套装
推荐插件
多玩首页推荐
广州华多网络科技有限公司 版权所有 2005-2011
DuoWan.com [多玩游戏]
ICP证编号: